Pioneer TS-W304R Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TS-W304R
TS-W254R
13QQWA1r«./NOM.3QQw
11
OOwA1r«./NoM.250w
CAR-USE COMPONENT SUBWOOFER
HP D'EXTREME-GRAVE
AUTOMOBILE SUBWOOFER
PARA
AUTOMOVIL
Be sure to read this instruction manual
before
installing
this speaker.
Priere
de
lire
obligatoirement
ce
manuel
d'installation
avant
de
monter
les
haut-parleurs.
Antes de
instalar el altavoz
es importante que
lea estas instrucciones.
ihWARNING
The
Safety
of Your Ears
is
in
Your Hands
Get the most out
of
your equipment by playing it at a safe
level -
a
level
that lets the sound
come
through clearly without annoying blaring
or distortion
and,
most importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound
can be deceiving.
Over
time, your hearing "comfort
le
vel"
adapts to higher volumes
of
sound, so what sounds
"normal"
can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting
your equipment at a safe
level
BEFORE
your hearing adapts.
ESTABLISH
A
SAFE LEVEL:
Set your volume control at a low setting.
Slowly
increase the sound until you can hear
it
comfortably and clearly, without distortion.
· Once
you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE
SURE TO OBSERVE
THE
FOLLOWING GUIDELINES:
·
Do
not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
·
Us
e caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle ; the use
of
headphones may create a traffic haza
rd
and is illegal
in
many areas.
ihAVERTISSEMENT
La
protection
de
votre
ouie
est
entre
vos
mains
Pour
assurer
le
rendement
optimal
de
votre
materiel
et
-
plus
important
e
ncor
e - la
protection
de
votre
oui:e,
reglez
le
volume
a
un
univeau
raisonnable.
Pour
ne
pas
alterer
votre
sens
de
la
perception,
le
son
doit
etre
clair
mais
ne
produire
aucun
vacarme
et
etre
exempt
de
toute
distorsion.
Votre
oui:e
peut
vous
jouer
des
tours.
Avec
le
temps,
votre
systeme
auditif
peut
en
effet
s'adapter
a
des
volumes
superieurs,
et
ce
qui
vous
semble
un
((niveau
de
confort
normal))
pourrait
au
contraire
etre
excessif
et
contribuer
a
endommager
votre
oui:e
de
fa\!On
permanente.
Le
reglage
de
votre
materiel
a
un
volume
securitaire
AVANT
que
votre
oui:e
s'adapte
vous
permettra
de
mieux
vous
proteger.
CHOISISSEZ
UN
VOLUME
SECURITAIRE:
·
Reglez d'abord le volume
a
un
nivea
u
inferieur.
·
Montez
pr
ogressivement
le
volume
jusqu'a
un
niveau
d'eco
ut
e
confortable
; le
son
doit
etre
clair
et
exe
mpt
de
distorsions.
·
Une
fois
que
le
son
est
a
un
niveau
confortable,
ne
touchez
plus
au
bouton
du
volume.
N'OUBLIEZ
PAS
DE
RESPECTER
LES
DIRECTIVES
SUIV
ANTES:
·
Lorsque
vous
montez
le volume,
assurez-vous
de
pouvoir
quand
meme
entendre
ce
qui
se
passe
autour
de vous.
·
Faites
tres
attention
ou
cessez
temporairement
!'utilisation
dan
s
les
situations
pouvant
s'
averer
dangereuses.
·
N'utilisez
pas
des
ecouteurs
ou
un
casque
d'ecoute
lor
sq
ue
vous
op
erez
un
vehicule
motorise
;
une
telle
utilisation
peut
creer
des
dang
ers
sur
la
rout
e
et
est
illegale
a
de
nombr
eux
endro
it
s.
it.
CAUTION
·
To
prevent damage to your speakers please
observe the
following
caution.
At high
volume levels
if
the music sounds distorted
or
additional
sounds are perceived lower
the volume.
Since
this speaker is
continuously used being turned on
full blast,
temperature
of
the magnetic circuit rises, avoid touching it
directly
by hand
and
placing
something near
it.
If
it is heated, it may cause a burn, deformation
of
or damage to
peripheral things.
PIONEER
recommends that this speaker be used
in
conjunction with
amplifiers
whose continuous
(RMS)
output is
lower
than the
nominal
input power of this speaker.
Never connect
only
one voice
coil
of
Dual
Voice
Coil speaker. (DVC
models)
·
Both voice
coils
must be connected to the
amplifier
for correct operation. (DVC
models)
· If enclosure-use
subwoofer is used
in
free-air conditions (without an
enclosure),
insufficient damping causes the sound without accuracy
and reduces the power
handling capability
to 1/4
of
its
usual levels. It may result
in
permanent damage to the product.
WARNING:
Handling
the cord
on
this product or cords associated with accessories sold
with the product may expose you to
chemicals listed
on
proposition 65 known to the
State
of
California
and
other
governmental
entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm.
Wash
hands
after
handling.
it.
ATTENTION
·
Afin
d'eviter
d'endommager
les
haut-parleurs,
observer
les
precautions
suivantes.
·
Si
la
musique
semble
deformee
ou
si
des
parasites
sont
percus
a
volume
eleve,
baisser
le
volume.
·
Quand
ce
haut-parleur
est
utilise
de
facon
continue
a
plein
volume,
la
temperature
de
ses
circuits
magnetiques
s'eleve,
evitez
done
de
le
toucher
directement
de
la
main
ou
de
placer
des
objets
a
proximite.
S'il
est
chaud,
il
pourrait
occasionner
des
brulures,
une
deformation
ou
des
degats
sur
des
objets
voisins.
·
Afin
d'eviler
d'abimer
le
haut-parleur
avec
une
amplification
elevee,
PIONEER
recommande
d'
utiliser
des
amplificateurs
dont
le
niveau
de
puissance
continue
(RMS)
est
inferieure
ala
puissance
nominale
du
haut-parleur.
·
Ne
jamais
connecter
une
seule
bobine
mobile
de
haut-parleur
de
Double
Bobine
Mobile.
(modeles
DVC)
·
Les
deux
bobines
doivent
etre
connectees
sur
l'amplificateur
afin
d'assurer
un
fonctionnement
correct
.
(modeles
DVC)
·
Si
le
HP
graves
a
utiliser
avec
enceinte
est
utilise
dans
des
conditions
a
I'
air
libre
(sans
enceinte),
l'insuffisance
de
l'amortissement
rendra
un
son
manquant
de
precision
et
reduira
la
capacite
de
traitement
de
la
puissance
au
quart
de
ses
niveaux
habituels.
En
consequence,
il
peut
donner
le
degat
permanent
a
un
produit.
Lt.
PRECAUCION
·
Para evitar averfa
de
sus
altavoces, sfrvase observar las
siguientes precauciones.
Si
Ia
musica se reproduce
anormalmente
o cuando se reciben sonidos
adicionales,
baje
el volumen.
Ya
que
este
altavoz
esta
siendo
usado
continuamente
encendido
a
todo
volumen, Ia
temperatura
del
circuito
magnetico
aumenta,
evite tocario directamente con
Ia
mano o poniendo
algo cerca de
el.
Si
se
calentara,
podrfa causar quemaduras, deformaci6n o
danos
de
las
cosas
alrededor
del altavoz.
·
Con
el
objeto de evitar
el dai'io
debido a
niveles
excesivos de entrada, PIONEER recomienda
utilizar
este
altavoz junto con
amplificadores
cuya potencia de
salida
continua efectiva sea menor que
Ia
potencia
nominal
de entrada de este
altavoz.
Nunca
conecte una
unica
bobina
del altavoz Double
Bobina M6vil. (modelos
DVC)
· Se
deben conectar ambas bobinas
al
amplificador para
que
funcione correctamente.
(modelos
DVC)
Si el
subwoofer para
uso
en local
cerrado
se
utilizara
en
condiciones
al
descubierto
(sin
una
caja),
el
amortiguamento
insuficiente
generara
un
sonido sin exactitud y reducira
Ia
capacidad
de
manejar potencia hasta 1/4 de sus
niveles usuales. Esto puede
dar
como
resultado
el
dafio
permanente del
producto.
eFEATURES
1.
IMPP™ COMPOSITE SEAMLESS CONE : with its appropriate inner loss to reduce distortion, reproduces rich bass sound.
2.
LARGE STRONTIUM MAGNET : produces loud & tight bass response.
3.
6-LAYER, LONG VOICE COIL DESIGN :
High
power and long excursion capability for deeper, louder, more impactful bass.
4.
EXTENDED POLE YOKE : Greatly improves linearity during large excursions
by
expanding the magnetic field.
5.
VENTED POLE
YOKE
: allows for better heat dissipation and increased power handling.
6.
EXTENDED EXCURSION DESIGN : Provides longer travel (excursion)
to
create seriously loud bass.
7.
LARGE BINDING POSTS : allow to connect with heavy gauge wire for powerful bass.
8.
BEST
TUNED PARAMETERS : CAD computer simulations were used
to
achieve powerful bass performance, superb sound quality and
extreme reliability.
e
CARACTERISTIQUES
1.
CONE
COMPOSITE
IMPP™
SANS
SOUDURE:
av
ec
une
perte
int
e
rne
optimisee
pour
reduire
les
distorsions
afin
de
rep
r
oduire
toute
la
richesse
de
l'extreme-grave.
2.
LA
LARGE
AIMANT
EN
STRONTIUM
:
produire
une
reponse
des
basses
forte
et
puissante.
3.
BOBINE
MOBILE
LONGUE,
A 6
COUCHES
:
Puissance
elevee
et
course
etendue
donnant
des
basses
plus
profonds,
plus
fort
s
et
plus
puissants.
4.
LA
PIECE
POLAIRE
ALLONGEE
:avec
sa
capacite
d'elargir
le
champ
magnetique
,
assure
une
meilleure
linearit
e
de
rendement
aux
niveaux
d'entree
elevee.
5.
LA
CULASSE
A
POLES
A
PRISES
D'AIR:
pe
rmet
une
circulation
d'
air
dans
le
circuit
magnetique
pour
assurer
une
meilleure
dissip
a
tion
de c
haleur
.
6.
CONCEPTION
A
COURSE
LONGUE:
est
designe
pour
permettre
ala
resistance
d'entree
d'atteindre
une
plus
large
linearite
de
rendement.
7.
GROSSES
PINCES
DE
COURANT:
permet
de
connecter
avec des fils
de
gros calibre
pour
des
basses
puissantes
.
8.
LES
PARAMETRES
LES
MIEUXACCORDES:
grace
aux
simulations
par
ordinateur
aident
a
apporter
une
reponse
riche
dans
les
basses
avec
une
superbe
definition.
e CARACTERISTICAS
1.
CONO SIN COSTURA DE IMPP™ COMPUESTO : con una perdida interna adecuada para reducir Ia distorsi6n de los sonidos,
reproduce sonidos graves ricos.
2. IMAN DE ESTRONCIO GRANDE : generar una respuesta de graves alta
y ajustada.
3.
DISENO
DE
BOBINA
MOVIL DE
ALTAVOZ
LARGA
DE 6
CAPAS:
Elevada potencia y gran capacidad
de
recorrido para graves
mas profundos, sonoros y sorprendentes.
4.
YUGO
DE
DESVIACION DE
LA
POLARIDAD PROYECTADA : con esta habilidad
de
ampliar el campo magnetico, mejora
grandemente
Ia
linealidad durante una gran excursion a niveles de entrada altos.
5.
YUGO POLAR VENTILADO : permite Ia circulaci6n del aire
en
los circuitos magneticos para facilitar una mejor disipaci6n del calor.
6.
DISENO DE RECORRIDO
AMPLIADO
: disef\ados para obtener una resistencia de entrada para lograr una mayor linealidad de
excursion.
7.
TERMINALES DE CONEXION
LARGOS:
permiten
Ia
conexi6n con el alambre de gran calibre para lograr graves potentes.
8.
PARAMETROS MEJOR SINTONIZADOS : a partir de lias simulaciones por ordenador, ayudan a proporcionar una respuesta rica de
graves con una resoluci6n soberbia.
SPECIFICATIONS
e
SPECIFICATIONS
e ESPECIFICACIONES
Model Size
Nominal
power Max.
music
power
Nom1nal
impedance Sensitivity Frequen
cy
respcnse Magnet weight Displacement
Model
e
Taille
Puissance
nominale
Puis
sa
n
ce
musicale maximum
Impedance nominale Sensib
ilite
Band
e passa
nte
Poids aimant
De
placement
Modelo Tamafio Potencia nominal Maxima
pot
encia
de
musica lmpedancia nominal
Sensibildad Respuesta de frecuencia
Peso del iman Desplazamiento
TS-W304R
12"
300W
1300W
4Q
95
dB
±1
.5 dB
20Hz
To 220 Hz
940 g 0.059 cu.ft
(
30
em
) (
in
car, in
pu
t · 1 W)
(-
20
dB in car, input
1W)
(33 oz) 1.66
1rt
ers
TS-W254R
10" 250 W
1100W
4Q
93
dB
±1.5
dB
20Hz
To 220 Hz 940 g 0.047 cu.ft
(25 em) (in
car
, in
pu
t : 1 W)
(-20
dB
in car, 1np
ut:
1 W)
(33 oz) 1.331rters
Model
A
eve
Levc
Fs
Oms Qes
Qts
Vas
Rms Mms Cms
Diam
BL Xmax
Modele
(Q)
(mH) (Hz) (cu. It)
(NS
/m)
(g) (miN) (inch) (
T.
m)
(
in
ch)
Modelo
(liters) (mm) (mm)
TS-W304R
30
239
28.6 13.3 0.74 0.70 2.752
2
.01
0 149.5
2.1
x1
o-•
10.1
10.39 0
.19
77.880 256 4.7
TS-W254R
3.0
2.
10 33
.5
12.8
0.65 0.62
24
03
1.
885
114.6
2
.0
X
10
"
4
8.3 10.35 0.
19
68.003 210 4.7
e RECOMMENDED ENCLOSURE DIMENSIONS e
DIMENSIONS
RECOMMANDEES
POUR
L'ENCEINTE
e DIMENSIONES RECOMENDADAS
DE
LA CAJA
Sealed
Cl
os
Vedada
Ported
Tr
ansfere Puerta
eTEMPLATE
ecALIBRE
ePLANTILLA
0
0
0
Register
your
product
at
Enregistrez votre
produit
au
Registe su
producto
en
http://www.pioneerelectronics.com
0
0
Bandpa
ss
P
ass
ba
nd
e Pasabanda
"""'
Mod~le
W d
19"(481 mm} 15-1/8"(385mm)
15
-
118
" (385rrm) 3"Dia.(<t>76rrm)X4"(102.mm)
TS-W254R
17-
3/
4
"(4
49
mm)
13
-
118
"(3
32mm)
13-1/8
" (332rrm)
3"0ia(¢76mm)
X5
.5"(
140
mm)
"""'
'"'
""'"""""
~~
Tigrit
RecommanM
A;..stada
'~-
@0
.
7
C>J
.
ft(19
_81ite~)
@0
.
9cu.
ft(2
5.5~0fS)
~0
.
7cu.ft
(1
9.81iter.>
)
S0.9cu.
ft
(25.5ilers)
®045cl'-11(1271itersl
®06tu.ft(17.0
il
er,;J
S0.45c
u.ft(127
lilers
)
S0.6cu
.ft
(17
.
0ilon)
*
W,
W1,
W2,
0,
H:
External
Dimensions
PI
ONEER
recommends
the
speaker
enclosure be
manufactured
with
314
"
MDF
particle
board.
*
W,
WI,
W2,
D,
H : Dimensions
cxtcmcs
=~ur
@1.1cuJI(31.11loo;)
S u c
u.
ll(l1.11\ern)
®0.8CIJ.fl(22.6i1eff.)
$0
.8
cu.ft(22.6ilen)
PIONEER reeomm
an
de que le coffret du haut-p
ar
l
eur
soit fait de pa
nn
eau d'agglomere
MD
F de 19 mm.
*
W,
W1, W2, D. H : Dimensiones externas
PI
O
NEE
R recomien
da
que et cabinete del attavoz sea etaborado con madera mut
ti
taminar de 19
mm
MDF.
TS-W304R
0
TS-W254R
0
e HOW TO INSTALL
MODE
D'INSTALLATION
eiNSTALACION
0
Souod-absorbiogmaterialonal theinnersurfaces
Mau\riauinsonoriMntsurc
haquesu
rfllcc
sll
l'intCrieur.
El material deabsorci6f1deso
nidosaencuentraen
todas lassupertlcies intemas.
Model
Cotoulhole Mountlngde!Xh
Modele Orifioodedeooupe l'rofondeurd'enC!Istrement
Modelo Agujero conado Profundida
de
montaje
<t>283(
11-1/8"
Dia.)
135(5-1/41
<b235
(9-
1/4"Dia_)
1
27(51
mm(in)
0
0
PARTS INCLUDED
PIECES
COMPRISES
e PIEZAS INCLUIDAS
0
0
0
0
Volume
Vo
lume
Volumen
@0
.9cu.tt(25.5 1
r.ers)
@0.9cu
.ft(25.5klers)
@0.6cu.ft(
1
7
.
0
1
~.ars}
®0.6cu.ft(17.0iters}
©
PIONEER
CORPORATION
20
11
1·1, Sh
in-og
ura,
Sa
i
wa
i·k
u, K
awasa
ki-
shi, Kanag
awa
212-
003
1, J APAN I JAPON PAINTED
IN
C
HIN
A IMPA I
ME
EN
C
HINE
IMPAESO
EN
C
HIN
A (TRD1404-AICN)
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUES
DU
CANADA,
INC.
GARANTIE
VALIDE
SEULEME~f~:~ll~
~~~~J~~
LE
PRODUIT
A
ETI~
ACHETE
GARANTIE
Pioneer Electroni
cs
(USA) Inc. (PUSA)
et
Pioneer
Electronique
du Canada,
Inc. (POC)
garantissent que les
produits distribues par
PUSA
aux Etats-Unis et par
P
OC
au Canada qui,
apres
avoir ete installes
et utilises
confonnement au
manuel
de
l'utilisateur inclus
avec !'unite,
ne
fonctionnent pas de
l
aGon
appropriee dans
des
conditions
d'utilisation normales
en raison d'un
vice de fabrication, seront
repares ou
remplaces
par une
unite
de
valeur
comparable,
au
choix de
PUSA
ou
de
POC,
sans que vous deviez payer pour les
pieces ou
les
travaux
de
reparation.
Les unites ou pieces
de
rechange fournies en vertu
de
Ia
presente garantie peuvent eire
neuves ou remises
a
neuf, au choix de
PUSA
ou
de
POC.
LA
PRESENTE
GARANTIE
LIMITEE
S'APPLIQUE
AU
PROPRIETAIRE
INITIAL
AINSI
QU
'A
TOUT
PROPRIETAIRE
SUBSEQUENT
DU
PRESENT
PRODUIT
PIONEER
PENDANT
LA
PERIODE
DE
GARANTIE
,
A
CONDITION
QUE
LE
PRODUIT
All
ETE
ACHETE
CHEZ
UN
DISTRIBUTEUR
OU
MARCHAND
PIONEER
AUTORISE
AUX
ETATS·UNIS
OU
AU
CAP>;ADA.
VOUS
DEVREZ
FOURNIR
UN
RELEVE
DE
CAISSE
OU
UNE
AUTRE
PREUVE
D'ACHAT
VALIDE
INDIQUANT
LA
DATE
DE
L'ACHAT
INITIAL
OU,
Sl
VOUS
LOUEZ
LE
PRODUIT,
VOTRE
CONTRAT
DE
LOCATION
INDIQUANT
L'ENDROIT
ET
LA
DATE
DE
LA
PREMIERE
LOCATION.
Sl JAMAIS
UN
SERVICE
DE
REPARATION
EST
REQUIS
,
LE
PRODUIT
DOlT
ETRE
EXPEDIE
PENDANT
LA
PERIODE
DE
GARANTIE
,
EN
PORT
PREP
AYE
,
A
L'INTERIEUR
DU
PAYS
OU
L'ACHAT
A
ETE
EFFECTUE
SEULEMENT,
TEL
QU'IL
EST
EXPLIQUE
DANS
LE
PRESENT
DOCUMENT
.
VOUS
ETES
RESPONSABLE
DU
DEMONT
AGE
ET
DE
L'INSTALLATION
DU
PRODUIT
.
PUSA
OU
POC,
LE
CAS
ECHEANT,
PAIERA
POURVOUS
RETOURNER
LE
PRODUIT
REP
ARE
OU
REMPLACE
, A
L'INTERIEUR
DU
PAYS
OU
L'
ACHAT
A
ETE
EFFECTUE.
PERIODE
DE
GARANTIE DES PRODUITS
Pieces
Main-d'
muvre
Produits
stereo
pour
l'auto
1 an
1
an
La
periode
de
garantie pour
les
clients qui
loue
nt
le
produit commence
le
jour
ou le
produit est
utilise
pour
Ia
premiere
lo
is
(a)
pendant
Ia
periode de loca
ti
on ou (
b)
apres Ia
vente au
deta
il
, selon ce qui se produit en premier.
ELEMENTS
NON COUVERTS
PAR
LA
GARANTIE
UN PRODUIT
ACHETE CHEZ
UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISE N'EST COUVERT
PAR
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
OU
IMPLICITE,
Y
COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE
DE
QUALITE
MARCHANDE
OU
D'ADAPTATION A
UN
USAGE PARTICULIER QUE CE
SOil.
DE
PLUS, CE
PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU
"TEL
QUEL "
ET
" AVEC TOUS SES DEFAUTS EVENTUELS ".
PIONEER N'EST PAS RESPONSABLE
DE
QUELQUE DOMMAGE CONSECUTIF ET(OU) INDIRECT QUE
CE
SOIT.
PIONEER NE
GARANTIT PAS LES PRODUITS ENUMERES CI-DESSUS LORSQU'ILS SONT UTILISES A DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES,
OU
AU SEIN
DE
TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE
OU
COMMERCIALE QUE
CE
SOIT.
LA
PRESENTE GARANTIE
NE
S'APPLIQUE PAS
Sl
LE
PRODUIT
A
ETE SOUMIS A UNE PUISSANCE NOMINALE
EXCEDANT CELLE
QUI
A
ETE ETABLIE DANS LES
DOCUMENTS S'Y APPLIQUANT.
LA
PRESENTE GARANTIE
NE
COUVRE PAS LES TELEVISEURS
OU
LES ECRANS ENDOMMAGES
EN
RAISON
DE
L'APPLICATION D'IMAGES STATIQUES ET
IMMOBILES
PENDANT DE
LONGUES PERIODES (IMAGES REMANENTES).
LA
PRESENTE GARANTIE
NE
COUVRE PAS
LE
COFFRAGE
OU
LES ELEMENTS ESTHETIQUES, LES
ANTENNES
INSTALLEES
PAR
L'UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX
DISQUES
OU
AUX RUBANS OU DISQUES D'ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DECOULANT D'UNE RETOUCHE, D'UNE MODIFICATION NON AUTORISEE
PAR
ECRIT
PAR
PIONEER, D'UN ACCIDENT, D'UN USAGE INAPPROPRIE
OU
D'UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS
PAR
LA
FOUDRE
OU
LA
SURTENSION,
LES DOMMAGES SUBSEQUENTS DECOULANT
DE
FUITES, LES DOMMAGES DECOULANT
DE
PILES DEFECTUEUSES OU
DE
L'UTILISATION
DE PILES NON
CONFORMES A CELLES QUI SONT SPECIFIEES DANS
LE MANUEL
DE
L'UTILISATEUR.
LA
PRESENTE GARANTIE
NE
COUVRE PAS
LE
COOT DES PIECES OU
DE
LA
MAIN·D'CEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS
EN
VERTU
DE
LA
PRESENTE GARANTIE, Sl ELLES SONT OBTENUES AUPRES D'UNE SOURCE AUTRE QU'UNE SOCIETE
DE
SERVICE
OU
AUTRE AUTORISEE
OU
DESIGNEE
PAR
PIONEER.
LA
PRESENTE GARANTIE
NE
COUVRE
PAS
LES DEFECTUOSITES
OU
LES DOMMAGES CAUSES
PAR L'UTILISATION D'UNE MAIN-D'
CEUVRE
OU
DE
PIECES
NON AUTORISEES,
Nl
D'UN ENTRETIEN INADEQUAT.
LES NUMEROS
DE
SERlE MODIFIES, OBLITERES
OU
ENLEVES ANNULENT
LA
PRESENTE GARANTIE DANS SA TOTALITE.
INVALIDITE
DE TOUTE AUTRE
GARANTIE
AUX ETATS;UNIS- PIONEER LIMITE SES
OBLI~ATIONS
EN
VERTU
DE
TO(!TE
GARJI.NTIE
IMPLICI!E
QUE
CE
SOil,
Y
COMPRIS
ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES
DE
QUALITE
MARCHANDE
OU D'ADAPTATION
A
UN USAGE PARTICULIER,
A
UNE
PERIODE
N'EXCEDANT
PAS
LA
PERIODE
DE
GARANTIE. AUCUNE GARANTIE
NE
S'APPLIQUE
APRES LA
PERIODE
DE
GARANTIE. CERTAINS ETATS
NE PERMETTENT
PAS
LA
LIMITATION
DE
LA
DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE,
ET
CERTAINS
NE
PERMETTENT
PAS
L'EXCLUSION OU
LA
LIMITATION DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS
ET
EXCLUSIONS ETABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE
PAS
S'APPLIQUER A VOUS.
LA
PRESENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LEGAUX SPECIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D'UN
ETAT A L'AUTRE.
AU
CANADA-
SOUS RESERVE
DE
CE
QUI EST EXPRESSEMENT STIPULE DANS LES PRESENTES, AUCUNE REPRESENTATION, GARANTIE, OBLIGATION
OU
CONDITION,
QU'ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE
OU
AUTRE,
NE
S'APPLIQUE
ACE
PRODUIT.
SERVICE
Po
ur
pr
ofiter du
se
rvi
ce
en vertu de
Ia
ga
rantie aux
Etats-Unis et au C
an
ada,
vo
us devez presenter votre
rel
eve
de
caisse
ou, si
vo
us
lou
ez
le
pro
duit,
vo
tre
co
ntra!
de
l
oca
tion
indiquant
l'endroit
et
Ia
date
de
Ia
trans
ac
tion
par
le
premier
pr
oprietaire.
AUX
ETATS-UNIS-
Communiquez
avec
un
des
partenaires
Pioneer
suivants pour
le
se
rvice:
Votre marchand Pioneer autorise - Votre
mar
chand Pioneer peut reparer ou rem
placer v
otre
unite,
ou
bien
vo
us
diriger
ve
rs une
s
ocie
te
de
service Pion
ee
r a
ut
ori
se
e. Vo
tr
e r
eGU
de caisse devrait
e
numerer
ses
coordonnees
(num
er
os
de telephone
et
de
telecopie
ur
, courriel, etc.).
Vo
tr
e
societe
de
se
rvice au
to
ri
see
-
Celle-ci
pe
ut
r
epa
rer
Ia plupart
des
produits
el
ec
tro.1iqu
es
po
ur
I' a
ut
o
et
v
ous
avi
se
r
des
options supplementaires qui pourraient s'appliqu
er
.
Veuill
ez
acceder au site
We
b
de
P
io
neer
a
www
.pion
ee
rel
ec
tr
oni
cs
.com,
cliquer
sur
l'ongle
t"
Servi
ce
and
S
up
po
rt "
et chois
ir"
Au
tho
ri
ze
d
Service
Locator " pour trouver
Ia societe
de
serv
ice
P
io
n
ee
r
Ia plus
pro
che.
Pion
eer
Electronics
Se
rvi
ce-
Ce
se
rvice pe
ut
vous aviser des options
de
se
rvice
optimales
pour vo
tr
e
modele
et
vo
tr
e emplacement geographique.
V
eu
illez
consulter
l
es
coordonnees
ci-des
so
us po
ur
co
mm
u
niqu
er av
ec
Pi
on
ee
r par
telephon
e,
par
cou
rrier ou par
le
biais de
so
n site Web.
AU
CANADA
-
POC
a
d
es
igne
un certain nombre
de
societ
es
de
se
rvice a
ut
or
isees parto
ut
au
Canada
si jamais vous
avez
besoin de servi
ces
de
reparation
po
ur
vo
tre produit.
Co
mmuniqu
ez
av
ec
Pion
ee
r
Ele
ctro
nique
du
Ca
nada (les
coordonnees
se
trouve
nt
ci-d
esso
u
s)
po
ur trouv
er
un
e
s
oc
iete
de service a
ut
or
isee.
Expedition
de
votre
unite
aux
fins
de
service
-
Si
vous
ex
pe
diez
l'unite,
vo
us
dev
ez
l'emballer
soigne
us
eme
nt
et
l'env
o
yer
a
une s
oc
iete
de
serv
ice
a
ut
ori
see
ou
a
Pioneer
,
en
port
pr
epaye
et
selon
une
m
eth
o
de
de
tr
a
nsp
o
rt
po
uv
ant
e
ire
suivie
et
assuree.
Emb
a
llez
le
prod
ui
t au
moye
n de
ma
ter
ia
ux
co
ussi
nes
ad
eq
uats pour
ev
il
er
le
s
dommage
s
penda
nt
le
tr
an
spo
rt
.
ln
clu
ez
vo
tr
e nom, vo
tr
e
ad
r
esse
et un
num
ero de
tel
epho
ne ou
nous po
uv
ons vous
jo
i
ndr
e pe
ndant
le
s
h
eu
r
es
de
b
ur
eau.
Pour to
ut
es
les pla
int
es
et
proble
mes aux E
tat
s
-U
nis
,
co
mmuniqu
ez
av
ec
le
ser
vi
ce
de
Soutien
a
Ia clientele
au 1-800-421-1404. Au
Ca
nada,
comm
uni
quez
av
ec
le
gro
upe de
Sat
is
f
ac
tion de
Ia clientele
au
1-
877
-283-59
01
.
Po
ur
le
r
acco
rdeme
nt
ou
le
fo
nctionnem
en
t de vo
tr
e unite, ou
po
ur
tr
ou
ver une
s
oc
iete
de
se
rv
ice
autorisee,
a
pp
el
ez
ou
ec
riv
ez
a
:
AUX
ETATS-UNIS
AU
CA
NA
DA
PIONEE
R EL
ECT
RONICS
SERVICE, INC.
GRO
UP
E DE
SA
TIS
FA
C
TION
DE
LA
CLIENTELE
P.O.
B
OX
1760
PION
EER
EL
E
CT
RONI
QU
ES
DU
CA
NADA,
INC.
LO
NG
BE
AC
H,
CALIFORNIA
908
01
300A
LLST
ATE
PARK
W
AY
1-800
-4
21-1404 MARKHAM,
ON L3R
OP2
(905) 4 79-
44
11
http
:/
/www.pi
o
ne
e
rel
ec
tr
onics
.co
m 1-877-283-5901
htt
p:
//www
.pi
one
erel
ec
tr
onics.ca
REGLEMENT
DES CON
FLITS
AUX
ETATS-UNIS-
Si
un
confllt
se
produit
entre
vous
et
Pioneer
apr
es
Ia
reponse
a
une de
mande
initiate
falte
au
service
de
Soutlen
a
Ia
client
e
le
,
vous
pouvez
avoir
recours
au
Programme
de
resolution
de
s
plalntes
de
Pione
er
pour
resoudre
le
conflit.
Ce
programme
vous
est
offer!
sans
fra
is.
Vous
devez
avolr
re
cours
au
Programm
e
de
resolution
des
plalntes
avant
de
vous
pn
!
valoir
de
vos
droit
s
ou
de
cherch
er re
paration
en ve
rtu
du
Titre
I de
Ia
loi
Magnuson
-
Moss
Warra
nty
-Federal
Tr
a
de
Commission
Improv
e
ment
Act
, 15
U.S.C. 2301
et s
.s
.
Pour
a
voir
recour
s au
Pr
o
gr
a
mm
e de r
eso
lution
des
pl
ai
nte
s,
a
pp
elez au 1
800 421-
14
04
et e
xpl
i
qu
ez
au
re
pr
ese
nt
a
nt
du
se
rvic
e
a
Ia c
li
e
ntel
e
qui
vous repo
ndr
a
le
problema
a
uqu
el
vou
s fa
it
es
face et
l
es
demarch
es
qu
e vous av
ez
e
ntr
e
pri
ses
pour
fa
ir
e reparer le
produit
pe
nd
a
nt
Ia
peri
od
e de garantie,
puis
donn
ez-
lui
le
nom
du
distributeur
I
marchand
autorise
au
pres
duquel
vous
vous
etes
procure
le
prodult
Pioneer.
Une
lois
que
votre
plainte
a
ete
expliqu
ee
au
representant
,
un
numero
de
resolution
vous
sera
communique.
Pioneer
etudiera
le
conflit
et
,
dans
un
delai
de
quarante
(40)
jours
a
pres
Ia
reception
de
votre
plainte
, (1)
repondra
a
votre
plainte
par
ecrit
pour
vous
aviser
des
demarches
qu'elle
entreprendra
pour
resoudre
le
conflit
,
et
indiquera
comblen
de
temps
ces
demarches
prendront
;
ou
(
2)
repondra
a
votre
plainte
par
ecrit
pour
vous
indlquer
les
raisons
pour
lesquelies
elie
n'en
t
reprendra
aucune
demarche
.
AU
CANADA
-
Communiquez
avec
le
directeur
de
Ia
Satisfaction
de
Ia
clientele
au
(905)
946-7446
pour
discuter
de
votre
plainte
et
resoudre
rapidement
le
probleme
.
ENREGI
ST
REZ
LE
LI
EU
ET
LA
DATE D'ACHAT POUR REFERENCE
UL
TE
RI
EURE
N
O.
dum
odele
: _
__
_
__
__
__
_
_____
__
____
_
NO
.d
eser
i
e:
___
__
__
_
__
__
__
_
__
___
____
____
_
Dat
ed'
achat : Achet
ede
: _
____
_
______________
_ _ _
_____
_
PREN
EZ
SOI
N
DE
GAR
DE
R
CETTE
IN
FORMATlON
ET
V
OTR
ERB;AJD'ACHATDANSUNENDROITsUR
<
CR
Y1
246
-
B/
U
>
lmprime
en
Chi
ne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Pioneer TS-W304R Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues