Titan Rent Spray 600 Impact Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Le manuel du propriétaire
1011 © Titan Tool Inc. All Rights Reserved. Form No. 805-921F
NOTE: This manual contains important
warnings and instructions. Please
read and retain for reference.
Owner’s Manual
Notice d’utilisation
Manual del Propietario
Do not use this equipment before
reading this manual!
Model Number:
Skid: 805-017
High Rider: 805-018
Serial Number: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
RENTSPRAY 600
Airless Sprayer
English
2 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Important Safety Information · Read all safety information before
operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This symbol indicates a hazardous situation,
which, if not not avoided could result in death or
serious injury.
To reduce the risks of fire or explosion, electrical
shock and the injury to persons, read and
understand all instructions included in this manual.
Be familiar with the controls and proper usage of
the equipment.
HAZARD: Injection injury
A high pressure paint stream produced by this
equipment can pierce the skin and underlying
tissues, leading to serious injury and possible
amputation. See a physician immediately.
DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE
CUT! Injection can lead to amputation. See a physician
immediately.
The maximum operating range of the sprayer is 3300 PSI / 22.8
MPa uid pressure.
PREVENTION:
NEVER aim the gun at any part of the body.
Do not aim the gun at, or spray any person or animal.
NEVER allow any part of the body to touch the uid stream.
DO NOT allow body to touch a leak in the uid hose.
NEVER put your hand in front of the gun. Gloves will not
provide protection against an injection injury.
ALWAYS lock the gun trigger, shut the pump off, and
release all pressure before servicing, cleaning the tip or
guard, changing tip, or leaving unattended. Pressure will
not be released by turning off the motor. The PRIME/
SPRAY valve or pressure bleed valve must be turned to
their appropriate positions to relieve system pressure.
Refer to the PRESSURE RELIEF PROCEDURE
described in this manual.
ALWAYS keep the tip guard in place while spraying. The
tip guard provides some protection but is mainly a warning
device.
ALWAYS remove the spray tip before ushing or cleaning
the system.
Paint hose can develop leaks from wear, kinking and
abuse. A leak can inject material into the skin. Inspect
the hose before each use. Do not use hose to lift or pull
equipment.
NEVER use a spray gun without a working trigger lock and
trigger guard in place.
All accessories must be rated at or above 3300 PSI / 22.8
MPa. This includes spray tips, guns, extensions, and hose.
Do not leave the unit energized or under pressure while
unattended. When the unit is not in use, turn off the unit and
relieve the pressure in accordance with the PRESSURE
RELIEF PROCEDURE described in this manual.
Verify that all connections are secure before operating the
unit. Unsecured parts may eject at great force or leak a
high pressure uid stream causing severe injury.
Always engage the trigger lock when not spraying. Verify
the trigger lock is functioning properly.
NOTE TO PHYSICIAN:
Injection into the skin is a traumatic injury. It is
important to treat the injury as soon as possible. DO
NOT delay treatment to research toxicity. Toxicity is a
concern with some coatings injected directly into the
blood stream. Consultation with a plastic surgeon or
reconstructive hand surgeon may be advisable.
HAZARD: HAZARDOUS VAPORS
Paints, solvents, insecticides, and other materials
can be harmful if inhaled or come in contact with the
body. Vapors can cause severe nausea, fainting, or
poisoning.
PREVENTION:
Use a respirator or mask if vapors can be
inhaled. Read all instructions supplied
with the mask to be sure it will provide the
necessary protection.
Wear protective eyewear.
Wear protective clothing as required by coating manufacturer.
HAZARD: EXPLOSION OR FIRE
Solvent and paint fumes can explode or ignite.
Property damage and/or severe injury can occur.
PREVENTION:
Provide extensive exhaust and fresh air introduction to
keep the air within the spray area free from accumulation
of ammable vapors. Solvent and paint fumes can
explode or ignite.
Do not spray in a conned area.
Avoid all ignition sources such as static
electric sparks, open ames, pilot lights,
electrical appliances, and hot objects.
Connecting or disconnecting power cords or
working light switches can make sparks. Paint
or solvent owing through the equipment is
able to result in static electricity.
Do not smoke in spray area.
Fire extinguisher must be present and in good working
order.
Place pump at least 25 feet (7.62 meters) from the
spray object in a well ventilated area (add more hose if
necessary). Flammable vapors are often heavier than air.
Floor area must be extremely well ventilated. The pump
contains arcing parts that emit sparks and can ignite vapors.
The equipment and objects in and around the spray area
must be properly grounded to prevent static sparks.
Keep area clean and free of paint or solvent containers,
rags and other ammable materials.
Use only conductive or grounded high pressure uid hose.
Gun must be grounded through hose connections.
For electric units — power cord must be connected to a
grounded circuit.
Always ush unit into a separate metal container, at low
pump pressure, with spray tip removed. Hold gun rmly
against side of container to ground container and prevent
static sparks.
Follow the material and solvent manufacturer’s warnings
and instructions. Know the contents of the paints and
solvents being sprayed. Read all Material Safety Data
Sheets (MSDS) and container labels provided with
the paints and solvents. Follow the paint and solvent
manufacturer’s safety instructions.
Use extreme caution when using materials with
a ashpoint below 70ºF (21ºC). Flashpoint is the
temperature that a uid can produce enough vapors to
ignite.
Plastic can cause static sparks. Never hang plastic to
enclose a spray area. Do not use plastic drop cloths when
spraying ammable materials.
Use lowest possible pressure to ush equipment.
Do not spray onto pump assembly.
English
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 3
Important Safety Information · Read all safety information before
operating the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO
INCOMPATIBLE MATERIALS
Will cause property damage or severe injury.
PREVENTION:
Do not use materials containing bleach or
chlorine.
Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as
bleach, mildewcide, methylene chloride and 1,1,1 -
trichloroethane. They are not compatible with aluminum.
Contact your coating supplier about the compatibility of
material with aluminum.
HAZARD: GENERAL
Can cause severe injury or property damage.
PREVENTION:
Read all instructions and safety precautions before
operating equipment.
Follow all appropriate local, state, and national codes
governing ventilation, re prevention, and operation.
The United States Government Safety Standards have
been adopted under the Occupational Safety and Health
Act (OSHA). These standards, particularly part 1910 of
the General Standards and part 1926 of the Construction
Standards should be consulted.
Use only manufacturer authorized parts. User assumes
all risks and liabilities when using parts that do not meet
the minimum specications and safety requirements of the
pump manufacturer.
All hoses, ttings, and lter parts must be secured before
operating spray pump. Unsecured parts can eject at great
force or leak a high pressure uid stream causing severe
injury.
Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion
or bulging of cover. Check for damage or movement of
couplings. Immediately replace the hose if any of these
conditions exist. Never repair a paint hose. Replace it with
another grounded high-pressure hose.
Do not kink or over-bend the hose. Airless hose can
develop leaks from wear, kinking and abuse. A leak can
inject material into the skin.
Do not expose the hose to temperatures or pressures in
excess of those specied by manufacturer.
Do not spray outdoors on windy days.
Wear clothing to keep paint off skin and hair.
Do not operate or spray near children. Keep children
away from the equipment at all times.
Do not overreach or stand on an unstable support. Keep
effective footing and balance at all times.
Use lowest possible pressure to ush equipment.
Stay alert and watch what you are doing.
Do not operate the unit when fatigued or under the
inuence of drugs or alcohol.
For electric units — Always unplug cord from outlet before
working on equipment.
Do not use the hose as a strength member to pull or lift the
equipment.
Do not lift by cart handle when loading or unloading.
Grounding Instructions
This product must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. This product is
equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate
grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that
is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING - Improper installation of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
If repair or replacement of the cord or plug is
necessary, do not connect the green grounding wire
to either at blade terminal. The wire with insulation
having a green outer surface with or without yellow stripes is the
grounding wire and must be connected to the grounding pin.
Check with a qualied electrician or serviceman if the grounding
instructions are not completely understood, or if you are in doubt
as to whether the product is properly grounded. Do not modify
the plug provided. If the plug will not t the outlet, have the
proper outlet installed by a qualied electrician.
Grounded Outlet
Grounding Pin
Cover for grounded outlet box
IMPORTANT: Use only a 3-wire extension cord that has
a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will
accept the plug on the product. Make sure your extension
cord is in good condition. When using an extension cord,
be sure to use one heavy enough to carry the current your
product will draw. An undersized cord will cause a drop in
line voltage resulting in loss of power and overheating. A 12
gauge cord is recommended. If an extension cord is to be
used outdoors, it must be marked with the suffix W-A after
the cord type designation. For example, a designation of
SJTW-A would indicate that the cord would be appropriate
for outdoor use.
IMPORTANT: When the sprayer is used with a generator
or uncontrolled line voltage, the use of Titan’s “Line Surge
Protector” (P/N 800-935) is recommended.
Specications
Gallons per minute (GPM) ........ 0.60 (2.3 LPM)
Maximum tip sizes .................... 0.024”
Maximum pressure ................... 3300 PSI (22.8 MPa)
Power ....................................... 1.20 Brushless motor, 120 V, 60
Hz, 11.0 A
Weight, skid .............................. 36 lbs. (16.3 kg)
Weight, high rider ..................... 57 lbs. (25.8 kg)
Maximum hose length .............. 300’ (91.4 m)
Generator requirement ............. 5000 Watt (disable idle-down
feature)
English
4 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Table of Contents
Safety Precautions ................................................................... 2
Specications ........................................................................... 3
General Description ................................................................. 4
Operation ................................................................................... 4
Setup ................................................................................... 4
Preparing to Paint................................................................ 5
Painting ............................................................................... 5
Control Panel Indicators ...................................................... 6
Pressure Relief Procedure .................................................. 6
Spraying .................................................................................... 7
Spraying Technique ............................................................ 7
Practice ............................................................................... 7
Cleanup ..................................................................................... 8
Maintenance .............................................................................. 8
General Repair and Service Notes...................................... 8
Replacing the Motor ............................................................ 9
Replacing the Gears............................................................ 9
Replacing the Transducer ................................................. 10
Replacing the PRIME/SPRAY Valve ................................. 10
Servicing the Fluid Section ................................................ 11
Replacing the Filters.......................................................... 12
Troubleshooting ..................................................................... 13
Parts Listings .......................................................................... 38
Main Assembly .................................................................. 38
Siphon Assembly............................................................... 40
Skid Assembly ................................................................... 40
Drive Assembly ................................................................. 41
Fluid Section Assembly ..................................................... 42
High Rider Assembly ......................................................... 44
Labels ................................................................................ 45
Electrical Schematic .......................................................... 47
Accessories ....................................................................... 48
Warranty .................................................................................. 52
General Description
This airless sprayer is a precision power tool used for spraying
many types of materials. Read and follow this instruction manual
carefully for proper operating instructions, maintenance, and
safety information.
Outlet Fitting
Siphon Tube
Return Tube
ON/OFF
switch
Pressure
Control
Knob
Pusher
Stem
Motor
Oiler Cap
Fluid Section
PRIME /
SPRAY Valve
Oiler
button
Operation
This equipment produces a fluid stream at extremely
high pressure. Read and understand the warnings
in the Safety Precautions section at the front of this
manual before operating this equipment.
Setup
Perform the following procedure before plugging in the power
cord of an electric unit.
1. Ensure that the siphon tube and the return hose are
attached and secure.
2. Using a wrench, attach a minimum of 50’ of 1/4” airless
spray hose to the outlet tting on the sprayer. Tighten
securely.
3. Attach an airless spray gun to the spray hose. Using two
wrenches (one on the gun and one on the hose), tighten
securely.
NOTE: Do not attach the tip to the spray gun yet.
Remove the tip if it is already attached.
Make sure all airless hoses and spray guns are
electrically grounded and rated at or above the
maximum operating pressure range of the airless
sprayer.
4. Make sure the pressure control knob is in its OFF position
in the black zone.
5. Make sure the ON/OFF switch is in its OFF position.
6. Remove the ll cap with a straight-slot screwdriver, or a
coin. Fill the oil reservoir with one ounce of piston seal
lubricant (Piston Lube). Replace oiler cap.
7. Press oiler button 2-5 times to prime the oiler. Press once
for every eight hours of usage to lubricate the uid section.
IMPORTANT: Never operate unit for more than ten seconds
without fluid. Operating this unit without fluid will cause
unnecessary wear to the packings.
8. Fully depress the pusher stem to make sure the inlet ball
is free.
9. Make sure the electrical service is 120V, 15 amp
minimum.
10. Plug the power cord into a properly grounded outlet at
least 25’ from the spray area.
IMPORTANT: Always use a minimum 12 gauge, three-wire
extension cord with a grounded plug. Never remove the
third prong or use an adapter.
IMPORTANT: After turning pump off, allow 30 seconds for
the power to completely drain from capacitors.
English
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 5
Preparing a New Sprayer
If this sprayer is new, it is shipped with test uid in the uid
section to prevent corrosion during shipment and storage. This
uid must be thoroughly cleaned out of the system with mineral
spirits before you begin spraying.
IMPORTANT: Always keep the trigger lock on the spray gun
in the locked position while preparing the system.
1. Place the siphon tube into a container of mineral spirits.
2. Place the return hose into a metal waste container.
3. Set the pressure to minimum by turning the pressure
control knob to the “MIN” setting.
Rapid Clean
RAPID
CLEAN
Pump OFF
Pressure
Control Knob
Pressure
Indicator
4. Move the PRIME/SPRAY valve down to the PRIME position.
5. Turn on the sprayer by moving the ON/OFF switch to the
ON position.
6. Allow the sprayer to run for 15–30 seconds to ush the
test uid out through the return hose and into the waste
container.
7. Turn off the sprayer by moving the ON/OFF switch to the
OFF position.
Preparing to Paint
Before painting, it is important to make sure that the uid in the
system is compatible with the paint that is going to be used.
NOTE: Incompatibleuidsandpaintmaycausethe
valves to become stuck closed, which would
require disassembly and cleaning of the
sprayer’suidsection.
IMPORTANT: Always keep the trigger lock on the spray gun
in the locked position while preparing the system.
1. Place the siphon tube into a container of the appropriate
solvent. Examples of the appropriate solvent are water for
latex paint or mineral spirits for oil-based paints.
RAPID
CLEAN
2. Place the return hose into a metal
waste container.
3. Set the pressure to minimum by
turning the pressure control knob to
the “MIN” setting.
4. Move the PRIME/SPRAY valve down to the PRIME
position.
NOTE: Hold the return hose in the waste
container when moving the
PRIME/SPRAY valve to PRIME in
case the sprayer is pressurized.
5. Turn on the sprayer by moving the ON/OFF switch to the
ON position.
6. Allow the sprayer to run for 15–30 seconds to ush the
old solvent out through the return hose and into the metal
waste container.
7. Turn off the sprayer by moving the ON/OFF switch to the
OFF position.
NOTE: Make sure that the spray gun does not have a tip
or tip guard installed.
8. Move the PRIME/SPRAY valve up to the
SPRAY position.
9. Turn on the sprayer.
10. Unlock the gun by turning the gun trigger
lock to the unlocked position.
Ground the gun by holding it
against the edge of the metal
container while flushing. Failure to
do so may lead to a static electric
discharge, which may cause a fire.
11. Trigger the gun into the metal waste container until the old
solvent is gone and fresh solvent is coming out of the gun.
Trigger lock in
locked position.
12. Lock the gun by turning the gun trigger
lock to the locked position.
13. Set down the gun and increase the
pressure by turning the pressure
control knob slowly clockwise.
14. Check the entire system for leaks. If
leaks occur, follow the “Pressure Relief
Procedure” in this manual before
tightening any ttings or hoses.
15. Follow the “Pressure Relief Procedure” in this manual
before changing from solvent to paint.
Be sure to follow the pressure relief procedure
when shutting down the sprayer for any purpose,
including servicing or adjusting any part of the
spray system, changing or cleaning spray tips, or
preparing for cleanup.
Painting
1. Place the siphon tube into a container of paint.
RAPID
CLEAN
2. Place the return hose into a metal
waste container.
3. Set the pressure to minimum by
turning the pressure control knob to
the “MIN” setting.
4. Move the PRIME/SPRAY valve down to
the PRIME position.
5. Turn on the sprayer by moving the ON/OFF
switch to the ON position.
6. Allow the sprayer to run until paint is
coming through the return hose into the metal waste
container.
7. Turn off the sprayer by moving the ON/OFF switch to the
OFF position.
8. Remove the return hose from the waste container and
place it in its operating position above the container of
paint.
9. Move the PRIME/SPRAY valve up to the
SPRAY position.
10. Turn on the sprayer.
11. Unlock the gun by turning the gun trigger
lock to the unlocked position.
Ground the gun by holding it
against the edge of the metal
container while flushing. Failure to
do so may lead to a static electric
discharge, which may cause a fire.
English
6 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
12. Trigger the gun into the metal waste container until all air
and solvent is ushed from the spray hose and paint is
owing freely from the gun.
Trigger lock in
locked position.
13. Lock the gun by turning the gun trigger
lock to the locked position.
14. Turn off the sprayer.
15. Attach tip guard and tip to the gun
as instructed by the tip guard or tip
manuals.
POSSIBLE INJECTION HAZARD.
Do not spray without the tip guard in place. Never
trigger the gun unless the tip is in either the spray or
the unclog position. Always engage the gun trigger
lock before removing, replacing or cleaning tip.
16. Turn on the sprayer.
17. Increase the pressure by turning the pressure control
knob slowly clockwise and test the spray pattern on a
piece of cardboard. Adjust the pressure control knob until
the spray from the gun is completely atomized. Try to
keep the pressure control knob at the lowest setting that
maintains good atomization.
NOTE: Turning the pressure up higher than needed to
atomize the paint will cause premature tip wear
and additional overspray.
Control Panel Indicators
The following is a description of the control panel indicators.
RAPID
CLEAN
Pressure
Indicator
Motor
Running
Indicator
Pressure Indicator
The pressure indicator shows the current operating pressure of
the sprayer. It has three different indications: blinking yellow,
solid yellow, and solid green.
Blinking Yellow
When the pressure indicator is blinking yellow, the sprayer is
operating between 0 and 200 PSI. A blinking yellow pressure
indicator means:
The sprayer is plugged in and turned “ON”
The sprayer is at priming pressure (little or no pressure)
It is safe to move the PRIME/SPRAY valve between
positions
It is safe to change or replace the spray tip
NOTE: If the pressure indicator begins blinking yellow
when the pressure control knob is set at a
higher pressure and the PRIME/SPRAY valve
is in the SPRAY position, either the spray tip is
worn or the sprayer is in need of service/repair.
Solid Yellow
When the pressure indicator is solid yellow, the sprayer is
operating between 201 and 1900 PSI. A solid yellow pressure
indicator means:
The sprayer is at the proper pressure setting for spraying
stain, lacquer, varnish, and multi-colors
If the pressure indicator goes to solid yellow when the
pressure is set so that it starts at solid green, it indicates
one of the following:
a. Tip Wear Indicator — when spraying with latex or at
high pressure the solid yellow appears. This means the
tip is worn and needs to be replaced.
b. Tip Too Large — when a tip that is too large for the
sprayer is put in the gun, the pressure indicator will turn
from solid green to solid yellow.
c. Fluid Section Wear — if a solid yellow pressure
indicator appears when using a new tip and the pressure
is set at maximum, service may be required (worn
packings, worn piston, stuck valve, etc...).
Solid Green
When the pressure indicator is solid green, the sprayer is
operating between 1901 and 3300 PSI. A solid green pressure
indicator means:
The sprayer is at the proper pressure setting for spraying
oil-based and latex house paints
The sprayer is operating at peak performance at a high
pressure setting
Motor Running Indicator
The Motor Running indicator is on when the motor is commanded
to run. This indicator is used by service centers to troubleshoot
motor problems.
Pressure Relief Procedure
Be sure to follow the pressure relief procedure
when shutting the unit down for any purpose,
including servicing or adjusting any part of the
spray system, changing or cleaning spray tips, or
preparing for cleanup.
Trigger lock in
locked position.
1. Lock the gun by turning the gun trigger
lock to the locked position.
2. Turn off the sprayer by moving the ON/
OFF switch to the OFF position.
3. Turn the pressure control knob
counterclockwise to its OFF position in
the black zone.
4. Unlock the gun by turning the gun trigger lock to the
unlocked position.
5. Hold the metal part of the gun rmly
to the side of a metal container to
ground the gun and avoid a build up
of static electricity.
6. Trigger the gun to remove any
pressure that may still be in the hose.
7. Lock the gun by turning the gun trigger lock
to the locked position.
8. Move the PRIME/SPRAY valve down to
the PRIME position.
English
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 7
Spraying
POSSIBLE INJECTION HAZARD. Do not spray
without the tip guard in place. Never trigger the
gun unless the tip is in either the spray or the
unclog position. Always engage the gun trigger
lock before removing, replacing, or cleaning tip.
Spraying Technique
The following techniques, if followed, will assure professional
painting results.
Hold the gun perpendicular to the surface and always at equal
distance from the surface. Depending on the type of material,
surface, or desired spray pattern, the gun should be held at a
distance of 12 to 14 inches (30 to 35 cm).
Move the gun either across or up and down the surface at a
steady rate. Moving the gun at a consistent speed conserves
material and provides even coverage. The correct spraying
speed allows a full, wet coat of paint to be applied without runs or
sags.
Holding the gun closer to the surface deposits more paint on
the surface and produces a narrower spray pattern. Holding the
gun farther from the surface produces a thinner coat and wider
spray pattern. If runs, sags, or excessive paint occur, change to
a spray tip with a smaller orice. If there is an insufcient amount
of paint on the surface or you desire to spray faster, a larger
orice tip should be selected.
Maintain uniform spray stroke action. Spray alternately from left
to right and right to left. Begin movement of the gun before the
trigger is pulled.
start
stroke
release
trigger
pull
trigger
end
stroke
Avoid arcing or holding the gun at an angle. This will result in an
uneven nish.
Too Thick
Offspray
Arcing Gun at angle
Proper lapping (overlap of spray pattern) is essential to an even
nish. Lap each stroke. If you are spraying horizontally, aim
at the bottom edge of the preceding stroke, so as to lap the
previous pattern by 50%.
Overlap edges
1st
pass
2nd
pass
3rd
pass
4th
pass
5th
pass
For corners and edges, split the
center of the spray pattern on
the corner or edge and spray
vertically so that both adjoining
sections receive approximately
even amounts of paint.
When spraying with a shield, hold it rmly against the surface.
Angle the spray gun slightly away from the shield and toward the
surface. This will prevent paint from being forced underneath.
Shrubs next to houses should be tied back and covered with a
canvas cloth. The cloth should be removed as soon as possible.
Titan gun extensions are extremely helpful in these situations.
Nearby objects such as automobiles, outdoor furniture, etc.
should be moved or covered whenever in the vicinity of a spray
job. Be careful of any other surrounding objects that could be
damaged by overspray.
Practice
1. Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of
objects with sharp cutting edges.
2. Set the pressure to minimum by turning the pressure
control knob to the “MIN” setting.
3. Move the PRIME/SPRAY valve up to its SPRAY position.
4. Turn the pressure control knob clockwise to its highest
setting. The paint hose should stiffen as paint begins to
ow through it.
5. Unlock the gun trigger lock.
6. Trigger the spray gun to bleed air out of the hose.
7. When paint reaches the spray tip, spray a test area to
check the spray pattern.
Good spray pattern
Paint tailing pattern
8. Use the lowest pressure
setting necessary to get a
good spray pattern. If the
pressure is set too high, the
spray pattern will be too light.
If the pressure is set too low,
tailing will appear or the paint
will spatter out in gobs rather
than in a ne spray.
English
8 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Cleanup
Special cleanup instructions for use with
flammable solvents:
Always ush spray gun preferably outside and at least one
hose length from spray pump.
If collecting ushed solvents in a one gallon metal container,
place it into an empty ve gallon container, then ush solvents.
Area must be free of ammable vapors.
Follow all cleanup instructions.
IMPORTANT: The sprayer, hose, and gun should be cleaned
thoroughly after daily use. Failure to do so permits material
to build up, seriously affecting the performance of the unit.
Always spray at minimum pressure with the gun
nozzle tip removed when using mineral spirits or
any other solvent to clean the sprayer, hose, or
gun. Static electricity buildup may result in a fire
or explosion in the presence of flammable vapors.
1. Follow the “Pressure Relief Procedure” found in the
Operation section of this manual.
2. Remove the gun tip and tip guard and clean with a brush
using the appropriate solvent.
3. Place the siphon tube into a container of the appropriate
solvent. Examples of the appropriate solvent are water for
latex paint or mineral spirits for oil-based paints.
4. Place the return hose into a metal waste container.
5. Move the PRIME/SPRAY valve down to its PRIME position.
NOTE: Hold the return hose in the waste
container when moving the
PRIME/SPRAY valve to PRIME in
case the sprayer is pressurized.
RAPID
CLEAN
6. Set the pressure to RAPID CLEAN by
turning the pressure control knob to its
RAPID CLEAN position.
7. Turn on the sprayer by moving the ON/
OFF switch to the ON position.
8. Allow the solvent to circulate through
the unit and ush the paint out of the return hose into the
metal waste container.
9. Turn off the sprayer by moving the ON/OFF
switch to the OFF position.
10. Move the PRIME/SPRAY valve up to its
SPRAY position.
11. Turn on the sprayer.
Ground the gun by holding it
against the edge of the metal
container while flushing. Failure to
do so may lead to a static electric
discharge, which may cause a fire.
12. Trigger the gun into the metal waste container until the
paint is ushed out of the hose and solvent is coming out
of the gun.
13. Continue to trigger the spray gun into the waste container
until the solvent coming out of the gun is clean.
NOTE: For long-term or cold weather storage, pump
mineral sprits through the entire system.
For short-term storage when using latex paint,
pump water mixed with Titan Liquid Shield
through the entire system (see the Accessories
section of this manual for part number).
14. Follow the “Pressure Relief Procedure” found in the
Operation section of this manual.
15. Unplug the unit and store in a clean, dry area.
IMPORTANT: Do not store the unit under pressure.
Maintenance
Before proceeding, follow the Pressure Relief
Procedure outlined previously in this manual.
Additionally, follow all other warnings to reduce
the risk of an injection injury, injury from moving
parts or electric shock. Always unplug the sprayer
before servicing!
General Repair and Service Notes
The following tools are needed when repairing this sprayer:
Phillips Screwdriver 3/8” Hex Wrench
Needle Nose Pliers 5/16” Hex Wrench
Adjustable Wrench 1/4” Hex Wrench
Rubber Mallet 3/16” Hex Wrench
Flat-blade Screwdriver 5/32” Hex Wrench
5/64” Hex Wrench
1. Before repairing any part of the sprayer, read the
instructions carefully, including all warnings.
IMPORTANT: Never pull on a wire to disconnect it. Pulling
on a wire could loosen the connector from the wire.
2. Test your repair before regular operation of the sprayer
to be sure that the problem is corrected. If the sprayer
does not operate properly, review the repair procedure
to determine if everything was done correctly. Refer to
the Troubleshooting Charts to help identify other possible
problems.
3. Make certain that the service area is well ventilated in
case solvents are used during cleaning. Always wear
protective eyewear while servicing. Additional protective
equipment may be required depending on the type of
cleaning solvent. Always contact the supplier of solvents
for recommendations.
4. If you have any further questions concerning your Titan
Airless Sprayer, call Titan:
Customer Service (U.S.) ....................... 1-800-526-5362
Fax ................................................ 1-800-528-4826
Customer Service (Canada).................. 1-800-565-8665
Fax ................................................. 1-905-856-8496
Customer Service (International) .......... 1-201-337-1240
Fax ................................................ 1-201-405-7449
English
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 9
Replacing the Motor
1. Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the
sprayer.
2. Loosen and remove the two motor cover screws. Remove
the motor cover.
3. Loosen and remove the three belly pan screws. Remove
the belly pan.
4. On the back of the motor, disconnect the wire coming
from the potentiometer and the wire coming from the
transducer. Also, disconnect the two wires coming from
the control panel board (refer to the electrical schematic in
the Parts List section of this manual).
5. Remove the four control panel mounting screws. Pull
back the control panel for access to the control panel
board.
6. At the the control panel board, disconnect the two wires
coming from the motor (refer to the electrical schematic in
the Parts List section of this manual).
7. Loosen and remove the four motor mounting screws.
8. Pull the motor out of the pump housing.
NOTE: If the motor will not dislodge from the pump
housing:
•Removethefrontcoverplate.
•Usingarubbermallet,carefullytaponthe
front of the motor crankshaft that extends
through the slider assembly.
9. With the motor removed, inspect the gears in the pump
housing for damage or excessive wear. Replace the
gears, if necessary.
10. Install the new motor into the pump housing.
11. Secure the motor with the four motor mounting screws.
12. Reconnect the wires (refer to the electrical schematic in
the Parts List section of this manual).
13. Position the control panel on the pump housing and
secure in position using the four control panel mounting
screws.
14. Replace the belly pan. Secure with the three belly pan
screws.
15. Slide the motor cover over the motor. Secure the motor
cover with the two motor cover screws.
Motor
Motor
mounting
screw
Motor
cover
screw
Belly pan
Belly pan
screw
Front cover screw
Front cover
Motor cover
Control panel
Control panel
mounting screw
Replacing the Gears
1. Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the
sprayer.
2. Loosen and remove the two motor cover screws. Remove
the motor cover.
3. Loosen and remove the three belly pan screws. Remove
the belly pan.
4. On the back of the motor, disconnect the wire coming
from the potentiometer and the wire coming from the
transducer. Also, disconnect the two wires coming from
the control panel board (refer to the electrical schematic in
the Parts List section of this manual).
5. Remove the four control panel mounting screws. Pull
back the control panel for access to the control panel
board.
6. At the the control panel board, disconnect the two wires
coming from the motor (refer to the electrical schematic in
the Parts List section of this manual).
7. Loosen and remove the four motor mounting screws.
8. Pull the motor out of the pump housing.
NOTE: If the motor will not dislodge from the pump
housing:
•Removethefrontcoverplate.
•Usingarubbermallet,carefullytaponthe
front of the motor crankshaft that extends
through the slider assembly.
9. Inspect the armature gear on the end of the motor for
damage or excessive wear. If this gear is completely worn
out, replace the entire motor.
10. Remove and inspect the 2nd stage gear for damage or
excessive wear. Replace if necessary.
11. Remove and inspect the gear and crank assembly for
damage or excessive wear. Replace if necessary.
12. Reassemble the pump by reversing the above steps.
During reassembly, make sure the thrust washer is in
place.
NOTE: Rellthegearboxinthepumphousingwithve
ounces of Lubriplate (P/N 314-171).
Motor
Motor
mounting
screw
Motor
cover
screw
Belly pan
Thrust
washer
Gear and
crankshaft
2nd stage
gear
Belly pan
screw
Front cover screw
Front cover
Motor cover
Control panel
Control panel
mounting screw
English
10 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Replacing the Transducer
1. Loosen and remove the four front cover screws. Remove
the front cover.
2. Stop the sprayer at the bottom of its stroke so that the
piston is in its lowest position.
3. Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the
sprayer.
Before proceeding, follow the Pressure Relief
Procedure outlined previously in this manual.
Additionally, follow all other warnings to reduce
the risk of an injection injury, injury from moving
parts or electric shock. Always unplug the sprayer
before servicing!
4. Tilt the pump back for easy access to the uid section.
5. Using a 3/8” hex wrench, loosen and remove the two
pump block mounting screws.
6. Pull the pump block down approximately 1/2” from the
pump housing to clear the transducer.
7. Slide the pump block and piston rod forward until the
piston rod is out of the T-slot on the slider assembly.
8. Carefully pull the transducer wire out of the pump housing
until the connection to the transducer jumper is exposed.
Unplug the wire from the transducer jumper (refer to
the electrical schematic in the Parts List section of this
manual).
9. Using a wrench, remove the transducer assembly from the
pump block.
10. Thread the new transducer assembly into the pump block.
Tighten securely with a wrench.
11. Plug the new transducer wire into the transducer jumper
(refer to the electrical schematic in the Parts List section of
this manual).
12. Reassemble the pump by reversing steps 1–7.
Replacing the PRIME/SPRAY Valve
Perform the following procedure using PRIME/SPRAY valve
replacement kit P/N 700-258.
1. Push the groove pin out of the valve handle.
2. Remove the valve handle and the cam base.
3. Using a wrench, loosen and remove the valve housing
assembly.
4. Make sure the gasket is in place and thread the new valve
housing assembly into the pump block. Tighten securely
with wrench.
5. Place the cam base over the valve housing assembly.
Lubricate the cam base with grease and line up the cam
with the pump block.
6. Line up the hole on the valve stem with the hole in the
valve handle.
7. Insert the groove pin into the valve handle and through the
valve stem to secure the valve handle in position.
English
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 11
Servicing the Fluid Section
Use the following procedures to service the valves and repack
the uid section. Perform the following steps before performing
any maintenance on the uid section.
1. Loosen and remove the four front cover screws. Remove
the front cover.
2. Stop the sprayer at the bottom of its stroke so that the
piston is in its lowest position.
3. Perform the Pressure Relief Procedure and unplug the
sprayer.
Before proceeding, follow the Pressure Relief
Procedure outlined previously in this manual.
Additionally, follow all other warnings to reduce the
risk of an injection injury, injury from moving parts
or electric shock. Always unplug the sprayer
before servicing!
4. Unscrew the return hose assembly from the pump block.
Remove the retaining clip from the bottom of the foot valve
housing. Remove the siphon assembly.
5. Tilt the sprayer back for easy access to the uid section.
Pump
block
Bushing
Foot valve
ball
Foot valve
seat
Teflon
O-ring
Foot valve
O-ring
Foot valve
seal
Inlet cage
Pusher
stem
housing
Servicing the Valves
The design of the uid section allows
access to the foot valve and seat
as well as the outlet valve and seat
without completely disassembling
the uid section. It is possible that
the valves may not seat properly
because of debris stuck in the foot
valve seat or outlet valve seat. Use
the following instructions to clean the
valves and reverse or replace the
seats.
1. Remove the pusher stem clip
and slide the pusher stem
housing from the foot valve
housing.
2. Using a wrench, loosen and
remove the foot valve housing
from the pump block.
3. Clean out any debris in
the foot valve housing and
examine the valve housing and seat. If the seat is
damaged, reverse or replace the seat.
4. Using a 5/16” hex wrench, loosen and remove the outlet
valve retainer from the piston rod.
Outlet valve
retainer
Outlet valve
seat
Outlet valve
ball
Outlet cage
Crush
washer
Piston rod
NOTE: Always service the outlet
valve with the piston rod
attached to the pump.
This will prevent the
piston rod from rotating
during disassembly of
the outlet valve.
5. Clean out any debris and examine
the outlet valve housing and seat.
If the seat is damaged, reverse or
replace the seat.
6. Remove, clean, and inspect the outlet cage, crush
washer, and outlet valve ball. Replace if they are worn or
damaged.
NOTE: The outlet cage always must be used with the
crush washer. They are included together in the
repacking kit as assembly P/N 704-642.
7. Reassemble the valves by reversing the steps above.
NOTE: During reassembly of the outlet valve, apply one
drop of Loctite (included in the repacking kit) to
the threads of the outlet valve retainer before
threading it into the piston rod. Then, torque the
retainer to 144 in./lbs. (12 ft./lbs.).
Repacking the Fluid Section
1. Remove the foot valve assembly using the steps in the
“Servicing the Valves” procedure above.
NOTE: The outlet valve does not need to be
disassembled from the piston rod for this
procedure.
Slider
assembly
Retainer
nut
Piston
guide
Upper
packing
Pump
block
Lower
packing
Pump block
mounting
screw
Piston rod
T-Slot
2. Using 3/8” a hex
wrench, loosen and
remove the two pump
block mounting screws.
3. Pull the pump block
down approximately 1/2”
from the pump housing.
4. Slide the pump block
and piston rod forward
until the piston rod is out
of the T-slot on the slider
assembly.
5. Slide the piston rod out
through the bottom of
the pump block.
6. Loosen and remove the
retainer nut and piston
guide from the pump
block.
7. Remove the upper and
lower packings from the
pump block.
8. Clean the pump block
and install the new upper and lower packings. Refer to
the illustration below for proper packing orientation.
Install upper packing
with raised lip and O-ring
facing down.
O-Ring
Raised Lip
Beveled Edge
Install lower packing
with the beveled
edge facing up.
9. Inspect the piston rod for wear and replace if necessary.
10. Reassemble the outlet valve assembly into the piston
rod. Tighten the outlet valve retainer with a wrench until
secure.
NOTE: Use the T-slot on the slider assembly to hold the
piston rod in position while securing the outlet
valve retainer.
IMPORTANT: Never use a wrench on the piston itself. This
could cause damage to the piston and cause leakage.
11. Insert the piston guide into the retainer nut. Thread the
retainer nut into the pump block until it is hand tight.
12. Slide the piston guide tool (included in the repacking kit)
over the top of the piston rod and insert the piston rod
through the bottom of the pump block. Using a rubber
mallet, tap the bottom of the piston rod lightly until the
piston rod is in position in the pump block.
English
NOTE: Coat the piston guide tool and the piston rod
with grease before inserting them into the pump
block.
13. Using a wrench, tighten the retainer nut securely.
14. Slide the top of the piston rod into the T-slot on the slider
assembly.
15. Position the pump block underneath the pump housing
and push up until it rests against the pump housing.
16. Thread the pump block mounting screws through the
pump block and into the pump housing. Tighten securely.
17. Reassemble the foot valve assembly into the pump block.
18. For High Rider cart units, thread the siphon tube into
the foot valve and tighten securely. Make sure to wrap
the threads on the siphon tube with Teon tape before
assembly. Replace the return hose into the hose clip on
the siphon tube.
19. For Skid and Low Rider units, insert the elbow on the
siphon assembly into the bottom of the foot valve housing.
Push the retaining clip up into the groove inside the foot
valve housing to secure the siphon assembly in position.
Thread the return hose into the pump block and tighten
securely.
20. Place the front cover on the pump housing and secure in
position using the four front cover screws.
21. Turn on the sprayer by following the procedure in the
“Operation” section of this manual and check for leaks.
NOTE: Repacking kit P/N 704-586 is available. For best
results use all parts supplied in this kit.
Replacing the Filters
Pump Filter
1. Loosen and remove the lter housing by hand.
2. Slip the lter off of the lter support spring.
3. Inspect the lter. Based on inspection, clean or replace
the lter.
4. Inspect the seal. Based on inspection, clean or replace
the seal.
5. Slide the new or cleaned lter over the lter support spring
with the adapter in place. Push the lter into the center of
the pump block.
6. Slide the lter housing over the lter and thread it into the
pump block until secure.
NOTE: Thelterhousingshouldbehand-tightened,but
makesurethelterhousingisseatedfullyinto
the pump block.
Pump
block
Filter
spring
Filter housing
Seal
Filter support
spring
Filter
Adapter
Gun Filter
1. Pull down on the bottom of the trigger guard and swing it
away from the handle.
2. Slide off the handle and unscrew the handle tube from the
gun head.
3. Turning clockwise, unscrew the lter from the gun body.
NOTE: Left-handedthreadsrequireturningthelter
clockwise to remove.
4. Screw the new or cleaned lter counterclockwise into the
gun head.
5. Slide the handle tube over the lter and screw it into the
gun head.
6. Slide the handle over the handle tube and reattach it to the
gun head.
7. Secure the trigger guard back in position on the bottom of
the handle.
NOTE: For more detail, part number information, and
complete assembly drawings, please see the
LX-80 Platinum Gun Owner’s Manual (P/N 313-
2302).
12 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
English
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 13
Problem
A. The unit will not run.
B. The unit will not prime.
C. The unit will not build or
maintain pressure.
D. Fluid leakage at the upper end
of the uid section.
E. Excessive surge at the spray
gun.
F. Poor spray pattern.
G. The unit lacks power.
Cause
1. The unit is not plugged in.
2. Tripped breaker.
3. The pressure is set too low (pressure
control knob set at minimum setting does
not supply power to unit).
4. Faulty or loose wiring.
5. Excessive motor temperature.
6. ON/OFF switch is defective.
1. Inlet valve is stuck.
2. The PRIME/SPRAY valve is in the SPRAY
position.
3. Air leak in the siphon tube/suction set.
4. The pump lter and/or inlet screen is
clogged.
5. The siphon tube/suction set is clogged.
1. The spray tip is worn.
2. The spray tip is too large.
3. The pressure control knob is not set
properly.
4. The pump lter, gun lter, or inlet screen is
clogged.
5. Material ows from the return hose when
the PRIME/SPRAY valve is in the SPRAY
position.
6. Air leak in the siphon tube/suction set.
7. There is external uid leak.
8. There is an internal uid section leak
(packings are worn and/or dirty, valve balls
are worn).
9. Worn valve seats
10. Motor powers but fails to rotate
1. The upper packing is worn.
2. The piston rod is worn.
1. Wrong type of airless spray hose.
2. The spray tip worn or too large.
3. Excessive pressure.
1. The spray tip is too large for the material
being used.
2. Incorrect pressure setting.
3. Insufcient uid delivery.
4. The material being sprayed is too viscous.
1. The pressure adjustment is too low.
2. Improper voltage supply.
Solution
1. Plug the unit in.
2. Reset the breaker.
3. Turn the pressure control knob clockwise to supply
power to the unit and increase the pressure setting.
4. Inspect or take to a Titan authorized service center.
5. Allow motor to cool.
6. Replace the ON/OFF switch.
1. Insert pusher stem.
2. Rotate the PRIME/SPRAY valve clockwise to the
PRIME position.
3. Check the siphon tube/suction set connection and
tighten or re-tape the connection with Teon tape.
4. Remove the pump lter element and clean. Remove
the inlet screen and clean.
5. Remove the siphon tube/suction set and clean.
1. Replace the spray tip following the instructions that
came with the spray gun.
2. Replace the spray tip with a tip that has a smaller
orice following the instructions that came with the
spray gun.
3. Turn the pressure control knob clockwise to increase
the pressure setting.
4. Remove the pump lter element and clean. Remove
the gun lter and clean. Remove the inlet screen
and clean.
5. Clean or replace the PRIME/SPRAY valve.
6. Check the siphon tube/suction set connection and
tighten or re-tape the connection with Teon tape.
7. Check for external leaks at all connections. Tighten
connections, if necessary.
8. Clean the valves and service the uid section
following the “Servicing the Fluid Section” procedure
in the Maintenance section of this manual.
9. Reverse or replace the valve seats following the
“Servicing the Fluid Section” procedure in the
Maintenance section of this manual.
10. Take unit to a Titan authorized service center.
1. Repack the pump following the “Servicing the Fluid
Section” procedure in the Maintenance section of this
manual.
2. Replace the piston rod following the “Servicing the
Fluid Section” procedure in the Maintenance section
of this manual.
1. Replace hose with a minimum of 50’ of 1/4”
grounded textile braid airless paint spray hose.
2. Replace the spray tip following the instructions that
came with the spray gun.
3. Rotate the pressure control knob counterclockwise to
decrease spray pressure.
1. Replace the spray tip with a new or smaller spray tip
following the instructions that came with the spray
gun.
2. Rotate the pressure control knob to adjust the
pressure for a proper spray pattern.
3. Clean all screens and lters.
4. Add solvent to the material according to the
manufacturer’s recommendations.
1. Rotate the pressure control knob clockwise to
increase the pressure setting.
2. Reconnect the input voltage for 120V AC.
Troubleshooting
Français
14 © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
Consignes de sécurite important · Lire toutes ces consignes avant
d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES.
Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de
choc électrique et de blessure, vous devez lire et
comprendre les directives figurant dans ce manuel.
Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
adéquate de l’équipement.
DANGER : INJECTION CUTANÉE
Le jet de haute pression produit par cet appareil peut
transpercer la peau et les tissus sous-jacents, causant des
blessures graves pouvant entraîner l’amputation.
NE PAS TRAITER ce type de BLESSURE COMME UNE
SIMPLE COUPURE! Une amputation peut en résulter.
ON doit consulter un médicin sur-le-champ.
La pression maximale de ce pulvérisateur est d’environ 3 300 PSI / 22,8
MPa.
MESURES PRÉVENTIVES :
Ne pas pointer le pistolet vers une partie du corps.
Ne pas pointer le pistolet vers une personne ou un animal; ne pas
pulvériser non plus de produit dessus.
NE JAMAIS mettre une partie du corps devant le jet de produit.
NE JAMAIS toucher les fuites du exible de pulvérisation.
NE JAMAIS mettre la main, même gantée, devant le pistolet (les
gants n’offrent aucune protection contre les blessures par injection).
TOUJOURS verrouiller la détente, arrêter la pompe et relâcher
toute la pression avant d’effectuer la maintenance de l’appareil ou
de le laisser sans surveillance, d’en nettoyer le protège-embout
ou l’embout, ou de remplacer ce dernier. La pression ne sera
pas relâchée par le simple arrêt du moteur; pour ce faire, on
doit se servir du bouton PRIME/SPRAY (se reporter à la section
Comment libérer la pression, du présent manuel).
TOUJOURS s’assurer que le protège-embout est en place
avant de pulvériser. Il est cependant à noter que, s’il assure une
certaine protection, ce dispositif joue surtout un rôle préventif.
TOUJOURS retirer l’embout avant de vidanger ou de nettoyer
l’appareil.
toujours inspecter le exible avant de commencer; celui-ci
peut présenter des fuites attribuables à l’usure, à une exion
excessibe ou à un traitement abusif, lesquelles fuites présentent
des risques d’injection cutanée. Ne pas utiliser le exible pour
soulever ou tirer l’équipement.
NE JAMAIS utiliser de pistolet sans verrou de détente et protège-
doigts.
Tous les accessoires (pistolets, embouts, rallonges, exibles etc.)
doivent pouvoir subir une pression nominale de 3 300 PSI / 22,8
MPa ou plus.
Ne laissez pas l’appareil sous tension ou sous pression quand
vous vous en éloignez. Quand vous n’utilisez pas l’appareil,
éteignez-le et libérez la pression conformément aux instructions
Comment libérer la pression, du présent manuel.
Vériez que toutes les connexions sont bien serrées avant
d’utiliser l’appareil. Toute pièce qui n’est pas xée solidement
risque d’être projetée violemment ou d’entraîner la fuite d’un jet
de liquide à une pression extrêmement élevée, ce qui pourrait
causer des blessures graves.
Verrouillez toujours la détente quand vous ne pulvérisez pas.
Vériez que le verrou de la détente fonctionne correctement.
REMARQUE À L’INTENTION DES MÉDECINS :
Les injections cutanées sont des lésions traumatiques; il
importe donc de les traiter sans délai. On NE DOIT PAS retarder
cetraitementsousprétextedevérierlatoxicitéduproduiten
cause, celle-ci n’étant conséquente que dans le cas d’injection
directe de certains produits dans le système sanguin. Il pourrait
s’avérer nécessaire de consulter un plasticien ou un spécialiste
en chirurgie reconstructive de la main.
DANGER : ÉMANATIONS DANGEREUSES
Certains produits (peintures, solvants, insecticides ou
autres) peuvent être nocifs s’ils sont inhalés ou entrent en
contact avec l’organisme. Les émanations de ces produits
peuvent provoquer de graves nausées, évanouissements
ou empoisonnements.
MESURES PRÉVENTIVES :
Se servir d’un masque ou d’un respirateur s’il
y a risque d’inhalation (lire toutes les directives
concernant ces dispositifs an de s’assurer qu’ils
offrent la protection requise).
Porter des lunettes de protection.
Porter les vêtements de protection prescrits par le fabricant du
produit utilisé.
DANGER : EXPLOSION OU INCENDIE
Les émanations de certains produits peuvent exploser
ou s’enammer, et risquent d’entraîner des dommages
matériels ou de graves blessures.
MESURES PRÉVENTIVES :
S’assurer que l’aire de travail est dotée de moyens d’évacuation
d’air vicié et d’introduction d’air frais pour éviter l’accumulation de
vapeurs inammables. Les vapeurs dégagées par la peinture ou
les solvants peuvent provoquer une explosion ou s’enammer.
Ne pas pulvériser de produit dans un endroit clos.
Ne pas travailler près de sources d’ignition (décharges
électrostatiques ou étincelles provoquées par le branchement/
débranchement d’appareils ou la commutation d’interrupteurs,
d’appareils électriques, ammes nues, veilleuses,
objets chauds, etc.). La peinture ou le solvant
s’écoulant dans l’équipement peut générer de
l’électricité statique.
Ne pas fumer dans l’aire de travail.
L’aire de travail doit être munie d’un extincteur en bon
état de marche.
Prévoir un espace d’au moins 7.62 mètres entre la pompe et l’objet
à pulvériser s’ils sont dans la même pièce bien ventilée (rallonger le
exible au besoin). Les vapeurs inammables étant souvent plus lourdes
que l’air, l’espace au-dessus du plancher doit être particulièrement bien
aéré. La pompe contient des pièces qui produisent des arcs et émettent
des étincelles pouvant enammer les vapeurs.
Les appareils et objets à l’intérieur ou à proximité de l’aire de
travail doivent être adéquatement mis à la terre pour éviter les
décharges électrostatiques.
Veillez à ce que la zone soit propre et exempte de contenants de
peinture ou de solvant, chiffons ou autres matériaux inammables.
Les exibles dont on se sert doivent être conçus pour subir les
pressions élevées et faits de matériaux conducteurs ou mis à la
terre adéquatement; le pistolet sera mis à la terre par le biais de
ses raccords aux exibles.
Pour les appareils électriques — Le cordon d’alimentation doit
être branché à un circuit trilaire.
L’appareil doit toujours être vidangé à basse pression, embout
retiré, dans un contenant métallique distinct. Tenir le pistolet
contre la paroi du contenant de manière à mettre ce dernier à la
terre et à prévenir les décharges électrostatiques.
Toujours respecter les mises en garde et les directives du
fabricant des produits et solvants utilisés. On doit connaître les
produits contenus dans les peintures et solvants qu’on pulvérise.
Lire les ches techniques santé-sécurité (FTSS) et les étiquettes
des contenants fournies avec les peintures et solvants. Suivres
les consignes de sécurité du fabricant de peinture et de solvant.
S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on utilise
des produits ayant un point d’éclair inférieur à 21°C (70°F). Le
point d’éclair est la température à laquelle le liquide peut créer
sufsamment de vapeurs et s’enammer.
Le plastique est générateur de décharges électrostatiques; ne jamais
en suspendre pour fermer une aire de travail ou en utiliser en guise
de toile de protection lorsqu’on pulvérise un produit inammable.
Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger
l’appareil.
Ne pas pulvériser de produit sur la pompe.
Français
© Titan Tool Inc. Tous droits réservés. 15
Consignes de sécurite important · Lire toutes ces consignes avant
d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES.
DANGER : EXPLOSION CAUSÉE PAR DES
PRODUITS INCOMPATIBLES
Ce type d’explosion peut entraîner des dommages
matériels ou des blessures graves.
MESURES PRÉVENTIVES :
Ne pas utiliser de produits contenant du chlore ou du javellisant.
Ne pas utiliser de solvants à base de halons comme l’eau de
javel, les agents antimoisissure, le chlorure de méthylène et le
trichloroéthane-1-1-1, lesquels ne sont pas compatibles avec
l’aluminium.
Communiquer avec le fournisseur du produit concerné pour en
connaître la compatibilité avec l’aluminium.
DANGER : GÉNÉRALITÉS
D’autres dangers peuvent entraîner des dommages matériels ou des
blessures graves.
MESURES PRÉVENTIVES :
Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser
l’appareil.
Observer tous les codes locaux, provinciaux, d’état et nationaux
régissant la ventilation, la prévention des incendies et le
fonctionnement de l’appareil.
Aux États-Unis, le gouvernement a adopté des normes de
sécurité en vertu de l’Occupational Safety and Health Act
(OSHA). Le cas échéant, on doit les consulter, notamment les
parties 1910 des normes générales et 1926 des normes de
construction.
N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant; les
utilisateurs qui choisiront d’utiliser des composants dont les
caractéristiques techniques et les exigences en matière de
sécurité sont inférieures devront en assumer tous les risques et
responsabilités.
Tous les raccords, les tuyaux et les bouchons de remplissage
doivent être xés solidement en place avant d’utiliser la pompe
de pulvérisation. Toute pièce qui n’est pas xée solidement
risque d’être projetée violemment ou d’entraîner la fuite d’un jet
de liquide à une pression extrêmement élevée, ce qui pourrait
causer des blessures graves.
Avant chaque utilisation, examiner tous les exibles an de
conrmer l’absence de coupures, de fuites, d’abrasions ou
de renements. Vérier également l’intégrité des raccords.
Remplacer sans délai les pièces qui semblent présenter des
défectuosités. Ne jamais tenter de réparer un exible; remplacer
ceux qui font défaut par des modèles haute pression, avec mise à
la terre.
•. Ne faites pas de nouer avec le tuyau et ne le tordez pas trop. Le
tuyau à vide peut présenter des fuites suite à l’usure, les nouer
ou les mauvais traitements. Une fuite risque d’injecter du produit
dans la peau.
•. N’exposez pas le tuyau à des températures ou des pressions
supérieures à celles spéciées par le fabricant.
Ne pas pulvériser à l’extérieur par grands vents.
Porter des vêtements aptes à protéger la peau et les cheveux du
produit utilisé.
Ne pas utiliser le pistolet ou ne pas pulvériser de produits
en présence d’enfants à proximité. Éloigner les enfants de
l’équipement en tout temps.
Ne pas s’étirer ni ne travailler sur un support instable. Toujours
garder les deux pieds au sol pour rester en équilibre.
Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger
l’appareil.
Rester vigilant et faire attention à ce que l’on fait.
Ne pas se servir de l’équipement en cas de fatigue ou si vos
aptitudes sont affaiblies par la consommation de drogues ou de
boissons alcoolisées.
Pour les appareils électriques — Débranchez toujours le cordon
électrique de la prise avant de travailler sur l’équipement.
N’utilisez pas le tuyau pour tirer ou soulever l’équipement.
Ne pas soulever par la poignée de chariot en chargeant ou en
déchargeant.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit les risques
d’électrocution lors d’un court-circuit en permettant au courant de
s’écouler par le l de mise à la terre. Cet appareil est muni d’un cordon
électrique avec l de mise à la terre ainsi que d’une che de terre. La
che doit être branchée sur une prise installée correctement et mise à la
terre conformément à la réglementation et aux codes en vigueur.
MISE EN GARDE - Le fait de ne pas brancher
correctement la fiche trifilaire de l’appareil peut entraîner
des risques de choc électrique.
Si on doit réparer ou remplacer le cordon ou la che, ne pas
raccorder le l de terre à la borne des broches plates (lames) de cette
dernière. Ce l, normalement vert (avec ou sans rayures jaunes), doit
être relié à la broche de terre.
Consulter un technicien ou un électricien qualié à défaut de comprendre
l’ensemble des présentes directives ou en cas d’incertitude quant à la
mise à terre de l’appareil. Ne pas modier la che de l’appareil; si elle ne
s’adapte pas dans la prise voulue, faire remplacer cette dernière par un
électricien qualié.
Prise trifilaire
Broche de mise à la terre
Plaque murale de la prise
IMPORTANT : Utiliser uniquement une rallonge à trois fils
munie d’une fiche de terre dans une prise secteur mise à la terre
correspondant au type de fiche de l’appareil. S’assurer que votre
rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge,
assurez-vous qu’elle soit d’un calibre suffisant pour supporter
l’intensité du courant requise par l’appareil. Une rallonge trop
mince entraîne une chute de tension, une diminution de l’intensité
et une surchauffe. Une rallonge de calibre 12 est recommandée.
Si vous devez utiliser une rallonge à l’extérieur, celle-ci doit
comprendre la marque W-A après la désignation indiquant le type de
cordon. Par exemple, la désignation SJTW-A indique que le cordon
est conçu pour être utilisé à l’extérieur.
IMPORTANT: Quand le pulvérisateur est utilisé avec un générateur
de tension de la ligne ou non, l’utilisation de Titan “Line Surge
Protector» (P / N 800-935) est recommandé.
Spécications
Débit (GPM) ...........................................0.60 (2,3LPM)
Embout, dimension maximale ................0,024”
Pression maximale .................................3300 PSI (22.8 MPa)
Source de puissance .............................1.20 Brushless motor, 120 V, 60
Hz, 11.0 A
Poids, support ........................................36 lbs. (16,3 kg)
Poids, chariot .........................................57 lbs. (25,8 kg)
Cordon d’alimentation
dimension maximale ..............................300’ (91.4 m)
Génératrice ............................................5000 W (désactiver la mort en
fonction)
Français
16 © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
Table des matières
Consignes de sécurité ........................................................... 14
Specications ......................................................................... 15
Description générale .............................................................. 16
Fonctionnement ...................................................................... 16
Vérications préliminaires ................................................. 16
Préparation avant de peindre ............................................ 17
Peinture ............................................................................. 17
Panneau de contrôle indicateurs ....................................... 18
Procédure de décompression ........................................... 18
Vaporisation ............................................................................ 18
Technique de vaporisation ................................................ 18
Essais préliminaires .......................................................... 19
Nettoyage ................................................................................ 19
Maintenance ............................................................................ 20
Généralités concernant la maintenance ............................ 20
Remplacement du moteur ................................................. 20
Remplacement des engrenages ....................................... 21
Remplacement du transducteur ........................................ 21
Remplacement de la soupape PRIME/SPRAY ................. 22
Maintenance de la section des liquides............................. 23
Remplacement des ltres .................................................. 23
Dépannage .............................................................................. 23
Listes de pièces ...................................................................... 38
Vue d’ensemble................................................................. 38
Ensemble d’aspiration (support)........................................ 40
Ensemble de support ........................................................ 40
Boîte d’engrenages ........................................................... 41
Section des liquides .......................................................... 42
Ensemble de chariot.......................................................... 44
Étiquettes .......................................................................... 45
Schéma de raccordement électrique................................. 47
Accessoires ....................................................................... 48
Garantie ................................................................................... 50
Description générale
Ce vaporisateur à dépression est un outil électrique de précision
servant à atomiser divers types de matériaux. On doit lire et
suivre attentivement les directives apparaissant dans ce manuel
pour savoir comment l’utiliser et le maintenir en bon ordre, et ce,
en toute sécurité.
Raccord de
flexible
Flexible
d’aspiration
Tube de
retour
Commutateur
ON/OFF
Bouton de
régulation
de pression
La tige de
poussoir
Moteur
Bouchon de
graisseur
Section des
liquides
Soupape
PRIME/SPRAY
Bouton de
graisseur
Fonctionnement
Cet appareil produit un jet à très haute pression;
avant de le faire fonctionner, il est donc essentiel de
lire et de comprendre les avertissements formulés
dans la section Consignes de sécurité à l’avant de
ce manuel.
Véricationspréliminaires
On doit procéder aux étapes suivantes avant de brancher le
cordon d’alimentation de l’appareil.
1. S’assurer que le exible et le bloc d’aspiration soient
solidement xés.
2. Fixer un exible de vaporisation à tresse de Nylon, conçu
pour les appareils à dépression, et mesurant au moins 15
mètres (50 pi).
3. Fixer un pistolet à dépression au exible de vaporisation;
ne pas xer l’embout au pistolet tout de suite (le retirer s’il
est déjà xé).
NOTA: Nepasencorexerl’emboutsurlepistoletde
vaporisation.Démonterl’embouts’ilestdéjàxé.
S’assurer que tous les flexibles et pistolets à
dépression soit mis à la terre et conçus pour
accepter des pressions de liquide d’au moins 3 300
lb/po2 (22,8 MPa).
4. S’assurer que le bouton de régulation de pression soit à la
position OFF (zone noire).
5. S’assurer que le commutateur soit à la position OFF.
6. Enlevez le bouchon de graisseur à l’aide d’un tournevis à
tête plate. Remplir le réservoir avec une once de piston
sceau lubriant (Piston Lube). Remplacer le bouchon de
graisseur.
7. Poussez 2-5 fois sur le bouton pour préparer la graisseur.
Pouzzez une fois pour toutes les huit heures d’utilisation
pour lubrier le section de liquides.
IMPORTANT : Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans
liquide pendant plus de 10 secondes, ce qui pourrait user
inutilement les tampons graisseurs.
8. Poussez complètement le tige de poussior.
9. S’assurer que l’alimentation électrique soit d’au moins 15
A à 120 V.
10. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise
adéquatement mise à la terre située à une distance d’au
moins 7,5 m (25 pi) de la surface à vaporiser.
IMPORTANT : Les rallonges utilisées doivent être trifilaires,
de calibre 12 et dotées d’une fiche à broche de MALT; on
ne doit jamais retirer cette troisième broche ou utiliser un
adaptateur.
IMPORTANT : Après mettant le commutateur à la position
OFF, attendre 30 secondes pour permettre le pouvoir de
drainer les capaciteurs.
Français
© Titan Tool Inc. Tous droits réservés. 17
English
Préparation d’un nouveau vaporisateur
Si cet appareil est neuf, il contient encore un liquide d’essai mis
en usine pour le protéger de la corrosion en cours d’expédition
ou d’entreposage. Ce liquide doit être complètement éliminé au
moyen d’essence minérale avant que l’appareil puisse être utilisé.
IMPORTANT : La détente du pistolet doit toujours être
verrouillée lorsqu’on procède à ces vérifications préliminaires.
1. Mettre le exible d’aspiration dans un contenant d’essence
minérale.
2. Mettre le exible de retour dans un contenant de purge
métallique.
3. Régler la pression au minimum en mettant le bouton de
régulation à la position “MIN”.
Rapid Clean
Arrêt (OFF),
zone noir
Bouton de
régulation
de pression
Indicatuer
de pression
RAPID
CLEAN
4. Abaisser la soupape PRIME/SPRAY à la position PRIME.
5. Mettre l’appareil en marche en mettant le commutateur à la
position ON.
6. Laisser le vaporisateur fonctionner pendant 15 à 30
secondes pour évacuer le liquide d’essai par le exible de
retour, jusqu’au contenant de purge.
7. Arrêter l’appareil en mettant le commutateur à la position
OFF.
Préparation avant de peindre
Avant de peindre, il est important de s’assurer que le liquide dans
l’appareil est compatible avec le produit à utiliser.
NOTA : L’incompatibilité liquide/produit peut provoquer
le blocage des soupapes, ce qui entraînerait le
besoin de démonter et de nettoyer la section des
liquides du vaporisateur.
IMPORTANT : La détente du pistolet doit toujours
être verrouillée lorsqu’on procède à ces vérifications
préliminaires.
1. Mettre le exible d’aspiration dans un contenant de solvant
approprié (de l’eau dans le cas de peintures au latex, de
l’essence minérale dans le cas de peintures à l’huile, etc.).
RAPID
CLEAN
2. Mettre le exible de retour dans un
contenant de purge métallique.
3. Régler la pression au minimum en
mettant le bouton de régulation à la
position “MIN”.
4. Abaisser la soupape PRIME/SPRAY
à la position PRIME.
NOTA : Tenez le tube de retour dans le
conteneur de déchets en faisant
passer le PRIME / SPRAY soupape
de PRIME dans le cas où le
pulvérisateur est sous pression.
5. Mettre l’appareil en marche en mettant le
commutateur à la position ON.
6. Laisser le vaporisateur fonctionner pendant 15 à 30
secondes pour évacuer le solvant usé par le exible de
retour, jusqu’au contenant de purge.
7. Arrêter l’appareil en mettant le commutateur à la position
OFF.
NOTA: S’assurer que l’embout ou le protège-embout ne
soient pas installés.
8. Soulever la soupape PRIME/SPRAY à la
position SPRAY.
9. Mettre l’appareil en marche.
10. Déverrouiller le pistolet en mettant le verrou
de détente à la position appropriée.
On doit mettre le pistolet à la terre en
le tenant contre le bord du contenant
de purge métallique pendant qu’il se
vide afin d’éviter les risques de
décharges électrostatiques,
lesquelles peuvent provoquer un incendie.
11. Appuyer sur la détente en visant le contenant métallique
pour purger le solvant usé du pistolet, jusqu’à ce que du
solvant frais en ressorte.
Détente
verrouillée.
12. Verrouiller le pistolet en mettant le verrou
de détente à la position appropriée.
13. Déposer le pistolet et augmenter la
pression en tournant lentement le bouton
de régulation vers la droite.
14. Inspecter tous les composants an
d’y détecter des fuites potentielles. Le
cas échéant, suivre les directives de la
section Procédure de décompression du présent manuel
avant de xer les exibles et de serrer les raccords.
15. Procéder aux étapes de la section Procédure de
décompression du présent manuel avant de passer du
solvant au produit de peinture.
On doit effectuer la procédure de décompression
chaque fois qu’on arrête l’appareil pour en faire la
maintenance, en changer les réglages de
vaporisation, en remplacer/ nettoyer les embouts ou
en effectuer la préparation en vue d’un nettoyage.
Peinture
1. Mettre le exible d’aspiration dans un contenant de produit
de peinture.
RAPID
CLEAN
2. Mettre le exible de retour dans un
contenant de purge métallique.
3. Régler la pression au minimum en
mettant le bouton de régulation à la
position “MIN”.
4. Abaisser la soupape PRIME/SPRAY à la
position PRIME.
5. Mettre l’appareil en marche en mettant le
commutateur à la position ON.
6. Laisser le vaporisateur fonctionner jusqu’à
ce que le produit commence à s’écouler
par le exible de retour dans le contenant de purge.
7. Arrêter l’appareil en mettant le commutateur à la position
OFF.
8. Retirer le exible de retour du contenant de purge et le
mettre à sa position normale, au-dessus du contenant de
produit de peinture.
9. Soulever la soupape PRIME/SPRAY à la
position SPRAY.
10. Mettre l’appareil en marche.
11. Déverrouiller le pistolet en mettant le verrou
de détente à la position appropriée.
On doit mettre le pistolet à la terre en
le tenant contre le bord du contenant
de purge métallique pendant qu’il se
vide afin d’éviter les risques de
décharges électrostatiques,
lesquelles peuvent provoquer un incendie.
Français
18 © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
12. Appuyer sur la détente en visant le contenant métallique
pour purger le solvant et l’air du exible de vaporisation,
jusqu’à ce que le produit de peinture s’écoule librement du
pistolet.
Détente
verrouillée.
13. Verrouiller le pistolet en mettant le verrou
de détente à la position appropriée.
14. Arrêter l’appareil.
15. Fixer l’embout et le protège-embout au
pistolet, conformément aux directives
accompagnant ces derniers.
RISQUES D’INJECTION. Ne pas
vaporiser sans avoir installé le protège-embout. Ne
jamais appuyer sur la détente sans avoir mis
l’embout en position de vaporisation ou de
désobstruction. Toujours enclencher le verrou de
détente avant de retirer, de remplacer ou de
nettoyer l’embout.
16. Mettre l’appareil en marche.
17. Augmenter la pression en tournant lentement le bouton
de régulation vers la droite, jusqu’à la zone verte,
puis effectuer un essais sur un morceau de carton en
examinant le jet résultant. Régler la pression de manière à
ce que le produit soit parfaitement atomisé.
NOTA : Si la pression est trop élevée, l’embout
subira une usure prématurée et produira des
éclaboussures de surpulvérisation.
Indicatuers de panneau de contrôle
Voici une description des indicateurs de panneau de contrôle.
RAPID
CLEAN
Indicateur
de pression
Indicateur de
marche du
moteur
Indicateur de Pression
L’indicateur de pression afche la pression de travail actuelle du
vaporisateur. Il a trois niveaux d’indication : jaune clignotant,
jaune xe et vert xe.
Jaune Clignotant
Lorsque l’indicateur de pression est jaune clignotant, l’appareil
fonctionne à une pression comprise entre 0 et 200 PSI. Un
indicateur de pression jaune clignotant signie :
Que l’appareil est branché et en position “ON”.
L’appareilest à une pression d’amorçage (peu ou pas de
pression)
Il est possible sans danger de placer la soupape PRIME/
SPRAY entre deux positions.
Il est possible et sans danger de changer ou de remplacer
l’embout de vaporisation (consulter le manuel de l’embout
concernant les procédures de remplacement).
NOTA : Si l’indicateur de pression commence à clignoter
en jaune lorsque le bouton de commande de la
pression est réglé sur une pression supérieure et
que la soupape de PRIME/SPRAY est en position
SPRAY, soit l’embout de vaporisation est usé,
soit il y a une fuite, soit l’appareil doit être
entretenu/réparé.
Jaune Fixe
Lorsque l’indicateur de pression est jaune xe, l’appareil
fonctionne à une pression comprise entre 200 et 1800 PSI. Un
indicateur de pression jaune xe signie :
Que l’appareil est à la bonne pression pour vaporiser de la
teinture, de la laque, du vernis et des peintures multicolores.
Si l’indicateur de pression passe au jaune xe lorsque la
pression est réglée pour démarrer en vert xe, cela signie
l’un des points suivants :
a. Indicateur d’Usure d’Embout – lors de la vaporisation
avec du latex ou à haute pression, le jaune xe apparaît.
Ceci signie que l’embout est usé et doit être remplacé.
b. Embout Trop Grand – lorsqu’un embout est trop grand
pour l’appareil est installé sur le pistolet, l’indicateur de
pression passe de vert xe à jaune xe.
c. Usure de la Section des Fluides – si un indicateur
de pression jaune xe apparaît lorsqu’on utilise un nouvel
embout et que la pression est réglée au maximum, il
est peut être nécessaire de réparer l’appareil (tampons
graisseurs usés, piston usé, soupape collée, etc).
Vert Fixe
Lorsque l’indicateur de pression est vert xe, l’appareil fonctionne
à une pression comprise entre 1800 et 3300 PSI. Un indicateur
de pression vert xe signie :
L’appareil est réglé sur la bonne pression pour vaporiser
des peintures d’intérieur à l’huile ou au latex.
L’appareil fonctionne à plein régime avec une pression
élevée.
Indicateur de Fonctionnement du Moteur
L’indicateur de Fonctionnement du Moteur est allumé lorsque
le moteur est mis en marche. Cet indicateur est utilisé par les
centres techniques pour réparer les problèmes de moteur.
Procédure de décompression
On doit effectuer la procédure de décompression
chaque fois qu’on arrête l’appareil pour en faire la
maintenance, en changer les réglages de
vaporisation, en remplacer/ nettoyer les embouts ou
en effectuer la préparation en vue d’un nettoyage.
Détente
verrouillée.
1. Verrouiller le pistolet en mettant le verrou
de détente à la position appropriée.
2. Arrêter l’appareil en mettant le
commutateur à la position OFF.
3. Tourner le bouton de régulation de
la pression vers la gauche, jusqu’à la
position OFF, dans la zone noire.
4. Déverrouiller le pistolet en mettant le
verrou de détente à la position appropriée.
5. Tenir fermement la partie métallique
du pistolet contre le bord d’un
contenant métallique an d’éviter une
accumulation d’électricité statique.
6. Appuyer sur la détente du pistolet
an de purger tout l’air restant dans
le exible.
7. Verrouiller le pistolet en mettant le verrou
de détente à la position appropriée.
8. Abaisser la soupape PRIME/SPRAY à la
position PRIME.
Français
© Titan Tool Inc. Tous droits réservés. 19
English
Vaporisation
RISQUES D’INJECTION. Ne pas vaporiser sans
avoir installé le protège-embout. Ne jamais appuyer
sur la détente sans avoir mis l’embout en position
de vaporisation ou de désobstruction. Toujours
enclencher le verrou de détente avant de retirer, de
remplacer ou de nettoyer l’embout.
Technique de vaporisation
En suivant les techniques suivantes, on s’assure d’obtenir des
résultats d’allure professionnelle.
Tenir le pistolet perpendiculairement par rapport à la surface,
toujours à la même distance de cette dernière (selon le produit
utilisé, la surface en présence et la forme de jet désirée, cette
distance devrait se situer entre 30 et 35 cm [12 et 14 po]).
Procéder verticalement ou horizontalement à un rythme régulier,
ce qui aura pour effet de minimiser le gaspillage de produit
et d’assurer une couverture égale. Le rythme idéal permet
d’appliquer une couche chargée sur toute la surface, sans
gouttes ni coulées.
En tenant le pistolet plus près de la surface, on y applique
davantage de produit, mais sur une bande plus étroite, tandis
qu’en l’éloignant, on obtient une couche moins épaisse, répartie
sur une plus grande largeur. En présence de gouttes, de coulées
ou de surpulvérisation, on doit opter pour un embout doté d’un
plus petit orice; s’il n’y a pas assez de produit sur la surface, ou
si on désire procéder plus rapidement, il est préférable de choisir
un embout à orice plus grand.
On doit procéder par gestes réguliers et uniformes, en inversant
les mouvements à chaque passage (de haut en bas, puis de
bas en haut, ou de gauche à droite, puis de droite à gauche).
Amorcer le mouvement avant d’appuyer sur la détente.
Amorcer le
mouvement
Relâcher
la détente
Appuyer sur
la détente
Terminer le
mouvement
Il faut éviter de procéder par gestes semi-circulaires ou d’incliner
le pistolet par rapport à la surface, ce qui produirait un ni inégal.
Trop épais
Vaporisation
hors cible
Mouvements semi-circulaires Pistolet incliné
Il est essentiel de faire chevaucher chacun des passages
pour obtenir un ni uniforme. Si, par exemple, on procède
horizontalement, il faut commencer par le haut, puis viser le bord
inférieur du passage précédent de manière à en chevaucher la
moitié.
Bords chevauchants
1
er
passage
2
e
passage
3
e
passage
4
e
passage
5
e
passage
Lorsqu’on utilise un écran
protecteur, celui-ci doit être
fermement maintenu contre la
surface. Le pistolet doit être
légèrement incliné de manière
à éloigner le jet de l’écran, ce
qui évitera de faire pénétrer le
produit de peinture sous ce dernier.
On doit également protéger les arbustes près des bâtiments
en les attachant et en les couvrant d’une toile. Cette toile doit
cependant être retirée dans les plus brefs délais. Les rallonges
de pistolet Titan peuvent, elles aussi, s’avérer fort utiles dans de
telles situations.
Les objets comme les voitures, l’ameublement de jardin, etc.
doivent être éloignés ou recouverts lorsqu’ils sont à proximité de
la surface à vaporiser. Il faut toujours s’assurer de protéger les
éléments susceptibles d’être endommagés par des éclaboussures.
Essais préliminaires
1. S’assurer que le exible à produit de peinture soit exempt
de coudes et éloigné de toute arête coupante.
2. Régler la pression au minimum en mettant le bouton de
régulation à la position “MIN”.
3. Soulever la soupape prime/spray à la position SPRAY.
4. Tourner le bouton de régulation de pression à son réglage
le plus élevé; le exible à produit devrait se raidir sous
l’effet de la pression.
5. Déverrouiller la détente du pistolet.
6. Appuyer sur la détente pour évacuer l’air du exible.
7. Quand la peinture atteint l’embout, effectuer un essai de
vaporisation en vue de régler le jet en fonction du travail à
effectuer.
Jet efficace
Traînées de produit
8. Régler la pression au niveau
le plus bas qui permette
d’obtenir le jet désiré. Si la
pression est trop élevée, le
jet sera trop dispersé; si elle
est trop basse, le jet produira
des traînées ou crachera des
grumeaux de produit.
Français
20 © Titan Tool Inc. Tous droits réservés.
Nettoyage
Directives particulières pour le nettoyage au moyen
de solvants inflammables :
Purger le pistolet à l’extérieur de préférence, à une
distance d’au moins une longueur de exible de la pompe.
Si le solvant usé est recueilli dans un contenant métallique
de 4 litres (1 gallon), celui-ci doit être inséré dans un
second contenant d’au moins 20 litres (5 gallons).
L’endroit choisi doit être exempt de vapeurs inammables.
On doit suivre les directives de nettoyage à la lettre.
IMPORTANT : Le vaporisateur, le flexible et le pistolet
doivent être nettoyés en profondeur après chaque journée
d’utilisation et ce, afin d’éviter les accumulations de produit
susceptibles de nuire grandement au rendement de l’appareil.
Lorsqu’on se sert d’essence minérale ou d’autres
solvants pour nettoyer le vaporisateur, le flexible
ou le pistolet, on doit régler la pression au
minimum et retirer l’embout de la buse du pistolet.
L’accumulation d’électricité statique risque de
provoquer des incendies en présence de vapeurs
inflammables.
1. Suivre la Procédure de décompression à la section
Fonctionnement du présent manuel.
2. Retirer l’embout et le protège-embout, et les nettoyer au
moyen d’une brosse et du solvant approprié.
3. Mettre le exible d’aspiration dans un contenant de solvant
approprié (de l’eau dans le cas de peintures au latex, de
l’essence minérale dans le cas de peintures à l’huile, etc.).
4. Mettre le exible de retour dans un contenant de purge
métallique.
5. Abaisser la soupape prime/spray à la position PRIME.
NOTA : Tenez le tube de retour dans le
conteneur de déchets en faisant
passer le PRIME / SPRAY soupape
de PRIME dans le cas où le
pulvérisateur est sous pression.
RAPID
CLEAN
6. Régler la pression pour le RAPID CLEAN
par pulsations en mettant le bouton de
régulation à la position RAPIC CLEAN.
7. Mettre l’appareil en marche en mettant le
commutateur à la position ON.
8. Laisser le solvant circuler dans l’appareil pour évacuer
le produit de peinture par le exible de retour, jusqu’au
contenant de purge.
9. Arrêter l’appareil en mettant le
commutateur à la position OFF.
10. Soulever la soupape prime/spray à la
position SPRAY.
11. Mettre l’appareil en marche.
On doit mettre le pistolet à la terre en
le tenant contre le bord du contenant
de purge métallique pendant qu’il se
vide afin d’éviter les risques de
décharges électrostatiques,
lesquelles peuvent provoquer un incendie.
12. Appuyer sur la détente en visant le contenant métallique
pour purger le produit du exible, jusqu’à ce que le solvant
s’écoule du pistolet.
13. Continuer d’appuyer sur la détente, en direction du
contenant métallique, jusqu’à ce que le solvant évacué
soit propre.
NOTA : Pour l’entreposage à long terme en milieu
froid, remplir tous les composants de l’appareil
d’essence minérale.
Dans le cas de rangement à court terme après
utilisation de peinture au latex, remplir tous
les composants d’eau mélangée au protecteur
Titan Liquid Shield (se reporter à la section
Accessoires du présent manuel pour obtenir le
numéro de pièce de ce produit).
14. Suivre la Procédure de décompression à la section
Fonctionnement du présent manuel.
15. Débrancher l’appareil et le ranger dans un endroit propre
et sec.
IMPORTANT : Ne pas ranger l’appareil sous pression.
Maintenance
Avant de procéder, on doit suivre les directives de la
section Procédure de décompression du présent
manuel. On doit également respecter tous les autres
avertissements si on veut éviter les blessures par
injection, par contact avec une pièce mobile ou par
choc électrique. Le vaporisateur doit toujours être
débranché avant d’être entretenu ou réparé.
Généralités concernant la maintenance
Pour réparer ou entretenir le vaporisateur, on pourrait avoir à
recourir aux outils suivants :
Tournevis étoile Clé hexagonale de 1,0 cm (3/8 po)
Pince à bec pointu Clé hexagonale de 0,8 cm (5/16 po)
Clé à ouverture variable Clé hexagonale de 0,6 cm (1/4 po)
Maillet en caoutchouc Clé hexagonale de 0,5 cm (3/16 po)
Tournevis plat Clé hexagonale de 0,4 cm (5/32 po)
Clé hexagonale de 0,3 cm (5/64 po)
1. Avant de procéder à la maintenance de n’importe quel
composant du vaporisateur, il faut lire attentivement
les directives ainsi que tous les avertissements qu’elles
contiennent.
IMPORTANT : Ne jamais tirer sur le cordon pour le
débrancher, ce qui pourrait détacher le connecteur des fils.
2. Vérier les résultats de la maintenance effectuée avant
d’utiliser le vaporisateur en conditions normales an de
s’assurer que le problème ait bel et bien été corrigé. Si
le vaporisateur ne fonctionne toujours pas comme il faut,
repasser la procédure pour s’assurer qu’elle ait été bien
suivie. Se reporter ensuite à la section Dépannage pour
cerner la source potentielle du problème.
3. S’assurer que l’endroit choisi soit bien ventilé si des
solvants sont utilisés pour le nettoyage. Toujours
porter des lunettes de protection lorsqu’on procède à la
maintenance. D’autres dispositifs protecteurs pourraient
être requis selon le type de solvant utilisé; on doit toujours
communiquer avec le fabricant de ce dernier pour obtenir
ses recommandations à cet effet.
4. Pour toute autre question relative à ce vaporisateur à
dépression, il suft de communiquer avec Titan :
Service à la clientèle (É.-U.).................. 1-800-526-5362
Télécopieur ................................... 1-800-528-4826
Service à la clientèle (Canada) ............. 1-800-565-8665
Télécopieur .................................... 1-905-856-8496
Service à la clientèle (International) ...... 1-201-337-1240
Télécopieur ................................... 1-201-405-7449
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Titan Rent Spray 600 Impact Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Le manuel du propriétaire