Eclipse CD7000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
110
Introduction
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7000
Les symboles d'avertissement et de mise en garde illustrés ci-dessous sont présentés dans ce manuel, mais
sont également apposés sur l'appareil CD7000. Ils indiquent les méthodes sûres et correctes pour manipuler
le produit de sorte à éviter de vous blesser ou de blesser un tiers et de créer des dégâts matériels.
Avant de lire le manuel, prenez le temps de lire et de noter les informations importantes indiquées dans
cette section.
Veuillez lire tous les supports, tels que les manuels et les garanties, fournis avec le produit.
Eclipse ne pourra pas être tenu pour responsable des performances insatisfaisantes du produit en
raison du non-respect de ces instructions.
Ce symbole indique une situation qui pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves en cas de manipulation
incorrecte occasionnée par le non-respect de ce symbole.
Ce symbole indique une situation qui pourrait entraîner des
blessures ou des détériorations matérielles en cas de
manipulation incorrecte occasionnée par le non-respect de ce
symbole.
AVERTISSEMENT
Ne modifiez pas ce système pour une utilisation autre que celle spécifiée dans ce
document. Veillez à respecter scrupuleusement les procédures d'installation décrites dans
le présent document. Eclipse ne pourra être tenu pour responsable des dommages, y
compris mais sans s'y limiter les blessures graves, la mort ou les dégâts matériels
survenant suite à une installation incorrecte entraînant un fonctionnement inattendu.
La tension requise pour l'unité principale est 12 Vcc. Vous devez installer l'unité
uniquement dans un véhicule équipé d'un circuit électrique à masse négative de 12 V.
Toute autre installation risque de provoquer un incendie ou d'autres dégâts importants au
niveau de l'unité principale et du véhicule.
Vous ne devez jamais installer l'unité principale dans un emplacement qui gênerait la
conduite du véhicule. N'obstruez pas la vue du conducteur. N'installez pas l'unité principale
dans un emplacement qui gênerait le bon fonctionnement des freins, du volant ou de tout
élément de sécurité, notamment les coussins et les ceintures de sécurité.
Avant de percer des trous dans le véhicule pour installer l'unité principale, vous devez
vérifier l'emplacement des tuyaux, des réservoirs, du câblage électrique et de tout autre
système et composant afin d'éviter tout contact ou interférence. En outre, vous devez
également prendre les mesures nécessaires pour éviter l'apparition de rouille et tout risque
de fuites dans la zone de perçage. Dans le cas contraire, un incendie ou un choc électrique
peut se produire.
Lors de l'installation de l'unité principale, ne retirez ou ne modifiez aucune fixation du
véhicule, notamment les écrous, les boulons, les vis, les loquets et toutes autres attaches.
Prenez soin de ne jamais détacher, déplacer ou modifier le câblage du véhicule, notamment
la mise électrique à la terre et les bandes de court-circuit. Toute modification des
composants du véhicule risque d'entraîner un fonctionnement dangereux de ce dernier.
Avant d'installer l'appareil, déconnectez la borne négative (-) de la batterie pour éviter les
chocs électriques, les arcs électriques, les incendies et tout endommagement du câblage
du véhicule et de l'unité principale.
Fixez le câblage à l'aide d'un ruban adhésif ou d'attaches en plastique afin que les câbles
ne gênent pas le fonctionnement du véhicule, notamment au niveau de la pédale de frein,
du levier de vitesse et du volant. Placez les câbles de manière à ce qu'aucune pièce mobile
du véhicule, notamment celles des sièges à réglage électrique, ne frotte contre ces câbles,
ni ne les écrase ou les endommage.
Pour éviter tout endommagement de l'unité principale et du véhicule, notamment les
incendies, ne mettez pas l'unité principale sous tension s'il y a des risques de surcharge de
la capacité du circuit du véhicule. Vous devez systématiquement isoler tout câble
d'alimentation ou connexion. Installez les fusibles, disjoncteurs et relais fournis.
Avertissement
Mise en garde
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7000
111
I
AVERTISSEMENT
Les coussins de sécurité constituent un important dispositif de sécurité. Lors de
l'installation, veillez à ce que l'unité principale n'endommage pas le câblage des coussins
de sécurité ou n'empêche pas leur bon fonctionnement. Les coussins de sécurité doivent
pouvoir fonctionner correctement en cas d'accident.
Une fois l'installation terminée, vérifiez le bon fonctionnement de tous les systèmes
électriques du véhicule, y compris les phares, l'avertisseur sonore, les feux de freinage et
les feux de détresse.
Pour garantir votre protection, n'utilisez jamais de perceuse sans lunettes de protection.
Des débris peuvent provoquer d'importantes lésions oculaires, notamment la cécité.
Utilisez un ruban isolant pour isoler les extrémités des câbles, même si ces derniers ne
sont pas utilisés. En isolant correctement les câbles, vous évitez tout risque de choc
électrique, d'arc électrique et d'incendie.
Certaines unités principales utilisent des piles. Veillez à installer l'unité principale de
manière à ce que les jeunes enfants ne puissent pas accéder aux piles. En cas d'ingestion
d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
Lorsque vous conduisez, ne quittez jamais la route des yeux pour effectuer des réglages
sur l'unité principale. Vous devez rester vigilant pour éviter tout accident; ne vous laissez
pas distraire par le fonctionnement ou le réglage de l'unité principale.
Le conducteur ne doit pas regarder l'écran en conduisant. Si vous ne restez pas attentif à la
route, vous risquez de provoquer un accident.
N'insérez pas de corps étrangers dans la fente du Memory Stick ou du disque. Vous risquez
de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne désassemblez ni ne modifiez l'unité principale. Vous risquez de provoquer un accident,
un incendie ou un choc électrique.
Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans les parties internes de
l'unité principale. De la fumée, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
Prenez soin de conserver la télécommande dans un endroit sûr. Il y a un risque d'accident
ou d'autres problèmes si la télécommande échoue sous les pédales, par exemple, lors d'un
arrêt du véhicule ou dans un virage.
N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé (l'écran ne s'allume pas ou aucun son n'est
émis). Vous risquez de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
Remplacez les fusibles par des fusibles dotés des mêmes capacités et caractéristiques.
N'utilisez pas de fusible dont la capacité est supérieure à celle du fusible d'origine. En
utilisant un type de fusible inapproprié, vous risquez de provoquer un incendie ou
d'importants dégâts.
Si un corps étranger ou un liquide pénètre dans l'unité principale, vous risquez de voir
apparaître de la fumée hors de cette dernière ou de sentir une étrange odeur. N'utilisez plus
l'unité principale et contactez votre revendeur. L'utilisation de l'appareil dans ces
conditions comporte un risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
Lorsque vous conduisez, vous ne devez pas changer de Memory Stick ou de CD. Un
manque d'attention comporte des risques d'accident; arrêtez le véhicule dans un endroit
sûr et procédez ensuite au changement voulu.
L'utilisation incorrecte de sacs en plastiques et d'emballages comporte des risques
d'étouffement pouvant entraîner la mort. Gardez-les hors de portée des enfants. Ne placez
jamais de sac en plastique sur votre tête ou votre bouche.
112
Introduction
MISE EN GARDE
L'installation de cette unité principale et de son câblage requiert des connaissances et de
l'expérience. Il est recommandé de demander à un professionnel de procéder à l'installation.
Adressez-vous à votre revendeur ou à un installateur professionnel. Tout câblage incorrect comporte
des risques d'endommagement de l'unité principale ou d'interférence avec le bon fonctionnement du
véhicule.
Utilisez les pièces selon les instructions. L'utilisation d'autres pièces risque d'endommager l'unité
principale ou de provoquer le détachement d'autres pièces de l'unité.
N'installez pas l'unité principale dans un endroit soumis à la condensation (autour des conduites
d'aération, par exemple), ou qui risque d'être en contact avec l'eau ou exposé à l'humidité, la
poussière ou une fumée huileuse. Si de l'eau, de l'humidité, de la poussière ou de la fumée huileuse
pénètre dans l'unité principale, il y a un risque d'incendie, de fumée ou de dysfonctionnement.
Évitez d'installer l'unité dans un endroit où vous ne pourrez pas la fixer en toute sécurité ou soumis à
de fortes vibrations. En cas d'installation de l'unité principale à l'aide d'un ruban double face,
nettoyez au préalable la poussière ou la colle de la zone d'installation. Cela évitera que l'unité se
détache suite à des vibrations, gênant ainsi la conduite du véhicule et risquant de provoquer un
accident de la route ou des blessures corporelles.
N'installez pas l'unité dans un endroit exposé à la lumière direct du soleil ou à la chaleur. La
température inrieure de l'unité principale risque d'augmenter, ce qui peut provoquer un incendie ou
un dysfonctionnement.
N'obstruez pas le ventilateur, le dissipateur thermique ou les sorties d'air de l'unité principale. En cas
d'obstruction de l'un de ces éléments, l'intérieur de l'unité surchauffe, risquant de provoquer un
incendie.
Connectez l'unité en suivant les instructions du manuel d'installation. Une erreur de connexion risque
de provoquer un incendie ou un incident.
En cas d'installation de l'unité dans un véhicule équipé de coussins de sécurité, vérifiez au préalable
les instructions de sécurité du fabricant concernant le fonctionnement des coussins de sécurité.
Sinon, les coussins de sécurité risquent de ne pas fonctionner correctement.
Effectuez le câblage en vérifiant que les câbles ne sont pas pincés par des pièces amovibles, comme
les rails de fixation des sièges et autres éléments de fixation de l'habitacle. Il y a un risque d'accident,
d'incendie et de choc électrique suite à une déconnexion ou à une coupure électrique.
Effectuez le câblage en vous assurant qu'aucun câble n'est en contact avec des pièces métalliques.
Suite à un contact avec une pièce métallique, les câbles risquent d'être endommagés; il y a un risque
d'incendie ou de choc électrique.
Lorsque vous effectuez le câblage, évitez les surfaces chaudes. Les températures élevées risquent
d'endommager le câblage provoquant un court-circuit, des étincelles ou un incendie.
Si vous souhaitez déplacer l'unité principale, renseignez-vous auprès de votre revendeur afin de
connaître les instructions de sécurité. Le retrait et l'installation de l'unité principale doivent être
effectués par une personne expérimentée.
Gardez le volume à un niveau faible de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs, tels qu'un
avertissement sonore, des voix ou une sirène. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un
accident.
Veillez à ne pas vous pincer les mains ou les doigts lorsque vous ajustez les angles de l'appareil ou
lors de la fermeture du panneau. Vous risquez de vous blesser.
Ne mettez pas vos mains ou doigts dans la fente du Memory Stick ou du disque car vous pourriez
vous blesser.
Ne touchez pas la partie dissipant la chaleur sur l'amplificateur car vous risqueriez de vous brûler.
Ne rechargez pas de piles sèches. Les piles sèches peuvent présenter des défaillances, pouvant
entraîner des blessures.
N'utilisez que les piles spécifiées pour l'appareil. N'utilisez pas simultanément des piles neuves et
usées. Toute défaillance ou fuite issue des piles peut entraîner des blessures corporelles ou être un
facteur de pollution.
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7000
113
I
MISE EN GARDE
Lors de la mise en place des piles dans l'unité principale, prenez soin de respecter la
polarité (positif/négatif) indiquée. En cas de non-respect de la polarité, des blessures
corporelles ou une pollution de l'environnement risquent de se produire en cas de
défaillance ou de fuite du liquide des piles.
Changez rapidement les piles usées car un liquide risque de s'écouler de ces dernières et
d'endommager l'unité principale. Le liquide qui s'écoule des piles peut brûler votre peau ou
vos yeux. Nettoyez vos mains après chaque manipulation.
En cas de contact de la solution alcaline des piles sèches avec votre peau ou vos
vêtements, rincez-les à l'eau. En cas de contact d'un liquide avec les yeux, rincez-les à l'eau
et consultez un médecin.
Lorsque vous vous débarrassez des piles au lithium, placez un ruban isolant sur les
extrémités positive et négative, puis jetez-les selon les procédures locales établies. En cas
de contact avec d'autres objets conducteurs, comme des pièces métalliques, il y a un
risque d'incendie, de choc électrique ou de défaillance.
Ne désassemblez ni ne chauffez les piles; ne les faites pas brûler et ne les mettez pas dans
l'eau. En cas de défaillance ou de fuite d'un liquide des piles, un incendie ou des blessures
corporelles peuvent se produire.
Conservez la télécommande à l'abri de la lumière directe du soleil, des températures
élevées et de l'humidité. Il y a un risque de déformation du boîtier, ainsi que de défaillance
et fuite d'un liquide des piles.
Utilisez l'unité principale uniquement à l'intérieur d'un véhicule. Dans le cas contraire, il y a
un risque de choc électrique ou de blessures.
Surveillez le niveau du volume lors de la mise en marche de l'appareil. En cas d'émission
de bruit intense lors de la mise en marche, il y a un risque de dommages auditifs.
N'utilisez pas l'appareil si les conditions de fonctionnement sont anormales, par exemple si
le son est déformé ou inaudible. Il y a des risques d'incendie.
Cette unité principale est dotée d'une lumière laser invisible. Ne désassemblez ni ne
modifiez l'unité principale. En cas de problème, contactez le revendeur.
Toute modification de l'unité principale risque d'exposer l'utilisateur à des émissions laser
(causant des dommages visuels) ou de provoquer un accident, un incendie ou un choc
électrique.
Si l'unité principale tombe par terre ou si les boutons de l'interface sont endommagés,
arrêtez l'unité et contactez le revendeur. Toute utilisation de l'unité dans ces conditions
risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
115
Table des matières
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7000
......110
Précautions d'utilisation .......................................................... 122
Noms des commandes et des pièces .....................................123
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA ................................129
Mode d'emploi du lecteur de cartes Memory Stick ................139
Mode d'emploi du tuner ............................................................145
Mode d'emploi de la télécommande ........................................148
Procédure de fonctionnement de la sécurité ESN .................151
Retrait du panneau avant .........................................................159
Mode d'emploi de la fonction Area Shot (États-Unis et Canada uniquement)
....160
Mode d'emploi de la fonction AUDIO CONTROL (Contrôle audio)
....169
Mode d'emploi du mode de réglage du son ...........................171
Effectuer des modifications en mode de réglage de l'affichage
.....186
Effectuer des changements en mode fonction ......................192
Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un changeur de CD (disponible en option) est connecté
....199
Comment utiliser le tuner lorsqu'un tuner radio HD disponible en option est connecté (uniquement pour les États-Unis)
...201
Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible en option (uniquement pour les États-Unis)
...203
Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un adaptateur d'interface pour iPod
®
(disponible en option) est connecté
....206
Divers .........................................................................................209
Si vous avez une question: ......................................................211
Caractéristiques techniques .................................................... 215
Comment contacter le service clientèle ................................. 216
XVI
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
I
XXII
116
Table des matières
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7000........ 110
Précautions d'utilisation ................................................................... 122
Remarques sur le fonctionnement.............................................................................. 122
Noms des commandes et des pièces .............................................. 123
Mise en marche et arrêt de l'appareil ......................................................................... 125
Changement de mode audio ...................................................................................... 125
Réglage du volume..................................................................................................... 127
Changement de mode rotatif ...................................................................................... 127
Création d'un raccourci............................................................................................... 127
Changement d'écran .................................................................................................. 128
Fonction d'aide au fonctionnement............................................................................. 128
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA ......................................... 129
À propos des disques compacts................................................................................. 129
À propos des CD neufs ........................................................................................ 129
À propos des accessoires de CD......................................................................... 130
À propos des CD empruntés................................................................................ 130
Retrait des CD...................................................................................................... 130
À propos des CD de forme irrégulière.................................................................. 130
À propos du nettoyage des CD .................................................................................. 130
À propos des fichiers MP3/WMA................................................................................ 131
Qu'est-ce qu'un fichier MP3/WMA? ..................................................................... 131
Normes des fichiers MP3/WMA lus...................................................................... 131
Standards des fichiers WMA lus .......................................................................... 131
Étiquette ID3/WMA............................................................................................... 131
Supports............................................................................................................... 132
Format de disque ................................................................................................. 132
Noms de fichier .................................................................................................... 132
Sessions multiples ............................................................................................... 133
Lecture de fichiers MP3/WMA.............................................................................. 133
Affichage du temps de lecture des fichiers MP3/WMA ........................................ 133
Ordre d'affichage des noms de fichier/dossier MP3/WMA................................... 133
Lecture d'un CD.......................................................................................................... 134
TRACK (FILE) UP/DOWN .......................................................................................... 135
FOLDER UP/DOWN................................................................................................... 135
FAST FORWARD/REWIND ....................................................................................... 135
SCAN/REPEAT/RANDOM ......................................................................................... 136
FOLDER SCAN/REPEAT/RANDOM.......................................................................... 136
DISPLAYING TITLE ................................................................................................... 137
Éjection du disque ...................................................................................................... 138
117
Table des matières
Mode d'emploi du lecteur de cartes Memory Stick......................... 139
À propos des cartes Memory Stick............................................................................. 139
À propos du nettoyage des cartes Memory Stick ....................................................... 141
Lecture des données de la carte Memory Stick MG................................................... 142
Passage à la piste suivante ou retour au début de la piste en cours de lecture ........ 142
Fonctionnement en mode rotatif .......................................................................... 142
Avance rapide/rembobinage....................................................................................... 143
Lecture du début des pistes (SCAN) .......................................................................... 143
Répétition d'une piste (REPEAT) ............................................................................... 143
Lecture des pistes en ordre aléatoire (RANDOM)...................................................... 143
Affichage des titres ..................................................................................................... 143
Formatage d'une carte Memory Stick MG (formatage rapide) ................................... 144
Éjection de la carte Memory Stick .............................................................................. 144
Mode d'emploi du tuner..................................................................... 145
Écoute sur le tuner ..................................................................................................... 145
Réglage d'une station................................................................................................. 145
Fonctionnement en mode rotatif................................................................................. 145
Enregistrement automatique de stations en mémoire (mode de présélection
automatique: ASM)..................................................................................................... 146
Enregistrement manuel des stations en mémoire ...................................................... 146
Balayage des stations préréglées .............................................................................. 146
Modification de la sensibilité de la réception pour la recherche automatique ............ 147
Modification de la zone de la bande radio .................................................................. 147
Mode d'emploi de la télécommande................................................. 148
Précautions d'utilisation de la télécommande............................................................. 148
Nettoyage de la télécommande.................................................................................. 148
Changement des piles................................................................................................ 149
Procédure de fonctionnement de la sécurité ESN.......................... 151
À propos de la sécurité ESN ...................................................................................... 151
Changement de type de sécurité (sécurité CD clé/sécurité de carte Memory Stick) .... 151
Mode d'emploi de la sécurité ESN (CD clé) ............................................................... 151
Programmation du CD clé.................................................................................... 151
Annulation du CD clé ........................................................................................... 152
Changement d'un CD clé ..................................................................................... 152
Reprise du fonctionnement normal (verrouillage de la sécurité ESN) ................. 152
Que se passe-t-il en cas d'insertion d'un CD inapproprié? .................................. 153
Mode d'emploi de la sécurité ESN (Carte Memory Stick)........................................... 154
Enregistrement du code de sécurité .................................................................... 154
Annulation de la sécurité de carte Memory Stick ....................................................... 154
Annulation de la fonction de sécurité à l'aide du code de sécurité....................... 154
Annulation de la fonction de sécurité à l'aide d'une carte Memory Stick.............. 155
Changement de carte Memory Stick .......................................................................... 156
Reprise du fonctionnement normal (verrouillage de la sécurité ESN)........................ 156
Annulation du verrouillage de la sécurité ESN à l'aide du code de sécurité ........ 156
Annulation du verrouillage de la sécurité ESN à l'aide
de la carte Memory Stick...................................................................................... 156
Que se passe-t-il si la carte Memory Stick ou le code de
sécurité est incorrect?.......................................................................................... 157
118
Table des matières
Mode d'emploi de la sécurité AAC.............................................................................. 157
Activation/désactivation de l'indicateur de sécurité .................................................... 158
Lecture du numéro de série électronique ................................................................... 158
Retrait du panneau avant .................................................................. 159
Utilisation du panneau amovible................................................................................. 159
Retrait de panneau amovible ............................................................................... 159
Mise en place du panneau amovible.................................................................... 159
Mode d'emploi de la fonction Area Shot (États-Unis et Canada
uniquement)........................................................................................ 160
À propos de la fonction Area Shot.............................................................................. 160
Pour utiliser la fonction Area Shot........................................................................ 160
Renseignements cartographiques ....................................................................... 161
GPS (Global Positioning System) ........................................................................ 161
Lecture des données de la fonction Area Shot........................................................... 162
Changer le mode Area shot........................................................................................ 163
Configuration de l'écran Area Shot............................................................................. 164
Changement de cartes ............................................................................................... 165
Défilement des informations texte .............................................................................. 165
Changement de l'écran Area Shot.............................................................................. 165
Affichage des environs du PDI (Point d'intérêt).......................................................... 165
Sélection de la catégorie de PDI.......................................................................... 165
Affichage des informations de PDI....................................................................... 166
Réglages de simulation routière ................................................................................. 166
Fonctionnement lorsqu'un appareil GPS est connecté............................................... 166
Changement automatique de cartes .................................................................... 167
Signal sonore de guidage .................................................................................... 167
Mode d'emploi de la fonction AUDIO CONTROL (Contrôle audio) ......169
Choix des modes de contrôle audio ........................................................................... 169
Mode d'emploi du mode de réglage du son .................................... 171
À propos du mode de réglage du son ........................................................................ 171
À propos de l'égaliseur paramétrique................................................................... 172
À propos de l'alignement temporel....................................................................... 173
À propos du crossover ......................................................................................... 173
Personnalisation E-iSERV des effets sonores ..................................................... 175
Changement de mode de réglage du son .................................................................. 176
Réglage Circle Surround II (CSII)............................................................................... 176
Réglage de l'égaliseur paramétrique (PEQ) ............................................................... 176
Sélection d'un mode d'égaliseur en mémoire............................................................. 178
Mesure/Affichage des caractéristiques de fréquences............................................... 178
Affichage des résultats de la mesure ................................................................... 179
Stockage des résultats de mesure sur la carte Memory Stick ............................. 179
Réglage de l'alignement du temps (Time Alignment)................................................. 180
Réglage de la fonction crossover (X-Over) ................................................................ 180
Réglages du multi-harmoniseur (Harmonizer)............................................................ 182
Réglages du non-fader (NF Setting)........................................................................... 182
Réglages de la phase du non-fader (Phase) ....................................................... 182
119
Table des matières
Réglages de la sortie du non-fader (Output)........................................................ 183
Réglages de l'intensité (Loudness)............................................................................. 183
Réglage de la disposition des haut-parleurs (SP Layout) .......................................... 183
Importation de données son (Sound Data)................................................................. 183
Lecture des données du mode de personnalisation (Custom Mode) ......................... 185
Effectuer des modifications en mode de réglage de l'affichage ... 186
Passage en mode de réglage de l'affichage............................................................... 186
Réglage de la luminosité (Bright) ............................................................................... 186
Modification de la couleur d'éclairage (Illumination) ................................................... 186
Modification du type d'affichage (DISP Type)............................................................. 187
Modification de l'arrière-plan (Background) ................................................................ 187
Modification de l'analyseur de spectre (S/A) .............................................................. 188
Activation/désactivation du diaporama (Slideshow) ................................................... 188
Affichage des informations GPS................................................................................. 188
Importation des données d'affichage (DISP Data) ..................................................... 189
Modification du mode de défilement (Scroll Pattern).................................................. 191
Effectuer des changements en mode fonction ............................... 192
Passage en mode fonction ......................................................................................... 192
Régler le nom de station/titre de disque (Station Name/Title) .................................... 192
Supprimer le nom de station/titre de disque (Station Name/Title) .............................. 193
Régler la tonalité de référence (Guide Tone) ............................................................. 193
Réglage de l'affichage de l'horloge (Clock ON/OFF).................................................. 193
Réglage de l'heure (Clock Adjust) .............................................................................. 194
Réglage de l'affichage de l'écran de démonstration (Demo)...................................... 194
Réglage de la sensibilité de l'analyseur de spectre (S/A Sensitivity) ......................... 195
Réglage des fonctions de la commande au volant (uniquement pour les
États-Unis).................................................................................................................. 195
Lecture des données de commande au volant (Aux États-Unis uniquement) ..... 195
Réglage automatique du volume ......................................................................... 198
Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un changeur de CD
(disponible en option) est connecté................................................. 199
Écoute d'un CD........................................................................................................... 199
Passage à la piste suivante ou retour au début de la piste en cours de lecture ........ 199
Utilisation de la molette de commande....................................................................... 199
Avance rapide/rembobinage....................................................................................... 199
Lecture du début des pistes (SCAN) .......................................................................... 199
Répétition d'une piste (REPEAT) ............................................................................... 200
Lecture des pistes en ordre aléatoire (RANDOM)...................................................... 200
Passage au CD suivant ou précédent ........................................................................ 200
Sélection d'un CD....................................................................................................... 200
Comment utiliser le tuner lorsqu'un tuner radio HD disponible en
option est connecté (uniquement pour les États-Unis).................. 201
À propos de la radio HD ............................................................................................. 201
Passage d'un affichage à un autre lors de la réception de la radio HD...................... 201
Réglages de la réception radio HD............................................................................. 202
120
Table des matières
Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS
disponible en option (uniquement pour les États-Unis) ................ 203
À propos de la radio satellite SIRIUS ......................................................................... 203
Sélection du mode radio............................................................................................. 203
Sélection d'un canal.................................................................................................... 203
Utilisation en mode rotatif..................................................................................... 203
Sélection des catégories ...................................................................................... 203
Sélection directe de canaux ....................................................................................... 204
Mémorisation manuelle des canaux ........................................................................... 204
Balayage des canaux préréglés ................................................................................. 204
Passage d'un affichage à un autre à l'aide de la radio satellite SIRIUS..................... 204
Affichage du numéro d'identification SIRIUS.............................................................. 205
Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un adaptateur
d'interface pour iPod
®
(disponible en option) est connecté.......... 206
Écoute de fichiers audio iPod..................................................................................... 206
Si aucun iPod n'est connecté............................................................................... 206
Si un iPod est connecté ....................................................................................... 206
Passage au fichier audio suivant ou retour au début du fichier audio en cours . ....... 206
Avance rapide/rembobinage....................................................................................... 206
Recherche d'un fichier audio ...................................................................................... 207
Répétition d'un fichier audio (REPEAT)...................................................................... 207
Lecture des fichiers audio en ordre aléatoire (RANDOM) .......................................... 207
Affichage de texte....................................................................................................... 208
Divers .................................................................................................. 209
Raccordement de lecteurs audio portables à la prise AUX ........................................ 209
Sélection du système d'entrée ............................................................................. 209
Modification de la sensibilité de l'entrée auxiliaire................................................ 209
Affichage du code d'enregistrement de l'utilisateur .................................................... 210
Si vous avez une question:............................................................... 211
Informations affichées (pour le dépannage) ............................................................... 211
Caractéristiques techniques ............................................................. 215
Comment contacter le service clientèle........................................... 216
122
Introduction
Précautions d'utilisation
<Prenez soin d'utiliser et de manipuler correctement votre appareil CD7000 afin de prolonger sa durée
de vie.>
Remarques sur le fonctionnement
Pour votre sécurité, gardez le volume à un faible niveau de manière à pouvoir entendre les bruits
extérieurs pendant la conduite.
Nous vous conseillons d'utiliser dans ce lecteur des CD portant le
logo affiché à gauche.
Vous pouvez lire des CD de musique (CD-R/CD-RW) dans ce lecteur.
Veillez à utiliser des CD qui ont correctement été gravés.
Selon l'unité de gravage qui a été utilisée, vous pouvez rencontrer
des problèmes de lecture avec certains disques.
Vous ne devez pas insérer de supports autres qu'un CD dans l'unité
principale.
N'insérez pas de corps étrangers, tels qu'une pièce ou une carte de
crédit, dans la fente du CD. Surveillez particulièrement les enfants car
ils sont susceptibles d'effectuer ce type de dégât.
Évitez tout choc mécanique important.
Si le lecteur est soumis à d'importantes vibrations, lorsque vous
roulez sur une route en mauvais état par exemple, la lecture risque
d'être interrompue par intermittence. Dans ce cas, reprenez la lecture
du CD lorsque vous aurez retrouvé des conditions de conduite
satisfaisantes.
À propos de la condensation.
En cas de pluie ou de basses températures, de la condensation se
dépose sur l'intérieur des vitres de la voiture, mais peut également se
déposer sur l'unité principale. Dans ce cas, la lecture du CD peut être
interrompue par intermittence, voire complètement. Éliminez la
condensation de la voiture, puis reprenez la lecture du CD.
Nettoyage de la fente du disque.
La fente du disque devient facilement poussiéreuse. Nettoyez-la de
temps en temps pour éviter que la poussière qui s'accumule ne raye
les disques.
TEXT
Noms des commandes et des pièces
123
III
Noms des commandes et des pièces
Vue avant
Bouton Nom/Fonction
Bouton [ (OPEN/
EJECT)]
Ouvre/ferme le panneau
avant et éjecte le CD.
Bouton [VOL]
Permet de régler le
volume.
Bouton [SELECT]
Permet de sélectionner
les stations radio et les
pistes d'un CD.
Permet de sélectionner
les réglages choisis.
Bouton [ENTER]
Permet d'entrer l'élément
sélectionné.
Bouton [SCREEN/TEXT]
Permet de changer de
motif d'écran.
Permet de changer
d'affichage de titres.
Bouton [CUSTOM/
MENU]
Permet de changer de
mode de sélection des
menus.
Permet de changer de
fonction de raccourci.
Bouton Nom/Fonction
Bouton [Release]
Permet de détacher la
partie droite du panneau
avant de l'unité principale.
Bouton [MUTE]
Permet d'activer et de
désactiver la fonction
Silence.
Permet de passer à la
fonction Area Shot.
Boutons [1] à [6]
Permet de sélectionner
les canaux de préréglage
de station radio et
d'exécuter les fonctions
du mode disque.
Bouton [SOURCE/PWR]
Permet de changer de
mode audio.
Bouton [RTN/BAND]
Permet de revenir à
l'écran précédent.
Permet de changer de
bande radio.
Bouton [MODE]
Permet d'activer/de
désactiver le mode rotatif.
II
124
Introduction
Nom/Fonction
Fente du disque
Permet d'insérer les disques compacts.
Emplacement de la carte Memory Stick
Permet d'insérer et d'éjecter le Memory Stick.
MISE EN GARDE
Ne placez jamais d'objet, ni ne posez votre main sur le panneau avant.
Noms des commandes et des pièces
125
III
Mise en marche et arrêt de
l'appareil
Lorsque vous mettez l'appareil en marche, l'état
actif lors du dernier arrêt de l'appareil, par
exemple CD ou tuner, est rétabli.
Si le contact d'allumage du véhicule ne comporte
pas de position ACC, soyez vigilant lors de l'arrêt
de l'unité principale. Lors de l'arrêt de l'appareil,
suivez l'étape 2 ou 3.
L'appareil se met en marche.
ATTENTION
Lors de la première mise en marche de
l'unité principale ou lors de la mise en
marche après une déconnexion des bornes
de la batterie, par exemple suite à
l'entretien du véhicule, l'unité principale
démarre en mode FM1. Ensuite, l'appareil
recherche automatiquement les stations
radio, puis les enregistre dans les boutons
[1] à [6].
L'appareil est arrêté et passe en mode
veille.
Si vous appuyez à nouveau sur le
bouton [SOURCE/PWR] pendant plus
de deux secondes, l'appareil s'arrête
complètement.
L'appareil est mis hors tension.
ATTENTION
Si le véhicule n'est pas équipé d'une position
ACC, appuyez sur le bouton [SOURCE/PWR]
jusqu'à ce que le message [ACC OFF]
apparaisse.
Changement de mode audio
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
pour faire défiler les modes dans
l'ordre suivant:
TUNER SIRIUS
*1
CD (MP3/WMA)
*2
CDC
*1
MS
*2
AUX (AUX1/AUX2)
iPod
*1
TUNER
*1: Vous ne pouvez pas sélectionner ce mode si
le périphérique correspondant n'est pas
connecté à l'unité principale.
*2: Ce mode apparaît uniquement si un CD est
inséré dans le lecteur.
1
Lorsque l'appareil s'arrête,
appuyez sur le bouton [SOURCE/
PWR].
2
Lorsque l'appareil est en marche,
appuyez sur le bouton [SOURCE/
PWR] jusqu'à ce que vous
entendiez un bip sonore (pendant
plus de deux secondes).
3
Lorsque l'appareil est en marche,
appuyez sur le bouton [SOURCE/
PWR] jusqu'à ce que le message
[ACC OFF] apparaisse.
1
Appuyez sur le bouton [SOURCE]
pendant moins d'une seconde.
126
Introduction
ATTENTION
Le mode audio actuellement sélectionné
apparaît dans l'indicateur d'état dans le coin
supérieur gauche de l'écran. Les trois modes
audio suivants pouvant être sélectionnés
apparaissent à droite dans cet écran (si l'écran
de basculement est paramétré sur Normal -
reportez-vous à la page 128).
Le tableau suivant illustre les icônes propres à
chaque mode audio:
Icône Mode audio
CD
MP3/WMA
Memory Stick
Tuner
AUX
Changeur de CD
SIRIUS
iPod
Mode audio actuellement sélectionné
Modes audio que vous pouvez sélectionner
Noms des commandes et des pièces
127
III
Réglage du volume
Tournez à droite: pour augmenter le
volume.
Tournez à gauche: pour baisser le
volume.
ATTENTION
Appuyez sur le bouton [MUTE] pendant moins d'une
seconde pour arrêter le volume ou le rétablir.
Changement de mode rotatif
La fonction du bouton [VOL] peut être modifiée.
Lorsque le mode rotatif est activé (ON), le bouton
[VOL] peut passer de la fonction de réglage du
volume à l'une des fonctions suivantes:
Pour obtenir plus d'informations sur les fonctions
mentionnées ci-avant, reportez-vous aux
instructions de fonctionnement de la source
audio correspondante.
Le mode rotatif est activé (ON).
Lorsque le mode rotatif est activé,
l'indicateur de mode rotatif s'affiche.
Si vous appuyez de nouveau sur le
bouton [MODE] ou si vous n'effectuez
aucune opération pendant plus de 10
secondes, le mode rotatif est annulé.
Création d'un raccourci
Créez des raccourcis vous permettant de
rappeler à l'aide d'une simple opération les
fonctions que vous utilisez le plus souvent.
Vous pouvez créer un raccourci pour l'une des
fonctions de réglage du mode MENU suivantes:
mode de réglage du son, mode de réglage de
l'affichage ou mode Fonction.
Pour plus d'informations sur l'accès aux
modes de réglage, reportez-vous aux
descriptions relatives à chaque mode.
Mode de réglage du son: page 176
Mode de réglage de l'affichage: page 186
Mode Fonction: page 192
Un raccourci est créé. Si vous maintenez
enfoncé le bouton [CUSTOM] pendant
moins d'une seconde, la fonction de
réglage précédemment choisie est
rappelée.
ATTENTION
• Si vous essayez de créer un raccourci pour
une fonction non acceptée, le système
émet deux bips sonores lorsque vous
appuyez sur le bouton [CUSTOM] pendant
plus d'une seconde.
La fonction de raccourci peut ne pas être
disponible lorsque certains modes audio
sont activés ou à cause d'autres réglages
système. Dans ce cas, le système émet
deux bips sonores lorsque vous appuyez
sur le bouton [CUSTOM].
1
Tournez le bouton [VOL].
MISE EN GARDE
Vous ne devez pas régler le volume ni d'autres
contrôles pendant que vous conduisez.
N'effectuez ces opérations que lorsque vous
avez arrêté votre véhicule dans un endroit sûr.
Source Fonction Page
Tuner TUNE UP/DOWN 145
CD TRACK UP/DOWN 135
MP3/WMA FILE UP/DOWN 135
Memory Stick TRACK UP/DOWN 142
SIRIUS
CHANNELUP/
DOWN
203
Changeur de CD TRACK UP/DOWN 199
iPod
Recherche des
pistes
207
1
Appuyez sur le bouton [MODE]
lorsque l'un des modes audio est
activé sur l'unité principale.
1
Accédez à la fonction de réglage
correspondant au raccourci que
vous souhaitez créer.
2
Appuyez sur [CUSTOM] pendant
plus d'une seconde.
128
Introduction
Changement d'écran
Vous pouvez choisir parmi plusieurs motifs
d'affichage pour l'écran.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton,
les motifs d'affichage changent dans
l'ordre suivant:
Normal A l'écran Plein écran Analyseur
de spectre Diaporama Informations GPS
Normal
Fonction d'aide au
fonctionnement
Dans le mode Menu, l'écran vous guide lorsque
vous effectuez des opérations.
1
Appuyez sur le bouton [SCREEN/
TEXT] pendant moins d'une
seconde.
Motif Affichage
Normal
Affiche l'image
d'arrière-plan définie
en mode de réglage
de l'affichage
(reportez-vous à la
page 187), ainsi que
des informations
telles que la durée
écoulée du CD et
l'état actuel du mode
audio.
A l'écran
Affiche l'image
d'arrière-plan définie
en mode de réglage
de l'affichage
(reportez-vous à la
page 187) et l'état
actuel du mode
audio.
Plein écran
Affiche l'image
d'arrière-plan définie
en mode de réglage
de l'affichage
(reportez-vous à la
page 187).
Analyseur de spectre
Affiche l'analyseur
de spectre défini en
mode de réglage de
l'affichage (reportez-
vous à la page 188).
Diaporama
Affiche le diaporama
défini en mode de
réglage de
l'affichage (reportez-
vous à la page 188).
Informations GPS
Affiche l'écran
d'informations GPS
lorsqu'un appareil
GPS en option est
connecté (reportez-
vous à la page 188).
Le bouton de réglage
sélectionné est affiché.
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA
129
IV
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA
À propos des disques compacts
Le signal enregistré sur le disque compact étant lu par un rayon laser, aucun élément ne touche la
surface du disque. Si la surface enregistrée est rayée ou si le disque est voilé, la qualité du son
risque d'être altérée ou la lecture risque d'être interrompue par intermittence. Pour garantir une
qualité de son optimale, respectez les précautions suivantes:
À propos des CD neufs
Ne laissez pas un CD qui a été éjecté dans la fente du lecteur
pendant une trop longue période; le CD risque de se voiler.
Conservez les CD dans leur boîtier et à l'abri des températures
élevées et de l'humidité.
Ne collez pas de morceaux de papier ou de ruban adhésif sur le CD.
N'écrivez pas sur le CD et ne rayez aucune face.
La vitesse de lecture des disques dans l'unité principale est élevée.
N'insérez pas de disques voilés ou fendus dans le lecteur afin d'éviter
d'endommager ce dernier.
Évitez de toucher la surface enregistrée lorsque vous manipulez le
disque; tenez-le par les bords.
Vous avez peut-être remarqué que certains disques neufs ont un
centre et des bords inégaux. Retirez les irrégularités ou résidus à
l'aide d'un manche de stylo à bille, etc. Les bords inégaux peuvent
empêcher le chargement correct du disque dans l'unité principale.
Les copeaux des bords inégaux peuvent aussi coller à la surface
enregistrée et interférer avec la lecture.
Bords inégaux
Bords inégaux
Face enregistrée
Stylo à bille
Copeaux
III
130
Fonction
À propos des accessoires de CD
À propos des CD empruntés
N'utilisez pas de CD sur lequel se trouve de la colle ou des résidus de ruban adhésif ou
d'étiquette. Le CD risque de se coincer dans l'unité principale ou d'endommager cette dernière.
Retrait des CD
À propos des CD de forme irrégulière
À propos du nettoyage des CD
N'utilisez pas d'accessoires, tels que des stabilisateurs, joints de
protection ou nettoyant pour lentille laser, vendus pour "améliorer les
performances sonores" ou "protéger les CD". Les modifications
d'épaisseur ou de dimensions extérieures du CD créées par ces
accessoires peuvent provoquer des problèmes dans le lecteur.
Veillez à ne PAS poser de protection en forme d'anneau (ou autre
accessoire) sur vos disques. Ces protections, disponibles dans le
commerce, sont supposées protéger les disques et améliorer la
qualité sonore (et l'effet anti-vibration), mais elles risquent
d'endommager le CD en utilisation normale. Les problèmes les plus
fréquents concernent l'insertion et l'éjection des disques et l'absence
de lecture dus au détachement de l'anneau de protection dans le
mécanisme du disque.
Lorsque vous éjectez un disque du lecteur, retirez-le en le maintenant
droit. Si vous appuyez sur le disque lors de son retrait, vous risquez
de rayer la surface enregistrée.
Les CD ayant une forme spéciale, par exemple en forme de cœur ou
octogonale, ne seront pas lus. Ne tentez pas de les lire, même avec
un adaptateur, car ils endommagent le lecteur.
Utilisez un produit nettoyant pour disques compacts disponibles dans
le commerce pour nettoyer les CD, en les essuyant doucement du
centre vers le bord.
N'utilisez pas de benzine, de diluant, de pulvérisateur pour disques
vinyles ou d'autres produits d'entretien pour nettoyer les CD. Ils
risquent d'abîmer la finition du CD.
OK
E
RRE
U
R
XXXX
XXXX
XXXX
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA
131
IV
À propos des fichiers MP3/WMA
ATTENTION
À l'exception d'un usage personnel, l'utilisation de fichiers MP3/WMA créés à partir de sources,
telles que des diffusions, des enregistrements, des vidéos et des interprétations en direct, sans
l'autorisation du détenteur des droits d'auteur est interdite.
Qu'est-ce qu'un fichier MP3/WMA?
MP3/WMA (MPEG Audio Layer III) est le format standard de compression audio. Grâce au format
MP3/WMA, un fichier peut être compressé à un dixième de sa taille d'origine.
WMA (Windows Media
TM
Audio) est un format de compression audio. Le niveau de compression
des fichiers WMA est supérieur à celui des fichiers MP3.
Cette unité principale est limitée en termes de normes de fichiers MP3/WMA, de supports
enregistrés et de formats utilisables.
Normes des fichiers MP3/WMA lus
Normes prises en charge: MPEG-1 Audio Layer III
Fréquences d'échantillonnage prises en charge: 44,1, 48 (kHz)
Taux de transfert pris en charge: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 288, 320 (kbps)
* Compatible VBR. (64~320 kbps)
* Incompatible format libre.
Modes de canal pris en charge: stéréo
Standards des fichiers WMA lus
Standards supportés: WMA Ver. 7
Version WMA 8
Version WMA 9
Fréquences d'échantillonnage prises en charge: 32, 44,1 et 48 (kHz)
Taux de transfert pris en charge: 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256 et 320 (kbps)
* Compatible VBR (48~192 kbps).
* Ne prend pas en charge la compression sans perte.
* Ne prend pas en charge les fichiers WMA enregistrés à une
fréquence de 48 kHz et un débit de 48kbps.
Étiquette ID3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont dotés d'une "étiquette ID3/WMA" qui permet d'ajouter des informations
afin de pouvoir enregistrer certaines données, notamment les titres de piste et les noms d'artiste.
Cette unité principale prend en charge les tag ID3 version 1.0 et 1.1 et étiquettes WMA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327

Eclipse CD7000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire