Black & Decker 381341-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
MISE EN GARDE : La lame continue de tourner après la mise hors tension.
À la fin de la coupe, attendre l’immobilisation de la lame avant de retirer la scie du matériau. Le protecteur
inférieur télescopique se referme lorsqu’on soulève la scie.
SOUTENIR LES GRANDS PANNEAUX.
Il faut soutenir les panneaux de grandes dimensions de la façon illustrée (fig. 1) dans le présent guide afin de
minimiser les risques de coincement de la lame et de rebond.
Lorsqu’il faut déposer la scie contre la pièce à découper pendant les travaux, il faut la déposer sur la partie la
plus large du matériau et découper la plus petite.
UTILISER UN GUIDE DE REFENTE.
Toujours utiliser un guide de refente ou un guide à rebord droit lors des coupes en refente.
LORS DU MONTAGE, UTILISER SEULEMENT DES LAMES APPROPRIÉES ET LES FERRURES
APPROPRIÉES.
Ne pas utiliser une lame dont le diamètre du trou est inapproprié. Ne jamais utiliser des rondelles ou des
boulons de lames défectueux ou de dimensions inappropriés. Se conformer aux directives de montage de la
lame.
RÉGLAGES
S’assurer que les réglages de coupe en biseau et de profondeur sont bien serrés avant la coupe.
BIEN SOUTENIR ET FIXER LA PIÈCE.
S’assurer que la pièce à découper est fixée (fig. 3) ainsi que bien soutenue et équilibrée à l’aide d’un montage
solide, stable et de niveau.
Soutenir la pièce de sorte que la partie la plus large du patin de la scie repose contre la partie du matériau qui
ne tombe pas après la coupe.
Ne jamais tenir de la main les pièces découpées (fig. 4). Cela présente des risques de rebond en raison du
coincement possible de la lame. Placer les deux mains sur la scie en tout temps.
DEMEURER VIGILANT ET MAÎTRISER L’OUTIL.
Se placer d’un côté de la scie. Toujours saisir fermement l’outil et bien le maîtriser des deux mains. Ne pas
modifier la position des mains ni du corps lorsque la scie fonctionne.
Prendre soin de ne pas être blessé par les pièces découpées et autres matériaux qui tombent pendant les
travaux.
Protection contre les risques de rebond
QU’EST-CE QU’UN REBOND?
Le rebond est un mouvement soudain de la scie, pendant la coupe, vers l’arrière et l’utilisateur. Cela présente
des risques de graves blessures.
DANGER : RELÂCHER IMMÉDIATEMENT LINTERRUPTEUR EN CAS DE COINCEMENT DE LA LAME
OU DE CALAGE DE LA SCIE.
CAUSES DE REBOND
Le coincement, la torsion ou le saut de la lame pendant la coupe, ou le calage de la scie.
Lorsque la lame se tord ou perd son alignement dans la coupe, les dents à l’arrière de la lame peuvent
s’enfoncer dans la surface de la pièce ce qui fait ressortir la lame et la dirige soudainement vers l’arrière.
RÉDUCTION DES RISQUES DE REBOND
Saisir fermement la scie des deux mains en tout temps.
Demeurer vigilant; maîtriser l’outil.
Soutenir les matériaux de grandes dimensions. Lorsque le matériau est coupé, il s’affaiblit et s’affaisse ce qui
coince la lame.
Soutenir les panneaux de grandes dimensions (fig. 1). Un matériau seulement soutenu aux extrémités (fig. 2)
coince la lame.
Éviter de découper au-dessus de la tête. Le matériau peut s’affaisser et coincer la lame.
S’assurer que les lames sont propres et affûtées.
Utiliser un guide de refente ou un guide à rebord droit pour effectuer des coupes en refente. Prendre garde
car la pièce coupée peut s’affaisser ou se tordre et coincer la lame, ce qui provoque un rebond.
Ne pas forcer l’outil. Plusieurs caractéristiques du bois (comme les nœuds, la dureté, la résistance, la teneur
en humidité, le traitement sous pression et la coupe récente) peuvent lourdement surcharger la scie et la faire
caler. Pousser doucement sur la scie dans ces conditions.
Ne pas retirer la scie de la coupe lorsque la lame tourne.
Attendre le plein régime de la scie avant de mettre la lame en contact avec la pièce à couper. Le fait de
démarrer la scie lorsque la lame touche au matériau ou de la pousser dans la coupe peut entraîner le calage
de la scie ou un soudain mouvement arrière de la scie.
Ne jamais tenter de soulever la scie lors des coupes en biseau. Cela provoque le coincement de la lame et le
calage de la scie.
Toujours fixer la pièce afin d’en empêcher le mouvement pendant la coupe.
Ne pas tenter de forcer la scie dans la ligne de coupe lorsqu’elle en dévie. Cela présente des risques de
rebond. Arrêter la scie, la retirer de la coupe et recommencer une nouvelle coupe sur la ligne.
Régler la profondeur de coupe de sorte qu’une dent de la lame sorte sous la pièce (fig. 7).
Ne pas faire reculer la scie dans la ligne de coupe. La scie peut se tordre et les dents arrières de la lame
peuvent alors gruger le matériau et en ressortir vers l’utilisateur.
Éviter de couper des clous. Vérifier s’il y en a dans la pièce avant de découper et les enlever.
AUTRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTA N T E S
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou
certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des produits chimiques suscep-
tibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif.
Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour
réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécu-
rité approprié tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
C O N S E R VER CES MESURES.
Moteur
Un moteur Black & Decker entraîne l’outil Black & Decker. Veiller à ce que la tension d’alimentation soit
conforme aux exigences de la plaque signalétique de l’outil. La mention «120 volts c.a. seulement» signifie
que la scie fonctionne sur une alimentation domestique standard de 60 Hz. Ne pas tenter d’utiliser une
alimentation en courant continu (c.c.) pour des outils à courant alternatif (c.a.). La mention
«120 volts c.a./c.c.» signifie que l’outil fonctionne sur du courant alter natif ou continu standard de 60 Hz.
Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique de l’outil. Une baisse de tension entraîne une perte
de puissance et la surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont essayés avant de quitter l’usine. Lorsque celui-
ci refuse de fonctionner, vérifier la source de courant électrique.
RÉGLAGE ET INSTA L L AT I O N
AVERTISSEMENT : Toujours débrancher la scie avant d’effectuer les démarches suivantes.
INSTALLATION ET RETRAIT DE LA LAME
Escamoter le protecteur inférieur et installer la lame et les rondelles de fixation de la façon illustrée (fig. 9).
S’assurer que la plus grande surface de la rondelle soit contre la lame. Utiliser un bout de bois inutile ou le
dispositif de verrouillage de l’arbre (dans le cas des modèles n
os
CS300 et CS500) pour immobiliser ce
dernier.
Bien serrer la lame de la façon illustrée (fig. 5A ou 5B).
Ne jamais engager le dispositif de verrouillage de l’arbre lorsque la lame tourne.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
Se servir du bouton approprié pour régler la profondeur de coupe (fig. 6). Voir la figure 7 pour déterminer le
réglage approprié. Bien serrer le bouton.
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE COUPE EN BISEAU
Se servir du bouton approprié pour régler l’angle de coupe en biseau (fig. 8). Bien serrer le bouton.
F O N C T I O N N E M E N T
AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques de blessures graves, lire, comprendre et respecter
toutes les importantes mesures de sécurité avant d’utiliser l’outil.
COUPE
IMPORTANT : Lire les mesures de sécurité. - SE PROTÉGER CONTRE LES RISQUES DE REBOND.
S’assurer que l’outil est brancavant de respecter toutes les consignes relatives au montage, aux
réglages et aux préparatifs. Vérifier si le protecteur inférieur fonctionne. Choisir la lame appropriée au
matériau à découper.
CORDONS DE RALLONGE
L’utilisateur doit s’assurer que le cordon de rallonge est en bon état avant de s’en servir.
Lorsqu’on veut s’en servir à l’extérieur, s’assurer qu’il porte la mention «W-A» près de la description du type
de cordon (SJTW-A, par exemple). Cela signifie que le cordon peut servir à l’extérieur.
Toujours utiliser des cordons de rallonge de calibre approprié avec l’outil. Le calibre varie en fonction de la
longueur de la rallonge et il doit être approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil.
Lutilisation d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de
puissance et la surchauffe. Consulter le tableau de la rubrique «Mesures de sécurité pour tous les outils» afin
de déterminer le calibre approprié du cordon de rallonge.
Mesurer et marquer la pièce à découper.
Bien soutenir et fixer la pièce (voir les mesures de sécurité).
Porter l’équipement de sécurité approprié et requis (voir les mesures decurité).
S’assurer que la zone de travail est sûre et propre (voir les mesures de sécurité).
Brancher la scie. S’assurer que l’interrupteur met la scie en marche et hors circuit.
Lorsque la scie fonctionne, éloigner le cordon de la trajectoire de coupe et le placer de sorte qu’il ne puisse se
coincer dans le matériau pendant les travaux.
AV E R T I S S E M E N T : IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURI
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures
lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent
toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.
Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil et d’en expliquer le
fonctionnement à d’autres personnes.
MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS
BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et des établis encombrés peuvent être la cause de
blessures.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Protéger les outils électriques de la pluie. Ne pas s’en servir dans des
endroits humides ou mouillés. Bien éclairer la surface de travail. Ne pas se servir de l’outil en présence de
liquides ou de vapeurs inflammables. En effet, le moteur de tels outils génère habituellement des étincelles et
celles-ci peuvent enflammer les vapeurs.
SE PROTÉGER CONTRE LES SECOUSSES ÉLECTRIQUES. Éviter tout contact avec des objets mis à la terre,
comme des tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs et autres objets du genre. Prendre soin lorsqu’on
perce, visse ou coupe des murs, planchers, plafonds ou autres endroits qui pourraient cacher des fils
électriques sous tension. Ne pas toucher aux composants métalliques de l’outil. Saisir celui-ci seulement par sa
poignée en plastique afin d’éviter les secousses électriques.
ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus à l’écart de l’aire de travail et il faut les
empêcher de toucher à l’outil ou au cordon de rallonge.
RANGER LES OUTILS INUTILISÉS. Il faut ranger les outils dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé,
hors de la portée des enfants.
NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Afin d’obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l’outil à son rendement
nominal.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne jamais exiger d’un petit outil ou d’un accessoire le rendement d’un outil de
fabrication plus robuste. Se servir de l’outil selon l’usage prévu.
PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être
happés par les pces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle
antidérapante pour travailler à l’extérieur. Protéger la chevelure si elle longue.
PORTER DES LUNETTES DE CURITÉ ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ. Porter des lunettes de protection
ou de sécurité à écrans latéraux, conformément aux normes de sécurité appropriées, et, au besoin, un écran
facial. Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière. La présente
mesure vaut pour toute personne dans la zone de travail. Il faut également porter un casque, des protège-
tympans, des gants et des chaussures de sécurité ainsi qu’utiliser des systèmes de dépoussiérage lorsque
spécifié ou exigé.
NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas transporter l’outil par le cordon ni tirer sur ce
dernier pour le débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile et des
arêtes tranchantes.
ASSUJETTIR LA PIÈCE. Immobiliser la pièce à l’aide de brides ou d’un étau. On peut alors se servir des deux
mains pour faire fonctionner l’outil, ce qui est plus sûr.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres pour qu’ils donnent un rendement supérieur et sûr.
Suivre les directives concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. Inspecter régulièrement le
cordon de l’outil et le faire réparer au besoin à un atelier d’entretien autorisé. Inspecter régulièrement les
cordons de rallonge et les remplacer lorsqu’ils sont endommagés. S’assurer que les poignées sont toujours
propres, sèches et libres de toute tache d’huile ou de graisse.
DÉBRANCHER LES OUTILS. Débrancher l’outil lorsqu’on ne s’en sert pas, qu’on doit le déplacer d’un endroit à
un autre et qu’on doit le réparer, en changer un accessoire (comme une lame, un foret ou un couteau) ou le
régler.
ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de vérifier si les clés de réglage ont été retirées avant de
faire démarrer l’outil.
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte l’outil.
S’assurer que l’interrupteur est à la position hors circuit lorsqu’on branche l’outil.
CORDONS DE RALLONGE. S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon
de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié
pour la tension nécessaire au fonctionnement de
l’outil. Lutilisation d’un cordon de calibre inférieur
occasionne une baisse de tension entraînant une perte
de puissance et la surchauffe. Le table suivant indique
le calibre approprié selon la longueur du cordon et les
mentions de la plaque signalétique de l’outil. En cas
de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le
chiffre indiquant le calibre est inversement
proportionnel au calibre du cordon.
CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR. Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, ne se servir que
d’un cordon de rallonge conçu pour l’extérieur et portant la mention appropriée.
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de l’outil
lorsqu’on est fatigué ou autrement affaibli.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à utiliser l’outil, il faut vérifier si le protecteur ou
toute autre pièce endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu. Vérifier l’alignement et les
attaches des pièces mobiles, le degd’usure des pces et leur montage, ainsi que tout autre facteur
susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute
autre pièce endommagée dans un centre de service autorisé. Ne jamais se servir d’un outil dont l’interrupteur
est défectueux.
RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Confier l’outil à un centre de service Black & Decker autorisés ou à tout autre
atelier d’entretien qualifutilisant toujours des pièces de rechange identiques lorsqu’il doit subir des
réparations ainsi que des travaux d’entretien ou de réglage qui ne sont pas spécifiés dans le présent guide.
ACCESSOIRES. L’utilisation d’accessoires non recommandé pour l’outil peut être dangereuse. Note : Consulter
la rubrique relative aux accessoires su présent guide pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet.
MESURES DE SÉCURITÉ : DOUBLE ISOLAT I O N
Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes d’isolant électrique ou une double épaisseur
d’isolant qui protègent l’utilisateur contre les risques de blessures provenant du système électrique de l’outil. Ce
système de double isolation élimine le besoin de mettre les outils à la terre. En effet, l’outil est muni d’une fiche
à deux broches, ce qui permet d’utiliser une rallonge ordinaire sans avoir à se soucier d’assurer la mise à la
terre.
La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité normales lors de l’utilisation de l’outil. Elle vise à
procurer une protection supplémentaire contre les blessures que peut entraîner une défectuosité de l’isolant
électrique à l’intérieur de l’outil.
PIÈCES DE RECHANGE : Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques. Réparer ou
remplacer les cordons endommagés.
MESURES DE SÉCURITÉ : FICHE POLARISÉE
Afin de réduire les risques de secousses électriques, l’outil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large
que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la
fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut en aucun cas modifier la
fiche.
MESURES DE SÉCURITÉ : SCIES CIRCULAIRES
S’ASSURER QUE LES PROTECTEURS SONT EN PLACE ET EN ÉTAT DE FONCTIONNEMENT.
Ne jamais bloquer ni attacher le protecteur inférieur en position ouverte.
Vérifier le fonctionnement du protecteur inférieur avant chaque utilisation. Ne pas se servir de l’outil lorsque le
protecteur inférieur ne se referme pas complètement sur la lame.
MISE EN GARDE : Si la scie tombe, le protecteur inférieur peut se tordre et ne plus se refermer
complètement.
Le fait d’accrocher le protecteur inférieur contre une surface sous le matériau à découper peut minimiser
momentanément la maîtrise de l’outil. La scie peut alors ressortir en partie de la ligne de coupe ce qui
augmente les risques de torsion de la lame. S’assurer qu’il y a suffisamment de jeu sous la pièce à ouvrer.
PROTECTEUR INFÉRIEUR
Lorsqu’il faut soulever le protecteur inférieur à la main, se servir du ressort de rappel.
S’ASSURER QUE LES LAMES SONT PROPRES ET AFFÛTÉES.
Des lames affûtées minimisent les risques de calage et de rebond. L'utilisation de lames émoussées ou sales
augmente la charge de la scie et force l’utilisateur à pousser plus fort ce qui favorise les risques de torsion de la
lame.
DANGER : ÉLOIGNER LES MAINS DE LA ZONE DE COUPE.
Éloigner les mains de la lame. Ne pas placer les mains devant ou derrière la lame ni sous la pièce à découper
pendant les travaux lorsque la lame tourne. Ne pas tenter de retirer du matériau coupé lorsque la lame est en
mouvement.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Volts Longueur totale du cordon en pieds
120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à
150
240 V De 0 à 50 De 51à 100 De 101 à 200 De 201 à
300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
A D V E RTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PA R ATODAS LAS
H E R R A M I E N TA S .
CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Las áreas y los bancos con objetos acumulados en desorden
propician los accidentes.
DELE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice
herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados. Ilumine bien la zona de trabajo. No utilice las
herramientas eléctricas en presencia de líquidos o gases inflamables. Los motores de estas herramientas
producen chispas, que pueden encender los vapores.
PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO. Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, por
ejemplo; tuberías radiadores, hornos, gabinetes de refrigeración, etc. Tenga precaución extrema cuando
taladre, atornille o corte en muros, pisos, techos u otras áreas en donde pueda encontrar cables eléctricos
vivos, no toque ninguna parte metálica de la herramienta. Sujete las herramientas solamente por las
empuñaduras de plástico para evitar descargas eléctricas.
CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. No permita que niños ni otros visitantes toquen la herramienta ni los
cables de extensión. Todos los niños y otros visitantes deben apartarse del área de trabajo.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Siempre que no use las herramientas, debe guardarlas en
un lugar seco y elevado o bajo chapa, fuera del alcance de los niños.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura a la velocidad y presión
para las que se diseñó.
EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una herramienta pequa o a sus dispositivos de
montaje en una tarea destinada a una herramienta de alto rendimiento. No utilice la herramienta para tareas
para las que no ha sido diseñada.
VISTASE DE LA MANERA ADECUADA. No utilice ropas sueltas ni joyas, pueden quedar atrapadas en las
partes móviles. Se recomienda el uso de guantes y calzado antiderrapante cuando trabaje a la intemperie.
Cúbrase el cabello si lo tiene largo.
UTILICE GAFAS Y OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Utilice anteojos de seguridad con cubiertas protectoras
laterales, que cumplan con los estándares de seguridad aplicables y, cuando se requiera, una máscara.
también utilice una mascarilla contra polvo si la operación de corte lo produce. Esto se aplica a todas las
personas en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección para los oídos, guantes, calzado de
seguridad y sistemas recolectores de polvo cuando se especifiquen o se requieran.
NO MALTRATE EL CORDON ELECTRICO. Nunca cargue la herramienta por el cable ni tire de éste para
desconectarlo de la toma de corriente. Aléjelo de calor, aceite y bordes afilados.
ASEGURE LAS PIEZAS DE TRABAJO. Utilice prensas para sujetar su pieza de trabajo; es s seguro que usar
su mano y le deja ambas manos libres para operar la herramienta.
NO SE SOBREEXTIENDA. Apoye bien los pies y conserve el equilibrio siempre.
CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve sus herramientas limpias y afiladas para un rendimiento mejor y más
seguro. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Revise la herramienta periódicamente y
si está dañada, hágala reparar por una estación de servicio autorizada. Revise los cables de extensión
periódicamente y reemplácelos si están dañados. Conserve las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite
y grasa.
DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Desconecte la herramienta cuando no la utilice, cuando la cambie de
lugar, antes de darle servicio y cuando le cambie accesorios (como brocas, puntas, cortadores) o le haga
ajustes.
QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS HERRAMIENTAS DE MANO. Acostúmbrese a verificar que se hayan
retirado todas las llaves antes de encender la unidad.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No acarree la herramienta con el dedo en el interruptor. Asegúrese que
el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la unidad.
CORDONES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión
esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión,
asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la
corriente que su herramienta necesita. Una extensión con
calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de
la línea, resultando en pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre
correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la
extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene
dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el
número del calibre, mayor será la capacidad del cable.
CORDONES DE EXTENSION PARA INTEMPERIE. Cuando utilice la herramienta a la intemperie, utilice
únicamente extensión destinadas para este uso y marcadas así.
ESTE ALERTA. Concéntrese en lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si está cansado
o discapacitado de alguna manera.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir usando la herramienta, debe revisar las guardas y otras
partes para determinar si realizarán su función adecuadamente. Revise la alineación de las partes móviles, la
manera en que están sujetas, que no haya piezas o soportes rotos, y cualesquiera otras condiciones que
puedan afectar la operación. Una guarda u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada
en un centro de servicio autorizado. No use la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.
SERVICIO Y REPARACIONES. Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier ajuste no especificados en este
manual deben ser realizados por los centros de servicio autorizado Black & Decker u otras estaciones de
servicio calificadas, que siempre utilicen refacciones idénticas.
EMPLEO DE ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS. El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado
para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. Nota: consulte la sección sobre los accesorios en
este manual para más detalles.
A D V E RTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE AISLAMIENTO
Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o
una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas con doble
aislamiento no necesitan conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija
de dos patas que le permite utilizar extensiones sin preocuparse por tener una conexión a tierra.
El doble aislamiento no reemplaza las precauciones normales de seguridad cuando se opere la herramienta.
El sistema de aislamiento le proporciona protección añadida contra las lesiones resultantes de posibles fallas
en el aislamiento eléctrico de la herramienta.
PARTES DE REPUESTO: Solamente emplee refacciones idénticas cuando haga servicio. Repare o reemplace
los cordones eléctricos dañados.
A D V E R TENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS
Las clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) se utilizan en los equipos para reducir el riesgo
de choque eléctrico. Estas clavijas solamente se ajustan a las tomas de corriente de una manera. Si la clavija
no se ajusta completamente a la toma de corriente, inviértala. si aún así no ajusta, comuníquese con un
electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija
en ninguna manera.
A D V E RTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: SIERRAS CIRCULARES
CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO Y LISTAS PARA TRABAJAR.
Nunca sujete o amarre la guarda de manera que quede abierta.
Verifique la operación de la guarda inferior antes de cada uso. No se use si la guarda inferior no cierra
completamente sobre el disco de la sierra.
PRECAUCION: Si la sierra se cae la guarda inferior puede doblarse, restringiendo el regreso
completo.
Enganchar la guarda inferior en una superficie que se encuentre por debajo del material que se va a cortar
puede reducir el control del operador momentáneamente. la sierra se puede levantar parcialmente
incrementando las posibilidades de que el disco se doble. asegúrese que haya suficiente espacio libre debajo
de la pieza de trabajo.
GUARDA INFERIOR
Utilice el asa del mecanismo retráctil cuando sea necesario levantar la guarda manualmente.
CONSERVE LOS DISCOS LIMPIOS Y AFILADOS.
Los discos afilados minimizan el riesgo de atascaduras y contragolpes. El empleo de discos desafilados y/o
sucios puede incrementar la carga de la sierra, ocasionando que el operador tenga que empujar con más
fuerza, lo que promueve la formación de dobleces.
PELIGRO: CONSERVE LAS MANOS ALEJADAS DEL AREA DE CORTE.
Aleje las manos del disco. Nunca coloque las manos por delante o por detrás del camino del disco mientras
corta. No las coloque por debajo de la pieza de trabajo mientras el disco gira. No intente sacar la pieza
cortada mientras el disco continúe en movimiento.
PRECAUCION: El disco continúa girando después de apagar la herramienta.
Cuando complete el corte, permita que el disco se detenga antes de sacar la sierra. La guarda telescópica
inferior se cerrará al levantar la sierra.
APOYO PARA PIEZAS GRANDES
Los páneles grandes deben soportarse como se ilustra en la figura 1 de este manual para minimizar la
posibilidad de que el disco se atore y ocasione un contragolpe.
Cuando la operación de corte requiera que la sierra descanse sobre la pieza de trabajo, la sierra debe
apoyarse en la porción s grande, y la parte más pequeña debe ser la que se separe.
USO DE GUIA PARA CORTE DE TIRAS
Siempre utilice una guía o una regla cuando vaya a cortar tiras.
AVERTISSEMENT : Il est essentiel de bien soutenir le matériau et de saisir fermement la scie afin de ne
pas perdre la maîtrise de l’outil et d’éviter les risques de blessures graves. La figure 3 montre le bon soutien
de la scie.
Placer le devant du patin de la scie à plat contre le matériau à couper.
Aligner la lame sur la ligne de coupe en s’assurant que la lame ne touche pas au matériau.
Enfoncer l’interrupteur à détente, attendre le plein régime de la lame. Ne jamais verrouiller la détente en
position de marche.
Faire avancer la scie vers le matériau en maintenant le patin à plat contre le matériau jusqu’à la fin de la
coupe.
Relâcher la détente et attendre l’immobilisation de la lame avant de retirer la scie de la ligne de coupe.
À la fin de la coupe, débrancher la scie et la ranger dans un endroit sûr.
COUPE EN RETRAIT (FIG. 10)
Ce genre de coupe sert à découper un trou dans un panneau sans partir du bord.
Faire basculer la scie vers l’avant et appuyer le devant du patin contre le matériau à découper. Se placer de
sorte que la coupe commence à l’arrière du rectangle dessiné.
À l’aide du ressort de rappel, escamoter le protecteur inférieur vers le haut. S’assurer que la lame ne touche
pas au matériau, faire démarrer la scie et l’abaisser graduellement dans le matériau.
AVERTISSEMENT : Relâcher le ressort de rappel dès que la lame entre en contact avec le matériau.
Ne jamais attacher le protecteur en position soulevée.
Lorsque le patin repose à plat contre le matériau, terminer la coupe en faisant avancer la scie.
Attendre l’immobilisation complète de la lame avant de sortir la scie du matériau.
Répéter les étapes précédentes avant de commencer une nouvelle coupe.
SYSME DE DÉPOUSSIÉRAGE (MODÈLE CS500)
Pour ramasser la poussière, faire tourner l’ajutage d’éjection de la poussière jusqu’à la position horizontale.
Placer le sac à poussière de sorte qu’il ne s’accroche pas dans les objets environnants ni dans le matériau à
découper pendant les travaux. Lorsque c’est infaisable, ne pas utiliser le sac à poussière. Vider fréquemment
le sac à poussière.
Pour évacuer la poussière, faire tourner l’ajutage d’éjection de la poussière de sorte que la poussière soit
éjectée loin de la scie. Fixer un boyau standard d’aspirateur sur l’ajutage. S’assurer que l’aspirateur est placé
de sorte qu’il ne puisse tomber ni nuire au mouvement de la scie pendant les travaux. Lorsque c’est infaisable,
ne pas utiliser l’aspirateur. Mettre l’aspirateur en marche avant de commencer la coupe. Vider l’aspirateur au
besoin.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de lames abrasives ou à métaux lorsqu’on se sert du système de
dépoussiérage. Cela présente des risques d’inflammation des poussières et d’incendie.
E N T R E T I E N
Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer
dans l’outil et ne jamais immerger l’outil.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURID’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation,
l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des
pièces de rechange identiques.
Accessoires
Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour l’outil. Pour
trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommanpour l’outil peut être dangereuse.
Toujours utiliser des lames de 180 mm (7 1/4 po) de diamètre.
Exception : On peut utiliser des lames abrasives de 175 mm (7 po) de diamètre.
Lorsqu’on coupe des métaux, prendre garde aux étincelles brûlantes projetées par la lame.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de lames abrasives ni à métaux avec la scie, modèle n° 7358.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés par toute
l’Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue
pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de
rechange d’origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.
On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire des Pages Jaunes à la rubrique
«Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 (800) 544-6986.
GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit ce produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de
fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l’une des conditions
suivantes.
Pour échanger l’outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d’échange
rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du
détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d’achat). Le détaillant peut exiger une preuve
d’achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l’outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier
d’entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d’achat. Les
adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages
Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des
droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service
Black & Decker de la région. Le produit n’est pas conçu pour un usage commercial.
A D V E R TENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
I M P O RTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones básicas
de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se
encuentran las siguientes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea
y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a
otras personas.
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
•Un disco afilado mejorael rendimiento dramáticamente.
•Un disco desafilado ocasionará corte lento e ineficiente.
•Siempre apoye las piezas de trabajo apropiadamente. (Vea las ilustraciones de
soporte de las piezas de trabajo en este manual.)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CS300, CS500, 7358, 7359, TS550, 7360
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cable en metros
120 V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7
240 V 0-15,2 15,5-30,4 30,7-60,9 61,2-27,8
Amperaje
Más No más CALIBRE AWG
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda+
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker 381341-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur