Sartorius YDP 03-0CE Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi
98647-001-33
Operating Instructions | Betriebsanleitung |
Installation et mode d’emploi
Sartorius
YDP 03-0CE
Data Printer | Messwertdrucker |
Imprimante des valeurs de mesure
2
English – page 3
In cases involving questions of interpretation,
the German-language version shall prevail.
Deutsch – Seite 41
Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache
maßgeblich.
Français – page 79
En cas de questions concernant l’interprétation,
la version en langue allemande fera autorité.
79
Sommaire
80 Domaines d’utilisation
81 Conseils de sécurité
82 Installation
85 Fonctionnement
86 Impression de la valeur de mesure
de la balance connectée
87 Evaluation statistique des valeurs
de mesure
95 Remarques concernant l’utilisation
en usage réglementé
96 Edition de procès-verbaux conforme
à ISO/BPL
97 Réglages
97 Réglage de l’heure et de la date
99 Configuration d’un procès-verbal
ISO/BPL
100 Menu de l’interface de l’imprimante
104 Menu des applications statistiques
106 Impression du procès-verbal des
réglages
108 Messages d’erreur
109 Entretien
113 Accessoires
113 Caractéristiques techniques
114 Compatibilité électromagnétique
116 Certificat d’approbation
80
Domaines d’utilisation
80
Le type YDP 03-0CE est une imprimante des valeurs
de mesure qui reçoit les données de pesée d’une balance
connectée et imprime sur papier normalisé (largeur du
rouleau : 57,5 mm). Le texte est édité avec au maximum
24 caractères par ligne.
L’imprimante est équipée d’une horloge à temps réel.
Une fois la configuration nécessaire effectuée, l’impriman-
te des valeurs de mesure peut être utilisée pour des
mesures en usage réglementé.
L’imprimante répond aux standards de qualité exigés dans
les domaines de la chimie et de la pharmacie et qui ont été
introduits dans la recherche sous le nom de BPL (Bonnes
Pratiques de Laboratoire) et dans la production sous le
nom de BPF (Bonnes Pratiques de Fabrication).
A l’aide de l’imprimante, il est également possible d’effec-
tuer des évaluations statistiques de données de pesée en
plus des données de pesée individuelles. A cet effet toutes
les valeurs de poids reçues par la balance sont mémorisées.
Il est possible d’éditer :
le nombre de mesures
la valeur moyenne arithmétique
l’écart-type
le coefficient de variation
la valeur de mesure minimale
la valeur de mesure maximale
la différence entre la valeur minimale et la valeur maximale
La transmission des données peut se faire automatique-
ment ou manuellement en appuyant sur une touche.
81
Conseils de sécurité
81
L’imprimante répond aux directives et
aux normes concernant les moyens
d’exploitation électriques et la compati-
bilité électromagnétique.
Seuls les types d’accus suivants (pas de
batteries) doivent être utilisés : nickel-
cadmium UM-3, type AA référence
69Y03136.
Eviter une décharge profonde des accus
sinon la capacité de charge maximale
diminue.
Les accus usagés doivent être recyclés
en tant qu’ordures spéciales.
En cas d’une alimentation en courant
externe, n’utilisez pour cette impriman-
te que des blocs d’alimentation d’origi-
ne Sartorius (voir le chapitre «Acces-
soires»). L’alimentation en courant par
l’intermédiaire d’un bloc externe est
nécessaire si vous connectez l’impri-
mante aux appareils suivants :
balance MP8-1/MP8-2 ayant un Data
Input interne
dessiccateur à infrarouge
7393.../YDU01L
clavier externe, par exemple 73392
Lors du nettoyage, veillez à ce qu’aucun
liquide ne pénètre dans votre impriman-
te : utilisez uniquement un chiffon de
nettoyage légèrement mouillé.
§ Désactiver le protocole ISO/BPL avec les
appareils suivants :
série Economy, modèles EA/EB (jus-
qu’au numéro de série : 912xxxxx,
«décembre 1999»)
balances GT/PT/QS/QT/XQ (processeur
MP 10)
balances QS/TS (processeur MP 12)
analyseurs d’humidité MA…
$ Modification de réglage :
voir le chapitre «Réglages» dans la partie
«Configuration d’un procès-verbal
ISO/BPL»
82
Installation
Contenu de la livraison
La livraison comprend les éléments suivants :
câble de transmission des données imprimante-balance
ruban encreur noir
4 accus
rouleau de papier
Mise en place des accus
§ Retirer les 4 accus de l’emballage (les accus sont déchar-
gés).
§ Ouvrir le compartiment du rouleau de papier : soulever le
cache du compartiment du rouleau de papier.
§ Ouvrir le compartiment à accus : relever le cache du com-
partiment à accus vers l’arrière.
§ Insérer les 4 accus dans le compartiment à accus :
respecter la polarité !
§ Fermer le compartiment à accus :
rabattre le cache du compartiment à accus vers l’avant.
§ Fermer le compartiment du rouleau de papier : rabattre le
cache du compartiment du rouleau de papier vers l’avant.
Le rouleau de papier ne peut être inséré que si l’impriman-
te est sous tension.
8383
Raccordement de l’imprimante à la balance
§ Raccorder le câble de transmission des données
à l’imprimante et à la balance et assurer la connexion.
Mise sous tension de la balance et de l’imprimante
§ Alimenter la balance avec la tension du secteur :
brancher le raccord du bloc d’alimentation.
§ Mettre la balance sous tension.
> L’imprimante est également mise automatiquement sous
tension.
> Contrôle : tous les éléments sur l’afficheur de l’imprimante
s’allument.
Chargement des accus lors de la première mise
en service
§ Charger les accus : laisser la balance sous tension.
> Les accus doivent être chargés lorsque la balance se trouve
en mode de veille.
> Les accus de l’imprimante sont chargés au bout
de 28 heures.
$ Au cas où le symbole ne s’est toujours pas éteint au bout
de 3 heures : changer les accus, voir page 111.
84
Insertion du ruban encreur
§ Insérer le ruban encreur : voir le chapitre «Entretien»,
page 110.
Insertion du rouleau de papier
§ Insérer le rouleau de papier : voir le chapitre «Entretien»,
page 109.
Réglage de la date et de l’heure
§ Régler la date et l’heure : voir le chapitre «Réglages»,
page 97.
Le cas échéant alimenter l’imprimante en courant
externe.
Si l’imprimante est connectée aux appareils suivants,
il faut l’alimenter par l’intermédiaire d’un bloc d’alimenta-
tion externe (bloc d’alimentation disponible uniquement
en option : voir «Accessoires») :
balance MP8-1/MP8-2 ayant un Data Input interne
balance de la série Economy (modèle EA…, EB…)
dessiccateur à infrarouge 7393.../YDU01L
clavier externe, par exemple 73392
§ Raccorder le bloc d’alimentation d’origine Sartorius à une
prise du secteur.
§ Raccorder la fiche coudée du bloc d’alimentation
à la sortie droite sur la face arrière de l’imprimante.
$ Mise en place des accus : voir page 82.
$ Raccorder l’imprimante et la balance et les mettre sous
tension : voir la partie précédente.
85
Fonctionnement
Pour faire fonctionner l’imprimante, vous disposez
de 6 touches :
: Impression d’un interligne ; fait avancer le papier
d’une ligne.
: Marche/Arrêt du compteur (numérotation des
valeurs de mesure imprimées) ; ceci n’est possible
que si le «compteur» (-p4-) a été réglé sur «en
service» dans le menu de l’interface de l’imprimante
(page 100) ; l’affichage ci-contre est allumé lorsque
le compteur est en service.
: Remise à «001» du compteur.
: Evaluation statistique des valeurs de mesure
recueillies ; ceci n’est possible que si le programme
de statistiques (-a3-) est réglé sur «en service» dans
le menu des applications statistiques (page 104).
L’affichage ci-contre (exemple pour 12 valeurs)
s’allume pour chaque valeur de mesure transmise.
: Impression de la date et de l’heure.
: Impression ou transfert en statistiques de la valeur
de mesure :
Impression sans statistiques de la valeur de mesure
provenant de la balance connectée.
Avec programme de statistiques (-a3- page 105) :
transfert manuel des valeurs de mesure :
transmettre la valeur de mesure actuelle de la
balance en vue d’une évaluation statistique
(l’impression peut être en service ou hors service).
transfert automatique des valeurs de mesure :
déclencher un transfert manuel des valeurs de
mesure.
86
Impression de la valeur de mesure de la balance
connectée
$ Le cas échéant, imprimer quelques interlignes
(faire avancer le papier) : appuyer sur la touche
(plusieurs fois) ou la maintenir enfoncée.
$ Le cas échéant, imprimer la date et l’heure :
appuyer sur la touche
> L’impression ci-contre apparaît (exemple).
§ Imprimer la valeur de mesure :
appuyer sur la touche .
$ Le cas échéant, remettre le compteur à zéro :
appuyer sur la touche .
$ Le cas échéant, mettre le compteur hors service :
appuyer sur la touche .
123456789012345678901234
12-DEC-95 10:25:38
123456789012345678901234
001: + 123.4 g
87
Evaluation statistique des valeurs de mesure
A l’aide de l’imprimante, il est possible d’évaluer de maniè-
re statistique des valeurs de mesure transmises. Pour cela,
il faut avoir mis le programme de statistiques (-a3-) en
service dans le menu des applications statistiques (voir le
chapitre «Réglages»). Lorsqu’il est en service, l’abréviation
ci-contre s’allume brièvement (env. 0,5 sec.) à l’affichage
pour chaque valeur de mesure transmise. Le nombre de
valeurs de mesure transmises apparaît à l’affichage.
Pour l’évaluation statistique, les valeurs de mesure trans-
mises sont regroupées après que la touche a été
activée. Avec un transfert manuel, les valeurs de mesure
choisies peuvent être sélectionnées par une pression de la
touche . Avec un transfert automatique, toutes les
valeurs de mesure sont regroupées après une seule pres-
sion de la touche .
Les statistiques sont imprimées lorsque l’on appuie sur
la touche . Ensuite les statistiques sont effacées,
l’heure ou la date apparaissent à l’affichage.
Configurations de l’imprimante en vue d’évaluations
statistiques
Chacune des valeurs statistiques suivantes peut être confi-
gurée dans le menu des applications statistiques de telle
sorte à être imprimée ou pas :
Nombre de mesures n (-s3-)
Valeur moyenne arithmétique x¯(-s4-)
Ecart-type s (-s5-)
Coefficient de variation s
rel
(-s6-)
Total des valeurs de mesure Σx (-s7-)
Valeur de mesure minimale min (-s8-)
Valeur de mesure maximale max (-s9-)
Différence entre la valeur
minimale et la valeur maximale diff (-s 10)
88
Impression de valeurs de mesure individuelles
Toutes les valeurs de mesure dont l’évaluation statistique
doit être calculée sont imprimées si dans le menu des
applications statistiques :
l’impression des valeurs de mesure avec programme de
statistiques = 1 est réglée (-a4-) (réglage d’usine = 0 :
chaque valeur est imprimée).
Si en revanche le compteur est mis hors service à l’aide de
la touche , l’impression n’a pas lieu. Les valeurs de
mesure sont transmises dans les statistiques. Le compteur
d’items sur l’afficheur augmente d’1 pour chaque valeur.
Numérotage de chaque valeur de mesure individuelle
Toutes les valeurs de mesure individuelles imprimées sont
numérotées si dans le menu de l’interface de l’imprimante :
le compteur = 1 est réglé (-p4-) (réglage d’usine = 1).
L’abréviation ci-contre apparaît à l’affichage.
Le compteur peut être mis hors service ultérieurement
pendant le fonctionnement : appuyer sur la touche .
Fonction de tare
La balance est automatiquement tarée après le transfert
des valeurs de mesure si dans le menu des applications
statistiques :
tarage automatique de la balance = 1
est réglé (-a2-)
(réglage d’usine = 0).
89
Transmettre manuellement et évaluer de manière
statistique des valeurs de mesure
Configuration nécessaire de l’imprimante
L’imprimante doit être configurée dans le menu des
applications statistiques de telle manière que :
le programme de statistiques = 1 soit réglé (-a3-)
(réglage d’usine = 1).
L’abréviation ci-contre apparaît à l’affichage.
l’impression de la valeur de mesure = 1 soit réglée (-a4-).
le transfert des valeurs de mesure manuel =
0 soit réglé (-p6-).
Enregistrer et évaluer des valeurs de mesure
§ Avant le premier transfert de valeurs de mesure, vider la
mémoire de l’imprimante : appuyer sur la touche .
> D’anciennes valeurs de mesure éventuellement présentes
sont évaluées et une impression de statistiques apparaît.
Les statistiques sont effacées.
§ Déposer le premier échantillon à peser sur la balance.
§ Transmettre la valeur de mesure :
appuyer sur la touche .
> La valeur de mesure est imprimée si l’imprimante est
configurée en conséquence.
> Les valeurs de mesure transmises sont comptées
à l’affichage.
90
Si «Tarage automatique» (-a2-) est hors service :
§ Retirer l’échantillon de la balance.
§ Déposer un nouvel échantillon sur la balance.
§ Transmettre la valeur de mesure : appuyer sur
la touche .
> La valeur de mesure est imprimée (exemple).
Si «Tarage automatique» (-a2-) est en service :
§ Laisser l’échantillon posé sur la balance.
§ Déposer un nouvel échantillon sur la balance en plus de
l’échantillon déjà présent.
§ Veiller à ne pas dépasser la charge maximale de votre
balance (sinon «H» apparaît à l’affichage).
§ Transmettre la valeur de mesure : appuyer sur
la touche .
> La valeur de mesure est imprimée.
§ Enregistrer tous les échantillons les uns après les autres
comme décrit ci-dessus.
§ Editer des statistiques : appuyer sur la touche .
> L’impression ci-contre apparaît (exemple).
> Toutes les valeurs de mesure mémorisées dans la mémoire
de l’imprimante sont effacées.
Vartext1, Vartext2
Au maximum 2 lignes comprenant chacune 24 caractères
au maximum avec un texte spécifique au client peuvent
apparaître avant chaque impression des valeurs de mesure.
Ces lignes sont désignées sous les noms de Vartext1 et de
Vartext2. Elles sont assurées contre les coupures de
courant dans la mémoire de l’imprimante. (Entrée, voir
le chapitre «Réglages», page 103).
123456789012345678901234
001: + 123.6 g
002: + 117.8 g
003: + 119.1 g
123456789012345678901234
n 12
x 99.8 g
s 3.55 g
srel 3.57 %
x 1203.4 g
min 96.0 g
max 103.2 g
Diff 7.2 g
12-DEC-95 16:02:11
91
Transfert automatique et évaluation statistique
des valeurs de mesure
Transfert des valeurs de mesure
La première valeur de mesure qui est transmise doit être
supérieure à 30 digits de l’affichage de la balance (par
exemple > 3,0 g si la balance affiche des décigrammes).
La balance doit alors afficher l’état de stabilité (fluctuation
>1 digit). La première valeur de mesure est la valeur de
référence pour les statistiques. Après ce transfert de la
valeur de mesure, le transfert de valeurs est bloqué jusqu’à
ce que la balance soit déchargée. Cela signifie que la
charge sur le plateau de la balance est inférieure à 30 %
de la valeur de référence. La valeur de mesure suivante est
transmise si elle est supérieure à 70 % de la valeur
de référence.
Configuration nécessaire de l’imprimante
L’imprimante doit être configurée dans le menu des appli-
cations statistiques de telle sorte que :
le programme de statistiques = 1 soit réglé (-a3-).
le transfert de valeurs de mesure automatique = 1 soit
réglé (-p6-).
Configuration nécessaire de la balance
La balance doit être réglée de la manière suivante
(voir le mode d’emploi de la balance connectée) :
Autoprint (impression automatique)
Edition des données sans stabilité
92
Enregistrer et évaluer des valeurs de mesure
§ Avant le premier transfert de valeurs de mesure, vider la
mémoire des statistiques : appuyer sur la touche .
> D’anciennes valeurs de mesure éventuellement présentes
sont évaluées et une impression de statistiques apparaît.
§ Déposer le premier échantillon à peser sur la balance.
§ Déclencher le transfert des valeurs de mesure :
appuyer sur la touche .
> Le compteur apparaît à l’affichage (exemple).
> «STAT.» apparaît à l’affichage pendant env. 0,5 sec.
> Cette valeur de mesure est transmise comme valeur de
référence.
Si «Tarage automatique» est hors service :
§ Retirer l’échantillon de la balance.
§ Déposer un nouvel échantillon sur la balance.
> La valeur de mesure est automatiquement transmise
lorsque la balance affiche l’état de stabilité.
> La valeur de mesure est imprimée (exemple).
Si «Tarage automatique» est en service :
> La balance est automatiquement tarée après le premier
transfert de valeurs de mesure.
§ Laisser l’échantillon posé sur la balance.
§ Déposer un nouvel échantillon sur la balance en plus de
l’échantillon déjà présent.
§ Respecter la charge maximale de la balance (affichage «H»).
> La valeur de mesure est automatiquement transmise
lorsque la balance affiche l’état de stabilité.
> La valeur de mesure est imprimée.
123456789012345678901234
001: + 123.6 g
002: + 117.8 g
003: + 119.1 g
93
§ Enregistrer tous les échantillons les uns après les autres
comme décrit ci-dessus.
§ Editer des statistiques : appuyer sur la touche .
> L’impression ci-contre apparaît (exemple).
> Toutes les valeurs de mesure mémorisées dans la mémoire
de l’imprimante sont effacées.
Exemple
Des comprimés doivent être pesés. Les valeurs de mesure
doivent être évaluées de manière statistique.
La balance est utilisée en usage réglementé.
Les réglages suivants ont été effectués :
Impression d’un procès-verbal ISO/BPL = 1 (-a1-)
Tarage automatique après chaque
transfert d’une valeur de mesure = 1 (-a2-)
Programme de statistiques = 1 (-a3-)
Impression après chaque transfert
de valeurs de mesure = 1 (-a4-)
Numérotation de l’impression des valeurs
de mesure (compteur) = 1 (-p4-)
Transfert automatique des valeurs de mesure = 1 (-p6-)
$ De plus, effectuer les réglages du menu correspondants
pour le procès-verbal ISO/BPL :
voir le mode d’emploi de la balance.
§ Vider la mémoire de l’imprimante avant le premier trans-
fert de valeurs de mesure : appuyer sur la touche .
> D’anciennes valeurs de mesure éventuellement présentes
sont évaluées et une impression de statistiques apparaît.
§ Déposer le premier comprimé sur la balance.
§ Déclencher le transfert des valeurs de mesure :
appuyer sur la touche .
> Lorsque la balance est stable, cette valeur de mesure est
transmise comme valeur de référence.
123456789012345678901234
n 12
x 99.8 g
s 3.55 g
srel 3.57 %
x 1203.4 g
min 96.0 g
max 103.2 g
Diff 7.2 g
12-DEC-95 16:02:11
94
> L’impression ci-contre apparaît avec un en-tête ISO/BPL
(exemple) ; en-tête ISO/BPL uniquement avec un transfert
manuel des valeurs de mesure.
Le dernier chiffre de la valeur de mesure doit être imprimé
en surimpression étant donné que la balance utilisée en
usage réglementé a un échelon de vérification (e) différent
de l’échelon partiel (d).
> Une fois le transfert de la valeur de mesure effectué,
l’imprimante envoie un signal à la balance afin que celle-ci
soit tarée.
§ Laisser le comprimé posé sur la balance.
§ Déposer un autre comprimé sur la balance en plus de celui
déjà présent.
> La valeur de mesure est automatiquement transmise
lorsque la balance affiche l’état de stabilité.
> L’impression ci-contre apparaît (exemple).
> La balance est tarée.
Lorsque la balance affiche «Zéro» :
§ Déposer le comprimé suivant.
§ Appuyer sur la touche .
§ Déposer tous les comprimés les uns après les autres comme
décrit ci-dessus à chaque fois que la balance est tarée.
Une fois que le dernier comprimé est déposé et que
l’impression des valeurs de mesure apparaît :
§ Editer une évaluation statistique :
appuyer sur la touche .
> l’évaluation statistique est imprimée (ici uniquement les
résultats réglés dans le menu des applications statistiques
pour le nombre, la valeur moyenne, le total, la valeur de
mesure minimale et la valeur de mesure maximale).
§ Sur la balance : appuyer sur la touche c.
> Un bas de page ISO/BPL est imprimé.
123456789012345678901234
SARTORIUS
Model BP6100
S/N 040240772
Id
Date : 22-May-95
Start: 10:25:14
Ser. :
001: + 9.81 g
123456789012345678901234
002: + 10.13 g
123456789012345678901234
n 12
X 9.98 g
x 120.34 g
min 9.60 g
max 10.32 g
End : 10:31:56
Name :
95
Remarques concernant l’utilisation en usage réglementé
L’imprimante YDP 03-0CE possède un certificat de contrôle
original du PTB d’Allemagne portant le numéro D 09-96.15.
L’imprimante est ainsi habilitée en vue d’une utilisation
en métrologie légale dans l’Union Européenne et dans
l’Espace Economique Européen en connexion avec des
balances approuvées pour l’utilisation en usage réglementé
et qui possèdent une approbation de type CE ou nationale
en vue de la vérification.
Installer l’imprimante de manière à ce que l’utilisateur
puisse lire l’imprimante et l’afficheur pondéral de la balan-
ce connectée.
Pour les balances approuvées pour l’utilisation en usage
réglementé avec e différent de d :
Configurer l’imprimante de telle sorte que le dernier digit
de la valeur pondérale soit imprimé en surimpression (voir
le chapitre «Réglages», paragraphe «Effectuer des réglages
dans le menu de l’interface de l’imprimante»).
Remarque :
pour une balance ayant e = d et d < 0,1 mg, le dernier
digit de la valeur pondérale ne doit pas être imprimé en
surimpression.
Si l’imprimante porte la marque «M» sur fond vert, elle
peut être immédiatement utilisée en métrologie légale en
connexion avec une balance Sartorius approuvée pour
l’utilisation en usage réglementé.
Si l’imprimante est connectée ultérieurement à une
balance approuvée pour l’utilisation en usage réglementé
et qui est déjà utilisée en usage réglementé :
en informer le bureau de vérification des poids et mesures
compétent ou
faire effectuer une configuration et un marquage par le
service après-vente Sartorius.
L’utilisation immédiate en usage réglementé n’est pas
concernée par cette mesure.
N + 208.76 g
N + 218.88 g
N + 220.33 g
N + 222.65 g
N + 224.02 g
96
Edition de procès-verbaux conforme à ISO/BPL
Afin d’éditer des procès-verbaux conformément à
ISO/BPL*, les données suivantes doivent, pour chaque
mesure, apparaître sur l’impression :
Fabricant de la balance
Modèle de la balance
Numéro de série de la balance
Date et heure du démarrage et de la fin des mesures
Identification de l’opérateur/du poste de travail
Zone pour la signature de l’opérateur
§ Régler l’imprimante en vue d’une impression ISO/BPL :
voir le chapitre «Réglages», paragraphe «Configuration
d’un procès-verbal ISO/BPL» page 99.
§ De plus, effectuer les réglages du menu correspondants
sur la balance : voir le mode d’emploi de la balance,
paragraphe «Procès-verbal ISO/BPL».
* ISO : Organisation internationale de normalisation
BPL : Bonnes Pratiques de Laboratoire
123456789012345678901234
Sartorius
Model BP210D
S/N 040500046
Id
--------------------
Date : 30-May-95
Start: 10:05:30
Cal. : Extern
Set. : 200.00000 g
End : 10:05:45
Name :
--------------------
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Sartorius YDP 03-0CE Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi