Sony DCR-PC330E Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3-084-864-13(1)
© 2003 Sony Corporation
C
a
m
e
r
a
O
p
e
r
a
t
i
o
n
s
G
u
i
d
e
[
G
B
]
/
M
o
d
e
d
e
m
p
l
o
i
d
u
c
a
m
é
s
c
o
p
e
[
F
R
]
Camera
Operations Guide
Mode d’emploi du
caméscope
Read this first
Lire ce mode d’emploi en premier
GB
FR
Digital Video Camera Recorder
DCR-PC330E
SERIES
TM
2
Lire ce mode d’emploi
en premier
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez
attentivement ce mode d’emploi et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
POUR LA CLIENTELE EN EUROPE
ATTENTION
A certaines fréquences spécifiques, les champs
électromagnétiques peuvent altérer l’image et le son
de ce caméscope.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites
établies par la directive EMC visant l’utilisation de
câbles de connexion de moins de 3 mètres.
b
Remarque
Si des interférences électriques ou électromagnétiques
entraînent une interruption du transfert des données en
cours (échec), relancez l’application ou débranchez le
câble USB et rebranchez-le.
Remarques sur l’utilisation
Remarque sur la Cassette Memory
Votre caméscope est basé sur le format DV. Vous
pouvez utiliser uniquement des mini-cassettes DV
avec votre caméscope. L’utilisation de mini-cassettes
DV avec une Cassette Memory est recommandée
puisque vous pouvez utiliser les fonctions de
recherche par titre (page 57), recherche par date
(page 57), [ TITRE] (page 78), [ TITRE
CASS] (page 80).
Les cassettes dotées d’une Cassette Memory
portent le symbole .
Remarques sur l’enregistrement
Avant le début de l’enregistrement, testez la fonction
d’enregistrement pour vous assurer que l’image et le
son sont enregists sans problèmes.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si
l’enregistrement ou la lecture ne se font pas en raison
d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du
support d’enregistrement, etc.
Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents
d’un pays/d’une région à l’autre. Pour visionner vos
enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un
téléviseur utilisant le système PAL.
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent
être protégés par des droits d’auteur. Leur
enregistrement non autorisé peut être contraire aux
lois sur les droits d’auteur.
Remarques sur le panneau LCD, le
viseur et l’objectif
L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une
technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 %
des pixels sont opérationnels.
Cependant, on peut constater de très petits points
noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD et
dans le viseur.
Ces points sont normaux et proviennent du
processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun
cas la qualité de l’enregistrement.
Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif sont exposés
aux rayons directs du soleil pendant de longues
périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent
se présenter. Prenez des précautions lorsque vous
posez votre caméscope près d’une fenêtre ou en
extérieur.
Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement de votre
caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil
dans des conditions de lumière faible uniquement,
par exemple au crépuscule.
3
FR
Remarque sur le raccordement d’autres
appareils
Avant de raccorder votre caméscope à un autre
appareil tel qu’un magnétoscope ou un ordinateur à
l’aide d’un câble USB ou i.LINK, insérez la fiche du
connecteur dans le bon sens. Si vous forcez pour
insérer le connecteur dans le mauvais sens, vous
risquez d’endommager le connecteur ou de provoquer
un problème de fonctionnement du caméscope.
Remarque sur l’utilisation de ce manuel
Les illustrations de l’écran LCD et du viseur utilisées
dans ce manuel sont capturées à l’aide d’un caméscope
numérique. Elles peuvent donc apparaître différentes
de ce que vous voyez réellement.
Remarques sur l’utilisation du
caméscope
Tenez votre caméscope correctement.
Afin que la sangle permette de maintenir
correctement le caméscope, abaissez le support
d’appui des doigts et attachez la sangle comme
indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Lors de l’utilisation de l’écran tactile placez votre
main sur l’arrière du panneau LCD pour le
maintenir. Appuyez ensuite sur les boutons affichés
sur l’écran.
Vous pouvez changer la langue des menus de l’écran
de votre caméscope (page 22).
Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes :
Appuyez sur les boutons affichés sur lécran LCD.
Viseur
Panneau LCD
Batterie
Flash
4
Lire ce mode d’emploi en premier.............................................................. 2
Guide de démarrage rapide
Enregistrement de films sur une cassette .................................................. 8
Enregistrement d’images fixes sur un « Memory Stick » ......................... 10
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ......................................... 12
Etape 2 : Charge de la batterie ................................................................ 13
Utilisation d’une source d’alimentation externe .........................................................16
Etape 3 : Mise sous tension de l’appareil................................................. 16
Etape 4 : Réglage du panneau LCD et du viseur..................................... 17
Réglage du panneau LCD .........................................................................................17
Réglage du viseur ......................................................................................................17
Etape 5 : Réglage de la date et de l’heure............................................... 18
Etape 6 : Insertion du support d’enregistrement ...................................... 20
Insertion d’une cassette ............................................................................................. 20
Insertion d’un « Memory Stick » ................................................................................21
Etape 7 : Réglage de la langue des menus à l’écran............................... 22
Enregistrement
Enregistrement de films ........................................................................... 23
Prise de vue sur une durée plus importante ..............................................................25
Utilisation du zoom ....................................................................................................25
Prise de vue en mode miroir ......................................................................................26
Utilisation du retardateur ........................................................................................... 26
Enregistrement de films pouvant être divisés en images fixes
– mode d’enregistrement progressif ....................................................................27
Enregistrement d’images fixes
– Enregistrement de photos dans la mémoire .................................... 28
Sélection de la qualité ou de la taille d’image ............................................................30
Utilisation du flash .....................................................................................................30
Utilisation du retardateur ........................................................................................... 32
Enregistrement d’une image fixe sur un
« Memory Stick » pendant l’enregistrement de films sur une cassette ............... 32
: Fonctions disponibles uniquement pour les cassettes.
: Fonctions disponibles uniquement pour les
« Memory Stick ».
Table des matières
5
Réglage de l’exposition ............................................................................ 33
Réglage de l’exposition pour les sujets en contre-jour ............................................. 33
Réglage de l’exposition pour le sujet sélectionné – Spotmètre flexible .................... 34
Réglage manuel de l’exposition ................................................................................ 34
Prise de vue dans des endroits sombres – NightShot, etc. ..................... 35
Réglage de la mise au point..................................................................... 37
Réglage de la mise au point sur un sujet non centré – SPOT FOCUS ..................... 37
Réglage manuel de la mise au point ......................................................................... 37
Utilisation de lumière supplémentaire pour effectuer la mise au point sur une
image fixe – HOLOGRAM AF ...................................................................... 38
Réglage de l’image et de la mise au point lors de la prise de vue d’une image fixe dans
un endroit sombre – NightFraming .............................................................. 39
Prise de vue d’une image à l’aide de divers effets................................... 40
Entrée et sortie en fondu pour une scène – FADER .......................................... 40
Utilisation d’effets spéciaux – Effet numérique .................................................. 41
Superposition d’images fixes sur des films sur une cassette - MEMORY MIX ......... 43
Recherche du point de départ ............................................................ 45
Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent
– END SEARCH ................................................................................................. 45
Recherche manuelle
– EDIT SEARCH ................................................................................................. 46
Vérification des dernières scènes enregistrées – Vérification de l’enregistrement ... 46
Lecture
Visionnage de films enregistrés sur une cassette ............................. 47
Lecture sous divers modes ....................................................................................... 48
Visionnage d’enregistrements avec effets spéciaux – Effet numérique .................... 49
Visionnage d’enregistrements sur un « Memory Stick » .................... 50
Lecture sous divers modes sur un « Memory Stick » ............................................... 51
Diverses fonctions de lecture ................................................................... 52
Agrandissement des images
– zoom de lecture sur cassette/zoom de lecture en mémoire ............................ 52
Affichage des indicateurs à l’écran ........................................................................... 53
Affichage de la date et de l’heure et des données de réglages du caméscope
– Code de données ............................................................................................ 53
Lecture de l’image sur un téléviseur ........................................................ 55
Recherche d’une scène à lire sur une cassette ................................. 56
Recherche rapide d’une scène
– mémoire à zéro réglable .................................................................................. 56
Recherche d’une scène à l’aide de la Cassette Memory
– recherche par titre ............................................................................................ 57
Recherche d’une scène par date d’enregistrement – Recherche par date ............... 57
,Suite à la page suivante
6
Fonctions avancées
Utilisation du menu
Sélection des éléments de menu ...... 59
Utilisation du menu (REGL. CAMES.)
– EA PROG./BAL BLANCS/
16:9FORMAT, etc. ....................... 61
Utilisation du menu (REGL. MEM.)
– ENREG.CONT/QUALITE/TAILLE/
SUPPR. TOUT/NOUV.
DOSS., etc. .................................. 67
Utilisation du menu (APPLI. IMAGE)
– EFFET SPEC./DIAPORAMA/ENR.
IMAGE/ENR.INT.REG., etc. ........ 71
Utilisation du menu
(MONTER&LIRE) – TITRE/TITRE
CASS/RECH., etc. ....................... 77
Utilisation du menu (REGL. NORM.)
menu – MODE ENR./MULTI-SON/
MEL.AUDIO/USB-CAMERA, etc. 81
Utilisation du menu (HEURE/
LANGUE) – REGL.HORLOGE/
HEURE UNIV., etc. ...................... 87
Personnalisation du menu personnel 88
Copie et montage
Raccordement à un magnétoscope ou
un téléviseur .................................91
Copie sur une autre cassette .......92
Enregistrement d’images à partir d’un
magnétoscope ou d’un téléviseur 93
Copie d’images enregistrées sur une
cassette vers un
« Memory Stick » .........................95
Copie d’images fixes enregistrées sur un
« Memory Stick » vers une
cassette ........................................96
Copie de scènes sélectionnées
provenant d’une cassette
– montage numérique de
programmes .................................97
Copie d’une bande sonore vers une
cassette enregistrée .............104
Suppression d’images
enregistrées .........................107
Modification de la taille de l’image
– Redimensionnement .........108
Marquage d’informations spécifiques à
sauvegarder sur les images
enregistrées – Protection
d’image/Marque d’impression ....109
7
Dépannage
Dépannage ......................................111
Indicateurs et messages
d’avertissement ..........................119
Informations complé-
mentaires
Utilisation de votre caméscope à
l’étranger ....................................123
Cassettes utilisables ........................124
A propos du « Memory Stick » .........125
A propos de la batterie
« InfoLITHIUM » .........................128
A propos de i.LINK ...........................129
Précautions et entretien ...................131
Spécifications ...................................134
Référence rapide
Identification des composants et des
commandes ................................136
Index ................................................144
Reportez-vous également aux autres modes
d’emploi fournis avec le caméscope :
Montage d’images à l’aide de votre ordinateur
cGuide d’applications informatiques
Guide de démarrage rapide
8
Guide de démarrage rapide
Enregistrement de films sur une cassette
1 Fixez la batterie chargée sur le caméscope.
Pour charger la batterie, reportez-vous à la page 13.
2 Insérez une cassette dans le caméscope.
a Faites coulisser la manette de
relâche de la batterie et retirez le
cache du connecteur de la batterie.
b Faites coulisser la batterie dans le
sens de la flèche jusqu’au déclic.
a Faites coulisser le
levier OPEN/
ZEJECT dans le
sens de la flèche pour
ouvrir le couvercle.
Le logement de cassette
s’ouvre automatiquement.
b Insérez la cassette avec
le côté fenêtre tourné
vers le haut, puis
appuyez au milieu de la
tranche de la cassette.
c Appuyez sur .
Refermez le couvercle du
logement de cassette après
que le logement de cassette
a coulissé de lui-même vers
l’arrière.
Manette OPEN/ZEJECT
Côté de la fenêtre
Manette de relâche de la batterie
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
9
3 Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD.
La date et l’heure ne sont pas réglées dans les réglages par défaut. Pour régler la date et l’heure,
reportez-vous à la page 18.
4 Visionnez l’image enregistrée sur l’écran LCD.
a Enlevez le capuchon
d’objectif.
b Appuyez sur OPEN
pour ouvrir le
panneau LCD.
c Tout en maintenant le
bouton vert enfoncé,
faites coulisser le
commutateur POWER
vers le bas pour que
le témoin CAMERA-
TAPE s’allume.
L
appareil se met sous tension.
d Appuyez sur START/
STOP.
Lenregistrement démarre.
Pour passer en mode de
veille, appuyez de nouveau
sur START/STOP.
a
Faites coulisser
plusieurs fois le
commutateur POWER
jusqu’à ce que le
témoin PLAY/EDIT
s’allume.
b Appuyez sur
(rembobinage).
c Appuyez sur
(lecture) pour lancer
la lecture.
Pour mettre fin à la lecture,
appuyez sur .
Faites coulisser le commutateur
POWER sur (CHG) OFF pour
mettre l’appareil hors tension.
Guide de démarrage rapide
10
Enregistrement d’images fixes sur un
« Memory Stick »
1 Fixez la batterie chargée sur le caméscope.
Pour charger la batterie, reportez-vous à la page 13.
2 Insérez un « Memory Stick » dans votre caméscope.
a Faites coulisser la manette de
relâche de la batterie et retirez le
cache du connecteur de la batterie.
b Faites coulisser la batterie dans le
sens de la flèche jusqu’au déclic.
Insérez-le de manière à ce
que la marque b soit dans
le coin inférieur gauche.
Appuyez dessus jusqu’au
déclic.
Manette de relâche de la batterie
Marque b
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
11
3 Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran LCD.
La date et l’heure ne sont pas réglées dans les réglages par défaut. Pour régler la date et l’heure,
reportez-vous à la page 18.
4 Visionnez l’image enregistrée sur l’écran LCD.
a Enlevez le capuchon
d’objectif.
b Appuyez sur OPEN
pour ouvrir le
panneau LCD.
c Tout en maintenant le
bouton vert enfoncé,
faites coulisser
plusieurs fois le
commutateur POWER
jusqu’à ce que le
témoin CAMERA-
MEMORY s’allume.
L’appareil met sous
tension.
d Appuyez légèrement
sur PHOTO.
Un bref bip sonore se fait
entendre lorsque la mise au
point est réglée.
e Appuyez à fond sur
PHOTO.
Un son d’obturateur se fait
entendre et l’image fixe est
enregistrée.
a Faites coulisser
plusieurs fois le
commutateur POWER
jusqu’à ce que le
témoin PLAY/EDIT
s’allume.
b Appuyez sur .
La dernière image
enregistrée s’affiche.
c Appuyez sur
(suivante) ou
(précédente) pour
visionner des images
en séquence.
Faites coulisser le commutateur
POWER sur (CHG) OFF pour
mettre l’appareil hors tension.
Préparation
12
Préparation
Etape 1 : Vérification
des accessoires
fournis
Assurez-vous que tous les éléments cités ci-
dessous sont fournis avec votre caméscope.
Le numéro entre parenthèses indique la quantité
totale d’éléments de ce type fournis.
«Memory Stick » 16 Mo (1)
Adaptateur secteur (1)
Cordon d’alimentation (1)
Capuchon d’objectif (grand, 1)
Fixé au caméscope.
Pare-soleil (1) et capuchon d’objectif
(petit, 1)
Utilisez le pare-soleil pour effectuer une prise de vue
lorsque la luminosité est élevée, par exemple, au
soleil. Lorsque vous utilisez le pare-soleil, utilisez le
petit capuchon d’objectif. Reportez-vous à la page 136
pour changer le capuchon d’objectif. Notez que lors de
l’utilisation d’un filtre (en option), l’ombre du pare-
soleil peut apparaître sur l’écran. De même, si le pare-
soleil est fixé de force, il est possible que vous ne
soyez pas en mesure de le retirer.
Télécommande sans fil (1)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Câble de raccordement A/V (1)
Câble USB (1)
Batterie rechargeable NP-FM30 (1)
Cache de connecteur de batterie (1)
CD-ROM «SPVD-010 USB Driver» (1)
Chiffon de nettoyage (1)
Adaptateur à 21 broches (1)
Uniquement les modèles comportant le logo
imprimé sous l’appareil.
Mode d’emploi du caméscope (Ce
manuel) (1)
Guide d’applications informatiques (1)
Préparation
Préparation
13
Etape 2 : Charge de la
batterie
Vous pouvez charger la batterie en fixant la
batterie « InfoLITHIUM » (série M) à
votre caméscope.
b Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser de batterie autre que la
batterie « InfoLITHIUM » (série M) (page 128).
Ne court-circuitez pas la prise de courant continu de
l’adaptateur secteur avec un objet métallique. Cela
pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant
proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise de courant si un problème de
fonctionnement se produit.
1 Faites coulisser la manette de relâche
de la batterie et retirez le cache du
connecteur de la batterie.
2 Fixez la batterie en la faisant coulisser
dans le sens de la flèche jusqu’au
déclic.
3 Avec la marque b de la prise CC
tournée vers le cache de la prise,
branchez l’adaptateur secteur sur la
prise DC IN de votre caméscope.
4 Branchez le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur.
5 Branchez le cordon d’alimentation à
une prise secteur.
Vers la prise murale
Prise CC
Prise DC IN
Cordon
d
alimentation
Adaptateur secteur
Batterie
Manette de relâche de la batterie
Marque b
,Suite à la page suivante
Préparation
14
6 Faites coulisser le commutateur
POWER sur (CHG) OFF.
Le témoin CHG (charge) sallume et la
charge commence.
Après la charge de la batterie
Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la
batterie est pleine. Débranchez l’adaptateur
secteur de la prise DC IN.
Pour retirer la batterie
1
Réglez le commutateur POWER sur
(CHG) OFF.
2 Faites coulisser la manette de relâche de
la batterie et faites coulisser la batterie.
b Après avoir retiré la batterie
Fixez toujours le cache du connecteur pour protéger
le connecteur de la batterie. Si vous prévoyez de ne
pas utiliser la batterie pendant une période
prolongée, déchargez totalement la batterie avant de
la ranger. Reportez-vous à la page 129 pour le
stockage de la batterie.
Pour vérifier l’autonomie de la batterie
– Informations relatives à la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de charge
actuelle de la batterie et la durée
d’enregistrement restante au cours de la charge
ou lorsque l’appareil est mis hors tension.
1 Réglez le commutateur POWER sur
OFF (CHG).
2 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
panneau LCD.
3
Appuyez sur DISPLAY/ BATT INFO.
Les informations relatives à la batterie
s’affichent pendant environ sept secondes.
Maintenez la touche enfoncée pour
visionner les informations pendant environ
20 secondes.
A Niveau de charge de la batterie : permet
d’afficher l’autonomie approximative de
la batterie.
B Durée d’enregistrement possible à l’aide
du panneau LCD.
Manette de relâche
de la batterie
Commutateur
POWER
Commutateur POWER
OPEN
DISPLAY/BATT INFO
Préparation
Préparation
15
C Durée d’enregistrement possible à l’aide
du viseur.
Temps de charge
Temps approximatif en minutes nécessaire à la
recharge complète d’une batterie totalement
déchargée, à une température ambiante de 25 °C
(10 à 30 °C recommandé).
Durée de prise de vue avec l’écran LCD
activé
Temps approximatif en minutes disponible lors
de l’utilisation d’une batterie en pleine charge, à
une température ambiante de 25 °C.
Avec le commutateur LCD BACKLIGHT
réglé sur ON
Avec le commutateur LCD BACKLIGHT
réglé sur OFF
Durée de prise de vue avec le viseur
Temps approximatif en minutes disponible lors
de l’utilisation d’une batterie en pleine charge, à
une température ambiante de 25 °C.
* Durée approximative en minutes lors d’un
enregistrement avec prise de vue, activation de la
fonction marche/arrêt, coulissement du
commutateur POWER pour changer le mode
d’alimentation et utilisation du zoom à répétition.
L’autonomie réelle de la batterie peut être plus
courte.
Temps de lecture
Temps approximatif en minutes disponible lors
de l’utilisation d’une batterie en pleine charge, à
une température ambiante de 25 °C.
* Avec le commutateur LCD BACKLIGHT réglé sur ON.
b Remarques
La batterie n’alimente pas l’appareil lorsque
l’adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN de
votre caméscope, même si le cordon d’alimentation
est débranché de la prise secteur.
La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie
lorsque vous utilisez votre caméscope à basse
température.
Le témoin CHG (charge) clignote pendant la charge
ou les informations relatives à la batterie ne
s’affichent pas correctement dans les conditions
suivantes :
Batterie
NP-FM30 (fournie) 145
NP-FM50 150
NP-FM70 240
NP-QM71/QM71D 260
NP-FM91/QM91/
QM91D
360
Batterie Durée de
prise de vue
continue
Durée de
prise de vue
type*
NP-FM30
(fournie)
80 45
NP-FM50 135 75
NP-FM70 275 155
NP-QM71/
QM71D
325 185
NP-FM91/
QM91/QM91D
490 280
Batterie Durée de
prise de vue
continue
Durée de
prise de vue
type*
NP-FM30
(fournie)
95 55
NP-FM50 155 85
NP-FM70 320 180
NP-QM71/
QM71D
375 215
NP-FM91/
QM91/QM91D
565 320
Batterie Durée de
prise de vue
continue
Durée de
prise de vue
type*
NP-FM30
(fournie)
95 55
NP-FM50 155 85
NP-FM70 320 180
NP-QM71/QM71D
375 215
NP-FM91/
QM91/QM91D
565 320
Batterie Panneau
LCD ouvert*
Panneau
LCD fermé
NP-FM30
(fournie)
120 150
NP-FM50 195 240
NP-FM70 400 495
NP-QM71/
QM71D
465 580
NP-FM91/
QM91/QM91D
695 865
,Suite à la page suivante
Préparation
16
– la batterie n’est pas installée correctement ;
– la batterie est endommagée ;
– la batterie est complètement vide (informations
relatives à la batterie uniquement).
Utilisation d’une source
d’alimentation externe
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur en
tant que source d’alimentation lorsque vous
ne souhaitez pas que la batterie s’épuise.
Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur,
la batterie ne se décharge pas même si elle est
fixée sur votre caméscope.
PRECAUTION
Même si votre caméscope est mis hors tension,
l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est
raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.
Raccordez votre caméscope tel qu’indiqué
dans la section « Charge de la batterie »
(page 13).
Etape 3 : Mise sous
tension de l’appareil
Vous devez faire coulisser à plusieurs
reprises le commutateur POWER pour
sélectionner le mode d’alimentation souhaité
pour l’enregistrement ou la lecture.
L’écran [CLOCK SET] s’affiche lors de la
première utilisation du caméscope (p. 18).
Tout en maintenant le bouton vert
enfoncé, faites coulisser le commutateur
POWER vers le bas.
Lappareil se met sous tension.
Pour passer en mode de prise de vue ou de
lecture, faites coulisser le commutateur à
plusieurs reprises jusqu’à ce que le voyant
correspondant au mode d’alimentation souhaité
s’allume.
Mode CAMERA-TAPE : pour enregistrer sur
une cassette.
Mode CAMERA-MEMORY : pour
enregistrer sur un « Memory Stick ».
Mode PLAY/EDIT : pour lire ou éditer des
images sur une cassette ou un « Memory
Stick ».
Pour mettre l’appareil hors tension
Faites coulisser le commutateur POWER sur
(CHG) OFF.
Préparation
Préparation
17
Etape 4 : Réglage du
panneau LCD et du
viseur
Réglage du panneau LCD
Vous pouvez régler l’angle et la luminosité
du panneau LCD pour vous adapter à
diverses situations de prise de vue.
Même lorsqu’il y a des obstacles entre vous et le
sujet filmé, vous pouvez vérifier l’apparence du
sujet sur l’écran LCD pendant la prise de vue en
réglant l’angle du panneau LCD.
Ouvrez le panneau LCD à 90° vers le
caméscope, puis faites-le pivoter vers la
position souhaitée.
Pour régler la luminosité de l’écran LCD
1
Appuyez sur .
2 Appuyez sur [LCD BRIGHT].
Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran,
appuyez sur / . Si vous ne parvenez
pas à le trouver, appuyez sur [MENU], sur
le menu (STANDARD SET), puis
appuyez sur [LCD/VF SET] (page 82).
3 Réglez l’élément à l’aide de / ,
puis appuyez sur .
z Conseils
Si vous faites pivoter le panneau LCD à 180° vers le
côté de l’objectif, vous pouvez refermer le panneau
LCD avec l’écran LCD tourné vers l’extérieur.
Si vous utilisez la batterie pour alimenter l’appareil,
vous pouvez régler la luminosité en sélectionnant
[LCD BL LEVEL] sous [LCD/VF SET] dans le
menu (STANDARD SET)
(page 82).
Lorsque vous utilisez le caméscope dans des
conditions lumineuses, réglez le commutateur LCD
BACKLIGHT sur OFF ( s’affiche). Cette
position économise la batterie.
Vous pouvez désactiver le bip de confirmation des
opérations en réglant [BEEP] sur [OFF] dans le
menu ( STANDARD SET) (page 85).
Réglage du viseur
Vous pouvez visionner des images à l’aide du
viseur lorsque vous refermez le panneau
LCD. Utilisez le viseur lorsque la batterie est
presque épuisée ou lorsque les informations à
l’écran sont difficiles à voir.
1 Déployez le viseur.
Appuyez sur OPEN pour ouvrir le panneau LCD.
Maximum
180°
Maximum
90°
Commutateur LCD BACKLIGHT
Manette de réglage de loculaire
,Suite à la page suivante
Préparation
18
2 Réglez la manette de réglage de
l’oculaire jusqu’à ce que l’image soit
claire.
Pour utiliser le viseur pendant
l’utilisation du caméscope
Lors de l’enregistrement sur une cassette ou un
« Memory Stick », vous pouvez régler
l’exposition (page 33) et la transition en fondu
(page 40) tout en contrôlant les images dans le
viseur. Faites pivoter le panneau LCD sur 18
et fermez-le avec l’écran tourné vers l’extérieur.
1 glez le mode d’alimentation sur
CAMERA-TAPE ou CAMERA-
MEMORY (page 16).
2 Déployez le viseur et refermez le panneau
LCD avec l’écran tourné vers l’extérieur.
apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur .
4 Appuyez sur [YES].
L’écran LCD est désactivé.
5 Appuyez sur l’écran LCD tout en
contrôlant l’affichage dans le viseur.
[EXPOSURE], etc. sont affichés.
6 Appuyez sur le bouton du réglage que
vous souhaitez ajuster.
[EXPOSURE] : Réglez ce paramètre
avec / et appuyez sur .
[FADER] : Appuyez plusieurs fois sur ce
bouton pour sélectionner l’effet souhaité
(en mode CAMERA-TAPE uniquement).
: L’écran LCD s’allume.
Pour désactiver l’affichage des boutons sur
l’écran LCD, appuyez sur .
z Conseil
Pour régler la luminosité du rétroéclairage du viseur,
sélectionnez [LCD/VF SET] dans le menu
(STANDARD SET), puis [VF B.LIGHT]
(lorsque vous utilisez la batterie, page 83).
Etape 5 : Réglage de
la date et de l’heure
La première fois que vous utilisez le
caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous
ne réglez pas la date et l’heure, l’écran
[CLOCK SET] s’affiche à chaque fois que
vous mettez le caméscope sous tension.
b Remarque
Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant
environ trois mois, la batterie rechargeable intégrée
en forme de bouton se décharge et les réglages de la
date et de l’heure peuvent être supprimés de la
mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie en forme
de bouton (page 133), puis réglez de nouveau la date
et l’heure.
1 Mettez votre caméscope sous tension
(page 16).
2 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
panneau LCD.
Passez à l’étape 7 la première fois que vous
réglez l’horloge.
OPEN
Commutateur
POWER
Préparation
Préparation
19
3 Appuyez sur .
4 Appuyez sur [MENU].
5 Sélectionnez (TIME/LANGU.)
avec les boutons / , puis appuyez
sur .
6 Sélectionnez [CLOCK SET] avec les
boutons / , puis appuyez sur
.
7 Réglez [Y] (année) avec les boutons
/ , puis appuyez sur .
Vous pouvez régler n’importe quelle année
jusqu’à l’année 2079.
8 Réglez [M] (mois), [D] (jour), l’heure
et les minutes de la même manière qu’à
l’étape 7, puis appuyez sur .
Préparation
20
Etape 6 : Insertion du
support
d’enregistrement
Insertion d’une cassette
Vous pouvez utiliser uniquement des mini-
cassettes DV. Pour de plus amples
informations sur ces cassettes (p. ex. sur la
fonction de protection en écriture), reportez-vous
à la page 124.
b Remarque
Ne forcez pas l’insertion de la cassette dans le
logement. Ceci risquerait de provoquer un problème
de fonctionnement au niveau du caméscope.
1 Faites coulisser le levier OPEN/
ZEJECT dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle.
Le logement de cassette se soulève et
s’ouvre automatiquement.
2 Insérez une cassette avec la fenêtre
tournée vers le haut.
3 Appuyez sur .
Le logement de cassette se rabaisse
automatiquement.
4 Refermez le couvercle.
Pour éjecter la cassette
1
Faites coulisser le levier OPEN/
ZEJECT dans le sens de la flèche et
ouvrez le couvercle.
Le logement de cassette s’ouvre
automatiquement.
2 Retirez la cassette, puis appuyez sur
.
Le logement de cassette se rabaisse
automatiquement.
3 Refermez le couvercle.
Couvercle
Manette OPEN/ZEJECT
Côté de la fenêtre
Appuyez légèrement
au milieu de la
tranche de la
cassette.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Sony DCR-PC330E Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues