Manitowoc Q270 Mode d'emploi

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Part Number 040001358 05/10 25
Table des matières
Section 1
Généralités
Références des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Roulettes de bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Système de filtration d’eau Arctic Pure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyant et désinfectant Manitowoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Section 2
Instructions d’installation
Emplacement de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Machine à glaçons Chaleur de rejection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Niveler la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fusible/Disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Courant admissible de circuit total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Différentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Machine à glaçons Q130/Q170/Q210/Q270 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service d’eau/Évacuations d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lignes d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccordements d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Applications avec tour de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dimensionnement/Raccordement des conduites d’alimentation en eau et d’évacu-
ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avant la mise en marche de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Liste de vérification d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Section 3
Fonctionnement
Séquence de fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en marche initiale ou mise en marche après arrêt automatique . . . . . . . 33
Séquence de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Séquence de démoulage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tableau de pièces sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vérifications opérationnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Système de siphonnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contrôle du robinet à flotteur d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contrôle du niveau d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Contrôle de l’épaisseur du pont de glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Section 4
Entretien
Nettoyage et désinfection intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Procédure de nettoyage et de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Table of Contents (continued)
26
Inspection de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mise hors service/Hivérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Section 5
Service clientèle
Liste de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonction de limite de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantie commerciale de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Part Number 040001358 05/10 27
Section 1
Généralités
Références des modèles
Le présent manuel s’applique aux modèles suivants :
Accessoires
Contacter le distributeur Manitowoc pour obtenir ces
accessoires en option :
ROULETTES DE BAC
Remplace les pieds standard.
SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU ARCTIC PURE
Conçus spécifiquement pour les machines à glaçons
Manitowoc, les filtres à eau Arctic Pure sont une
méthode efficace, fiable et abordable pour empêcher la
formation de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le
goût et l’odeur du chlore.
NETTOYANT ET DÉSINFECTANT MANITOWOC
Le nettoyant et le désinfectant pour machines à glaçons
Manitowoc sont disponibles en bouteilles pratiques de
16 oz. (473 ml) et 1 gallon (3,78 l). Ce nettoyant et ce
désinfectant sont les seuls produits approuvés pour les
machines Manitowoc.
REMARQUE : L’accessoire Manitowoc Automatic
Cleaning System (AUCS
®
) ne peut pas être utilisé par
les machines à glaçons modèles Q130, Q170, Q210 ou
Q270.
Les machines à glaçons modèles Q130, Q170, Q210 et
Q270 ne comportent pas de rideau d’eau couvrant
l’évaporateur. L’amortisseur de glaçons effectue les
fonctions du rideau d’eau, voir la Section 4 pour de plus
amples détails.
Autonomes refroidis
à l’air
Autonomes refroidis
à l’eau
QR0130A QR0131W
QD0132A QD0133W
QY0134A QY0135W
QD0172A --
QY0174A --
QR0210A QR0211W
QD0212A QD0213W
QY0214A QY0215W
QR0270A QR0271W
QD0272A QD0273W
QY0274A QY0275W
!
Avertissement
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Le présent appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants y compris) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou
ayant un manque d’expérience et de connaissance,
à moins que celles-ci n’aient reçu une formation sur
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Référence du nettoyant Référence du désinfectant
16 oz 94-0456-3 16 oz 94-0565-3
1 Gallon 94-0580-3 1 Gallon 94-0581-3
28 Part Number 040001358 05/10
Section 2
Instructions d’installation
Emplacement de la machine à glaçons
Le choix de l’emplacement pour la machine à glaçons
doit respecter les critères suivants. Si l’un de ces critères
n’est pas respecté, choisir un autre emplacement.
L’emplacement doit se trouver à l’intérieur.
L’emplacement doit être exempt d’agents aéroportés
et de toute autre substance contaminante.
La température de l’air doit être au moins de 4 C (40
F), mais ne doit pas excéder 43 C (110 F).
L’emplacement ne doit pas se trouver à proximité
d’appareils générateurs de chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de la
machine à glaçons et un bac plein de glaçons.
L’emplacement doit prévoir suffisamment de
dégagement pour les prises d’eau, raccordements
de vidange et raccordements électriques à l’arrière
de la machine à glaçons.
L’emplacement ne doit pas obstruer l’écoulement
d’air dans la machine ou autour de celle-ci (le débit
d’air du condenseur entre et sort sur le devant).
Consulter le tableau ci-dessous pour obtenir les
conditions d’espace requises.
REMARQUE : La machine à glaçons peut être
encastrée dans une armoire.
Il n’y aucune exigence de dégagement minimum pour le
haut ou la gauche et la droite de la machine à glaçons.
Les valeurs indiquées sont recommandées uniquement
pour un fonctionnement et un entretien efficaces.
Machine à glaçons Chaleur de rejection
* B.T.U./Heure
** Étant donné que la chaleur de rejection varie pendant le cycle de
fabrication de glaçons, les chiffres représentés sont une moyenne.
Les machines à glaçons, tout comme tout autre
équipement de réfrigération, rejettent la chaleur par le
condenseur. Il est utile de connaître la quantité de
chaleur rejetée par la machine à glaçons lors du
dimensionnement du matériel de conditionnement d’air
où sont installées les machines à glaçons autonomes
refroidies par l’air.
Niveler la machine à glaçons
1. Visser les pattes de nivellement sur le dessous de la
machine à glaçons.
2. Visser le pied de chaque patte aussi loin que
possible.
3. Déplacer la machine à glaçons dans sa position
définitive.
4. Niveler la machine à glaçons de manière que le
système de siphonnement fonctionne correctement.
Utiliser un niveau sur le dessus de la machine à
glaçons. Tourner chaque pied selon les besoins
pour niveler la machine à glaçons d’avant en arrière
et latéralement.
REMARQUE : Un ensemble de roulette de 2-1/2 po en
option est disponible pour remplacer les pieds sur les
modèles Q130, Q170, Q210 et Q270. Les instructions
d’installation sont fournies avec les roulettes.
Autonome
Refroidie à l’air
Autonome refroidie
à l’eau
Haut/Côtés 127 mm (5 po)* 127 mm (5 po)*
Arrière 127 mm (5 po)* 127 mm (5 po)*
!
Attention
La machine à glaçons doit être protégée si elle est
susceptible d’être soumise à des températures
inférieures à 0 C (32 F). Toute défaillance due à
une exposition à des températures inférieures à
0
°C n’est pas couverte par la garantie. Voir « Mise
hors service/Hivérisation » Section 4.
Séries
Machine à
glaçons
Chaleur de rejection*
Climatisation** Crête
Q130 2400 2900
Q170
Q210 2400 3400
Q270 3800 6000
!
Attention
Les pattes doivent être bien serrées pour les
empêcher de se courber.
Section 2 Instructions d’installation
Part Number 040001358 05/10 29
Alimentation électrique
GÉNÉRALITÉS
TENSION
La variation de tension admissible maximale est de
10 % de la tension nominale sur la plaque de
référence/numéro de série de la machine à glaçons
(lorsque la charge électrique est la plus haute).
Les machines à glaçons 115/1/60 sont précâblées en
usine avec un cordon d’alimentation de 2,4 m (8 pi) et
une configuration de fiche NEMA 5-15P.
Les machines à glaçons 208-230/1/60 et 230/50/1 sont
précâblées en usine avec un cordon d’alimentation de
2,4 m (8 pi) uniquement, aucune fiche n’est fournie.
FUSIBLE/DISJONCTEUR
Un fusible/disjoncteur séparé doit être fourni pour
chaque machine à glaçons. Les disjoncteurs doivent
être de catégorie H.A.C.R. (ne s’applique pas au
Canada).
COURANT ADMISSIBLE DE CIRCUIT TOTAL
Le courant admissible de circuit total permet de
sélectionner la dimension de câble de l’alimentation
électrique.
La dimension de câble (ou le calibre) dépendant
également de l’emplacement, des matériaux utilisés, de
la longueur de la conduite, etc., celle-ci doit être
déterminée par un électricien qualifié.
DIFFÉRENTIEL
Une protection par différentiel (GFCI/GFI) est un
système qui coupe le circuit électrique (l’ouvre) quand il
détecte une perte inattendue de courant, probablement
à la terre. Manitowoc Ice, Inc. ne recommande pas
l’emploi d’une protection de circuit GFCI/GFI avec notre
équipement. Si le code requiert l’emploi d’un GFCI/GFI,
il convient alors de respecter le code local. Le circuit doit
être spécialisé, de dimensions correctes et il doit y avoir
un disjoncteur de panneau GFCI/GFI. Nous ne
recommandons l’emploi de prises GFCI/GFI étant donné
qu’elles sont connues pour provoquer davantage de
défaillances parasites intermittentes que les disjoncteurs
de panneau.
MACHINE À GLAÇONS Q130/Q170/Q210/Q270
! Avertissement
Tout le câblage doit être conforme aux codes
locaux, régionaux et nationaux.
! Avertissement
La machine à glaçons doit être mise à la terre
conformément aux codes de l’électricité nationaux
et locaux.
! Avertissement
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne pas
faire fonctionner l’équipement avant d’avoir le
cordon remplacé par un agent de service ou une
personne possédant les mêmes qualifications.
Machine à
glaçons
Tension/Phase/
Cycle
Refroidie à l’air Refroidie à l’eau
Fusible/
Disjoncteur
maximum
Intensité totale Fusible/
Disjoncteur
maximum
Intensité totale
Q130 115/1/60 15 7,0 15 6,3
208-230/1/60 15 3,1 15 2,6
230/1/50 15 3,0 15 2,5
Q170 115/1/60 15 7.0 -- --
Q210 115/1/60 15 6,5 15 6,1
208-230/1/60 15 3,6 15 3,1
230/1/50 15 3,6 15 3,1
Q270
Compresseur
Danfoss
115/1/60 15 10,7 15 9,9
208-230/1/60 15 5,2 15 4,7
230/1/50 15 5,2 15 4,7
Q270
Compresseur
Tecumseh
115/1/60 15 8,5 15 7,7
208-230/1/60 15 4,5 15 4,0
230/1/50 15 4,5 15 4,0
Instructions d’installation Section 2
30
Part Number 040001358 05/10
Service d’eau/Évacuations d’eau
ALIMENTATION EN EAU
En fonction des conditions d’eau locales, il peut s’avérer
nécessaire de traiter l’eau pour empêcher la formation
de tartre, filtrer les sédiments, éliminer le chlore et
améliorer le goût et la clarté.
LIGNES D’ARRIVÉE D’EAU
Suivre ces directives pour l’installation des lignes
d’arrivée d’eau :
Ne pas raccorder la machine à glaçons à une
alimentation en eau chaude. Sassurer que tous les
restricteurs d’eau chaude installés pour les autres
appareils f
onctionnent (clapets de non-retour sur
robinets d’éviers, lave-vaisselle, etc.).
Si la pression de l’eau dépasse la pression maximale
recommandée (80 psig-551,5 kPa), se procurer un
régulateur de pression d’eau auprès d’un distributeur
Manitowoc.
Installer un robinet d’arrêt de l’eau et un raccord pour
les lignes d’eau de fabrication de glaçons et d’eau du
condenseur.
Isoler les lignes d’arrivée d’eau pour éviter les
problèmes de condensation.
RACCORDEMENTS D’ÉVACUATION
Suivre ces directives lors de l’installation des conduites
d’évacuation pour empêcher l’eau de retourner s’écouler
dans la machine à glaçons et dans le bac de stockage :
Les lignes d’évacuation doivent avoir une inclinaison
de 2,5 cm par mètre (1,5 pouce/5 pieds) et ne
doivent pas créer de siphons.
Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour
recevoir l’eau provenant de toutes les évacuations.
Faire fonctionner séparément les lignes d’évacuation
du bac et du condenseur refroidi à l’eau. Les isoler
pour prévenir la condensation.
Ventiler l’évacuation du bac dans l’atmosphère. Ne
pas ventiler l’évacuation du condenseur sur les
modèles refroidis par eau.
APPLICATIONS AVEC TOUR DE
REFROIDISSEMENT
(Modèles refroidis par eau)
Une installation avec tour de refroidissement à eau ne
requiert pas de modification de la machine à glaçons. Le
régulateur d’eau du condenseur continue de contrôler la
pression de refoulement de réfrigération.
Il est nécessaire de connaître la quantité de chaleur
rejetée ainsi que la chute de pression dans le
condenseur et les robinets d’eau (entrée et sortie) lors
de l’utilisation d’une tour de refroidissement sur une
machine à glaçons.
L’eau entrant dans le condenseur ne doit pas
excéder 32 C (90 F).
La quantité d’eau traversant le condenseur ne doit
pas dépasser 19 litres (5 gallons) par minute.
Prévoir une chute de pression de 48 kPa (7 psi) entre
l’arrivée d’eau du condenseur et la sortie de la
machine à glaçons.
L’eau sortant du condenseur ne doit pas excéder
43
C (110 F).
!
Avertissement
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Pour fabriquer des glaçons, connecter à une
alimentation en eau potable uniquement.
Important
Pour installer un système de filtration d’eau
Manitowoc, consulter les Instructions d’installation
fournies avec le système de filtration pour les
raccordements d’arrivée d’eau de fabrication des
glaçons.
Important
L’État du Massachusetts exige que tous les
modèles refroidis par eau soient raccordés
uniquement à un système de tour de
refroidissement à boucle fermée.
Section 2 Instructions d’installation
Part Number 040001358 05/10 31
Dimensionnement/Raccordement des conduites d’alimentation en eau et d’évacuation
Figure 2-1. Installation d’évacuation d’alimentation en eau type
!
Attention
La tuyauterie doit être conforme aux codes locaux
et régionaux.
Emplacement Température
de l’eau
Pression d’eau Raccordement de la
machine à glaçons
Dimension de tubulure
jusqu’à raccordement de
machine à glaçons
Arrivée d’eau pour
la fabrication
de glaçons
4 C (40 F) Min.
32 C (90 F) Max.
137,9 kPA (20 psi) Min.
551,5 kPA (80 psi) Max.
Filetage femelle de
tuyau de 3/8 po
9,5 mm (3/8 po) diamètre
intérieur minimum
Arrivée d’eau de
condenseur
4 C (40 F) Min.
32 C (90 F) Max.
137,9 kPA (20 psi) Min.
1034,2 kPA (150 psi) Max.
Filetage femelle de
tuyau de 3/8 po
Q270 uniquement
Filetage femelle de
tuyau de 1/2 po
9,5 mm (3/8 po) diamètre
intérieur minimum
Q270 uniquement
12,7 mm (1/2 po) diamètre
intérieur minimum
Évacuation d’eau
du condenseur
Filetage femelle de
tuyau de 1/2 po
12,7 mm (1/2 po) diamètre
intérieur minimum
Évacuation de bac Filetage femelle de
tuyau de 1/2 po
12,7 mm (1/2 po) diamètre
intérieur minimum
TUBE DE
VENTILATION
DE 20 CM (8 po )
DE LONG
ÉVACUATION
DE BAC
TUBE D’ARRIVÉE
D’EAU DE
CONDENSEUR
ROBINET
D’ARRÊT
D’EAU
TUBE D’ARRIVÉE D’EAU
DE FABRICATION DE
GLAÇONS DE D.I. DE
9,5 MM (3/8 po MIN.)
TUBE D’ÉVACUATION D’EAU DE
CONDENSEUR DE D.I. MIN.
DE 12,7 MM (1/2 po)
Instructions d’installation Section 2
32
Part Number 040001358 05/10
Avant la mise en marche de la machine à glaçons
Toutes les machines à glaçons Manitowoc sont mises en route et ajustées en usine avant l’expédition. Normalement,
les nouvelles installations ne requièrent aucun ajustement.
Pour garantir un bon fonctionnement, suivre les Contrôles opérationnels figurant à la Section 3 du présent manuel. La
mise en marche de la machine à glaçons et exécuter les contrôles opérationnels sont la responsabilité du
propriétaire/de l’opérateur.
Les réglages et les procédures de maintenance indiqués dans ce manuel ne sont pas couverts par la
garantie.
Liste de vérification d’installation
! Avertissement
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Ne pas utiliser un équipement qui aura été mal utilisé,
abusé, négligé, endommagé ou dont les
spécifications originales de fabrication auront été
altérées/modifiées.
La machine est-elle à niveau ?
Tout l’emballage interne a-t-il été retiré ?
Tous les raccordements électriques et d’eau
ont-ils été effectués ?
La tension d’alimentation a-t-elle été testée et
vérifiée par rapport à la valeur nominale
indiquée sur la plaque signalétique ?
Y a-t-il un espace approprié autour de la
machine à glaçons pour la circulation d’air ?
La machine à glaçons est-elle mise à la terre et
la polarité est-elle correcte ?
La machine à glaçons a-t-elle été installée là où
des températures ambiantes resteront dans la
fourchette de 4 à 43 °C (40 à 110 °F) ?
La machine à glaçons a-t-elle été installée là où
la température d’eau entrante restera dans la
fourchette de 4 à 32 °C (40 à 90 °F) ?
Y a-t-il une évacuation séparée pour le
condenseur refroidi par eau ?
Y a-t-il une évacuation séparée pour le bac ?
Les évacuations de machine à glaçons et de
bac sont-elles aérées ?
Tous les fils électriques sont-ils exempts de
contact des lignes de réfrigération et de
l’équipement mobile ?
Le propriétaire/l’opérateur ont-ils été informés
de l’entretien et de l’utilisation du nettoyant et
du désinfectant Manitowoc ?
Le propriétaire/l’opérateur a-t-il rempli la carte
de garantie ?
La machine à glaçons et le bac ont-ils été
désinfectés ?
L’interrupteur à bascule est-il réglé sur ICE ?
(L’interrupteur à bascule se trouve directement
derrière le panneau avant.)
La commande d’épaisseur de glaçons est-elle
réglée correctement ? (Consulter les Contrôles
opérationnels pour vérifier/établir l’épaisseur de
pont de glace correcte.)
Le robinet à flotteur est-il en position OPEN
[OUVERTE] ?
Part Number 040001358 05/10 33
Section 3
Fonctionnement
Séquence de fabrication des glaçons
MISE EN MARCHE INITIALE OU MISE EN MARCHE
APRÈS ARRÊT AUTOMATIQUE
1. Équilibrage de pression
Avant le démarrage du compresseur, le robinet de gaz
chaud est sous tension pendant 15 secondes pour
équilibrer les pressions pendant la mise en marche
initiale du système de réfrigération.
2. Mise en marche du système de réfrigération
Le compresseur démarre après l’équilibrage de pression
de 15 secondes et reste en marche pendant toutes les
séquences de congélation et de démoulage. Le robinet
de gaz chaud reste sous tension pendant 5 secondes
pendant la mise en marche initiale du compresseur, puis
se ferme.
Au moment du démarrage du compresseur, le moteur du
ventilateur de condenseur (modèles refroidis à l’air) est
mis sous tension pendant toutes les séquences de
congélation et de démoulage. Le moteur du ventilateur
étant par une commande par pression de cycle de
ventilateur, il peut par conséquent, effectuer des
révolutions en alternance. (Le compresseur et le moteur
du ventilateur de condenseur sont câblés par le relais.
En conséquence, à chaque fois que la bobine de relais
est sous tension, le compresseur et le moteur de
ventilateur sont alimentés.)
SÉQUENCE DE CONGÉLATION
3. Prérefroidissement
Le compresseur est sous tension pendant 30 secondes
avant l’écoulement d’eau pour prérefroidir l’évaporateur.
4. Congélation
La pompe à eau démarre après le prérefroidissement de
30 secondes. Un écoulement uniforme d’eau est dirigé
sur l’évaporateur et dans chaque cellule de glaçon où
elle se congèle.
Lorsque suffisamment de glaçons se sont formés,
l’écoulement d’eau (pas les glaçons) entre en contact
avec la sonde d’épaisseur de glace. Au bout de 7
secondes environ de contact continu avec l’eau, la
séquence démoulage est initiée. La machine à glaçons
ne peut initier une séquence de démoulage qu’après
avoir excédé un temps de congélation de 6 minutes.
SÉQUENCE DE DÉMOULAGE
5. Démoulage
La pompe à eau est mise hors tension et stoppe
l’écoulement sur l’évaporateur. Le niveau montant de
l’eau dans le bac de puisard détourne l’eau en la faisant
sortir du tube de trop-plein, en purgeant tous les
minéraux excessifs du bac de puisard. Le robinet de gaz
chaud s’ouvre également pour détourner le gaz
frigorigène chaud dans l’évaporateur.
Le gaz frigorigène chauffe l’évaporateur entraînant le
glissement des cubes, comme une feuille, de
l’évaporateur et dans le bac de stockage. La feuille
glissante de cubes entre en contact avec l’amortisseur
de glaçons, en ouvrant le commutateur de bac.
L’ouverture et la fermeture instantanées du
commutateur de bac termine la séquence de démoulage
et remet la machine à glaçons en séquence de
congélation (étapes 3 - 4).
ARRÊT AUTOMATIQUE
6. Arrêt automatique
Lorsque le bac de stockage est plein à la fin d’une
séquence de démoulage, la feuille de glaçons ne se
dégage pas de l’amortisseur de glaçons et le
maintiendra enfoncé. Une fois que l’amortisseur de
glaçons est maintenu ouvert pendant 7 secondes, la
machine à glaçons s’arrête. La machine reste arrêtée
pendant 3 minutes avant qu’elle puisse redémarrer
automatiquement.
La machine à glaçons reste arrêtée jusqu’à ce que
suffisamment de glaçons aient été retirés du bac de
stockage pour permettre aux glaçons de tomber à l’écart
de l’amortisseur. Au fur et à mesure que l’amortisseur de
glaçons bascule en position de fonctionnement, le
commutateur de bac se referme et la machine à glaçons
se remet en marche (étapes 1 - 2), à condition que le
délai de 3 minutes soit terminé.
Fonctionnement Section 3
34
Part Number 040001358 05/10
Tableau de pièces sous tension
* Moteur de ventilateur de condenseur : Le moteur du ventilateur étant câblé par une commande par pression de cycle de ventilateur, il peut par
conséquent, effectuer des révolutions en alternance.
RELAIS DE TABLEAU DE COMMANDE RELAIS
1 2 3 3A 3B
POMPE À
EAU
ROBINET
DE GAZ
CHAUD
BOBINE DE
RELAIS
COMPRESSEUR MOTEUR DU
VENTILATEUR DE
CONDENSEUR
DURÉE DE
TEMPS
« ON »
(MARCHE)
MISE EN MARCHE
INITIALE/MISE EN
MARCHE APRÈS
ARRÊT
AUTOMATIQUE :
1. Équilibrage de
pression
OFF/
ARRÊT
ON/
MARCHE
OFF/ARRÊT OFF/ARRÊT OFF/ARRÊT 15 Secondes
2. Mise en marche
du système de
réfrigération
OFF/
ARRÊT
ON/
MARCHE
ON/
MARCHE
ON/MARCHE ON/MARCHE 5 Secondes
SÉQUENCE DE
CONGÉLATION :
3.
Prérefroidissement
OFF/
ARRÊT
OFF/
ARRÊT
ON/
MARCHE
ON/MARCHE ON/MARCHE 30 Secondes
4. Congélation
ON/
MARCHE
OFF/
ARRÊT
ON/
MARCHE
ON/MARCHE ON/MARCHE
Jusqu’à 7
sec. de
contact d’eau
avec la sonde
d’épaisseur
de glace
SÉQUENCE DE
DÉMOULAGE :
5. Démoulage
OFF/
ARRÊT
ON/
MARCHE
ON/
MARCHE
ON/MARCHE ON/MARCHE
Activation de
commutateur
de bac
ARRÊT
AUTOMATIQUE :
6. Arrêt
automatique
OFF/
ARRÊT
OFF/
ARRÊT
OFF/ARRÊT OFF/ARRÊT OFF/ARRÊT
Jusqu’à
refermeture
du
commutateur
de bac
Section 3 Fonctionnement
Part Number 040001358 05/10 35
Vérifications opérationnelles
GÉNÉRALITÉS
Cette machine à glaçons Manitowoc a été mise en route
et ajustée en usine avant l’expédition. Normalement,
une machine à glaçons nouvellement installée ne
requiert pas d’être ajustée.
Pour garantir un bon fonctionnement, toujours suivre les
contrôles opérationnels avant de mettre la machine à
glaçons en marche :
pour la première fois
après une période prolongée hors service
après le nettoyage et la désinfection
Les réglages de routine et les procédures de
maintenance périodique indiqués dans ce manuel ne
sont pas couverts par la garantie.
SYSTÈME DE SIPHONNEMENT
Pour réduire les dépôts de minéraux et la fréquence du
nettoyage, l’eau dans le bac de puisard doit être purgée
pendant chaque cycle de démoulage.
Lorsque la pompe à eau est hors tension, le niveau dans
le bac à eau monte au-dessus du tuyau d’alimentation
vertical démarrant ainsi une action de siphon. L’action
de siphon s’arrête lorsque le niveau d’eau dans le bac
de puisard baisse. Lorsque l’action de siphon s’arrête, le
robinet à flotteur remplit le bac à eau au niveau correct.
Contrôle du système de siphonnement
Suivre les étapes 1 à 6 sous la section Contrôle du
niveau d’eau.
CONTRÔLE DU ROBINET À FLOTTEUR D’EAU
Avant que l’eau ne s’écoule dans le bac à eau, l’arrêt du
robinet à flotteur doit être en position OPEN
(OUVERTE).
Niveau d’eau
NIVEAU
D’EAU
TÊTE DE
SIPHON
TUYAU
D’ALIMENTATION
VERTICAL
ÉVACUATION
APPUYER
POUR
OUVRIR
APPUYER
POUR
FERMER
Fonctionnement Section 3
36
Part Number 040001358 05/10
CONTRÔLE DU NIVEAU D’EAU
Contrôler le niveau d’eau pendant que la machine à
glaçons se trouve en mode ICE et que la pompe à eau
fonctionne. Le niveau d’eau correct se trouve entre
6,3 mm (1/4 po) et 9,5 mm (3/8 po) sous le haut du
tuyau d’alimentation vertical. Un trait dans le bac à eau
indique le niveau correct.
Niveau d’eau
Le robinet à flotteur est réglé en usine pour le niveau
d’eau approprié. Si des réglages s’avèrent nécessaires :
1. Vérifier que la machine à glaçons est à niveau (voir
page 2-4).
2. Retirer la tête de siphon du tuyau d’alimentation
vertical.
3. Mettre le commutateur à bascule principal ON/OFF/
WASH en position ON et attendre jusqu’à ce que le
robinet à flotteur arrête d’ajouter de l’eau.
4. Ajuster le niveau d’eau (6,3 à 9,5 mm [1/4 po à
3/8 po] sous le tuyau d’alimentation vertical) au trait
dans le bac à eau :
5. Desserrer les deux vis sur le support de robinet à
flotteur.
6. Remonter ou abaisser l’ensemble de robinet à
flotteur selon les besoins, puis resserrer les vis.
7. Mettre le commutateur à bascule principal ON/OFF/
WASH en position OFF. Le niveau d’eau dans le bac
remontera au-dessus du tuyau d’alimentation
vertical et s’écoulera dans l’évacuation.
8. Remettre la tête de siphon sur le tuyau
d’alimentation vertical et vérifier le niveau d’eau et
l’action de siphon en répétant les étapes 3 à 5.
CONTRÔLE DE L’ÉPAISSEUR DU PONT DE GLACE
La sonde d’épaisseur des glaçons est réglée en usine
pour maintenir l’épaisseur du pont de glace à 3,2 mm
(1/8 po).
1. Inspecter le pont connectant les glaçons. Son
épaisseur doit être d’environ 3,2 mm (1/8 po).
2. Si un réglage est nécessaire, tourner la vis de
réglage de la sonde d’épaisseur des glaçons dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
l’épaisseur du pont ou dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour diminuer l’épaisseur du
pont.
REMARQUE : Si la vis de réglage est tournée de 1/3,
l’épaisseur des glaçons changera d’environ 1,5 mm
(1/16 po).
Contrôle de l’épaisseur des glaçons
Veiller à ce que le fil de la sonde d’épaisseur des
glaçons et le support n’entravent pas le mouvement de
la sonde.
TÊTE DE SIPHON
FIXER LE NIVEAU
D’EAU AU TRAIT DANS
LE BAC À EAU
VIS DE RÉGLAGE
ÉPAISSEUR DE PONT DE
GLACE DE 1/8 po
Part Number 040001358 05/10 37
Section 4
Entretien
Nettoyage et désinfection intérieurs
GÉNÉRALITÉS
Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons tous les six
mois pour un fonctionnement efficace. Si la machine à
glaçons requiert un nettoyage et une désinfection plus
fréquents, contacter une entreprise de maintenance
qualifiée pour tester la qualité de l’eau et recommander
un traitement approprié de l’eau.
La machine à glaçons doit être démontée pour le
nettoyage et la désinfection.
PROCÉDURE DE NETTOYAGE ET DE
DÉSINFECTION
Utiliser le nettoyant pour machine à glaçons pour
éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le désinfectant
pour machine à glaçons désinfecte et élimine les algues
et tout film biologique.
Étape 1 Régler l’interrupteur à bascule sur la position
OFF une fois que les glaçons tombent de l’évaporateur
à la fin d’un cycle de récupération des glaçons. Ou
mettre l’interrupteur en position OFF et laisser fondre la
glace hors de l’évaporateur.
Étape 2 Retirer tous les glaçons du bac.
Étape 3 Pour démarrer un cycle de nettoyage, mettre
le commutateur à bascule en position WASH.
Étape 4 Ajouter la quantité appropriée du nettoyant
pour machines à glaçons Manitowoc au bac d’eau.
Étape 5 Attendre la fin du cycle de nettoyage
(22
minutes environ) puis placer le commutateur à
bascule en position OFF, mettre hors tension et couper
les alimentations en eau à la machine à glaçons.
Étape 6 Retirer les pièces à nettoyer.
A. Supprimer Deux Thumbscrews et L'eau
Pomper Parcourir ( quand Utilisée ).
B. Retirer le tuyau en vinyle
Débrancher le tuyau d’eau du tube de distribution et
de la pompe à eau
!
Attention
Utiliser uniquement le nettoyant (référence
94-0546-3) et le désinfectant (référence 94-0565-3)
pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc.
Utiliser ces solutions sans tenir compte des
instructions figurant sur les étiquettes est une
violation de la loi fédérale. Lire et comprendre
toutes les étiquettes imprimées sur les flacons
avant utilisation.
!
Attention
Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et
désinfectantes ensemble pour machines à glaçons.
Utiliser ces solutions sans tenir compte des
instructions figurant sur les étiquettes est une
violation de la loi fédérale.
!
Avertissement
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de
sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation
du nettoyant ou du désinfectant pour machine à
glaçons.
!
Attention
Ne jamais utiliser quoi que ce soit pour forcer la
glace à sortit de l’évaporateur et ce, pour éviter tout
dommage.
Modèle Quantité de nettoyant
Q130 30 ml (1 once)
Q170 60 ml (2 onces)
Q210 60 ml (2 onces)
Q270 60 ml (2 onces)
!
Avertissement
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution électrique avant de
continuer.
Entretien Section 4
38
Part Number 040001358 05/10
C. Retirer la pompe à eau
Débrancher le cordon d’alimentation de la
pompe à eau.
Retrait de pompe à eau
Desserrer les vis maintenant le support de
fixation de pompe à la cloison.
Soulever la pompe et l’ensemble de support
des vis de fixation.
D. Retrait de la sonde d’épaisseur de glaçons
Comprimer le côté de la sonde d’épaisseur de
glaçons près de l’axe d’articulation supérieur
et retirer du support.
Retrait de la sonde d’épaisseur de glaçons
REMARQUE : À ce point, la sonde d’épaisseur de
glaçons peut aisément être nettoyée. Si un retrait
complet est souhaité, suivre le fil de la sonde
d’épaisseur de glaçons à la bague de cloison (point de
sortie) dans la paroi arrière. Faire sortir la bague de
cloison de la paroi arrière en insérant les ongles ou un
objet plat entre la paroi arrière et la bague et pousser
vers l’avant. Tirer la bague de cloison et le fil vers l’avant
jusqu’à ce que le connecteur soit accessible, puis
déconnecter le fil du connecteur.
Nettoyage de la sonde d’épaisseur de glaçons
Mélanger une solution de nettoyant pour machines à
glaçons Manitowoc et d’eau (60 ml [2 onces] de
nettoyant pour 500 ml [16 onces] d’eau) dans un
récipient.
Tremper la sonde d’épaisseur de glaçons pendant au
moins 10 minutes.
Nettoyer toutes surfaces de sonde d’épaisseur de
glaçons et vérifier que la cavité de sonde d’épaisseur de
glaçons est propre. Rincer à fond à l’eau propre puis
sécher complètement. Un rinçage et un séchage
incomplets de la sonde d’épaisseur de glaçons peuvent
entraîner un démoulage prématuré.
E. Retrait du tube de distribution d’eau
Modèles Q170/Q210/Q270
Retrait du tube de distribution d’eau
Q170/Q210/Q270
Desserrer les deux vis papillon qui maintiennent le
tube de distribution.
Lever le côté droit du tube de distribution de la
goupille de montage, puis le faire glisser vers l’arrière
et vers la droite.
Quand Utilisée
SUPPRIMER
THUMBSCREWS
ET L'EAU POMPER
PARCOURIR
NE PAS FAIRE
TREMPER LE
MOTEUR DE LA
POMPE À EAU
DANS LA
SOLUTION
NETTOYANTE OU
DÉSINFECTANTE
SONDE D’ÉPAISSEUR
DE GLAÇONS
COMPRIMER LES CÔTÉS DE LA
SONDE D’ÉPAISSEUR DE GLAÇONS
Ne pas forcer ce retrait. S’assurer que la goupille de
montage est dégagée du trou avant de faire sortir le
tube de distribution en le glissant.
1. RELEVER
2. FAIRE GLISSER VERS L’ARRIÈRE
3. FAIRE GLISSER VERS LA DROITE
TUBE DE
DISTRIBUTION
VIS PAPILLON
VIS PAPILLON
GOUPILLE
DE
MONTAGE
3
2
1
Section 4 Entretien
Part Number 040001358 05/10 39
Démontage
Tourner les deux extrémités du tube interne jusqu’à
ce que les languettes soient alignées avec les
rainures.
Tirer les extrémités du tube interne vers l’extérieur.
Démontage du tube de distribution d’eau
Q170/Q210/Q270
Modèles Q130
Retrait du tube de distribution d’eau Q130
Desserrer les deux vis papillon qui maintiennent le
tube de distribution.
Lever le tube de distribution des vis papillon.
Démontage
Faire pivoter l’extrémité cannelée jusqu’à ce que la
languette s’aligne sur la clavette.
Tirer l’extrémité du tube interne vers l’extérieur.
Démontage du tube de distribution d’eau Q130
F. Retrait du robinet à flotteur
Faire tourner l’écran anti-éclaboussures dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre d’un tour ou
deux.
Retrait de robinet à flotteur
Tirer le robinet à flotteur vers l’avant et hors du
support de fixation.
TUBE INTERNE
LANGUETTE
CLAVETTE
TUBE INTERNE
VIS PAPILLON
RETRAIT DE SONDE
D’ÉPAISSEUR DE
GLAÇONS
VIS PAPILLON
TUBE DE
DISTRIBUTION
LANGUETTE
CLAVETTE
SUPPORT DE
ROBINET À
FLOTTEUR
RACCORD DE
COMPRESSION
BOUCHON ET
ÉCRAN FILTRANT
ROBINET
D’ARRÊT
ÉCRAN ANTI-
ÉCLABOUSSURES
FLOTTEUR
Entretien Section 4
40
Part Number 040001358 05/10
Déconnecter le tube d’arrivée d’eau du robinet à
flotteur au niveau du raccord de compression.
Retirer le bouchon et l’écran filtrant pour nettoyage.
G. Retrait du bac à eau
Appliquer une pression vers le bas sur le tube-siphon
et retirer du fond du bac à eau.
Retirer la vis papillon supérieure.
Tout en supportant le bac à eau, retirer les deux vis
papillon de dessous le bac à eau.
Retirer le bac à eau de la zone du bac.
H. Retrait de l’amortisseur de glaçons.
Q130
Saisir le côté gauche de l’amortisseur de glaçons et
appliquer une pression contre le support de fixation
droit de l’amortisseur de glaçons.
Pousser l’amortisseur vers l’avant jusqu’à ce que la
goupille de montage gauche se désengage.
Installation
Saisir le côté droit de l’amortisseur de glaçons et
placer la goupille gauche dans le support de fixation.
Tout en appliquant une pression contre le support de
fixation gauche, pousser l’amortisseur de glaçons
jusqu’à ce que la goupille de montage s’enclenche.
Q170/Q210/Q270
Saisir l’amortisseur de glaçons et appliquer une
pression sur le support de fixation gauche.
Appliquer une pression sur le support de fixation droit
avec le pouce.
Tirer l’amortisseur de glaçons vers l’avant lorsque la
goupille droite de l’amortisseur de glaçons se
désengage.
Installation
Placer l’amortisseur de glaçons dans le support de
fixation gauche et appliquer une pression sur le
support de fixation gauche.
Appliquer une pression sur le support de fixation droit
avec le pouce.
Pousser l’amortisseur de glaçons vers l’évaporateur
jusqu’à ce que la goupille droite d’amortisseur
s’enclenche.
RETRAIT DU
TUBE-SIPHON
VIS PAPILLON
SUPÉRIEURE
VIS PAPILLON
INFÉRIEURES
Section 4 Entretien
Part Number 040001358 05/10 41
I. Retrait de la porte du bac
Saisir l’arrière de la porte du bac et pousser la porte
du bac vers l’avant de 127 mm (5 po) environ.
Faire glisser la porte de bac vers l’arrière tout en
appliquant une pression vers le haut (les goupilles de
porte arrière glisseront dans la saignée et glisseront
vers l’arrière jusqu’à la languette d’arrêt).
Tout en appliquant de la pression contre la porte de
bac, appuyer sur l’arrière de chaque coulisse de
porte de bac jusqu’à ce que les goupilles de porte se
dégagent des languettes d’arrêt.
Faire glisser les goupilles de porte arrière de
l’extrémité puis sous la coulisse de porte. Faire
glisser la porte de bac vers l’avant en permettant à
l’arrière de la porte de s’abaisser dans le bac.
Continuer vers l’avant avec la porte de bac jusqu’à
ce que les goupilles avant touchent le fond de la
coulisse.
Soulever le côté droit de la porte jusqu’à ce que les
goupilles avant dégagent la coulisse, puis retirer la
porte du bac.
Étape 7 Mélanger une solution nettoyante avec de
l’eau chaude. Selon la quantité de dépôt minéral, une
quantité plus importante de solution peut être requise.
Utiliser le rapport dans le tableau ci-dessous pour
mélanger suffisamment de solution pour nettoyer toutes
les pièces.
Étape 8 Utiliser la moitié de la solution nettoyant/eau
pour nettoyer tous les composants. La solution
nettoyante mousse lorsqu’elle st en contact avec du
tartre ou des dépôts minéraux ; lorsque la formation de
mousse s’arrête, utiliser une brosse en nylon à poils
souples, une éponge ou un chiffon (pas une brosse
métallique) pour nettoyer soigneusement les pièces.
Faire tremper les pièces pendant 5 minutes (15 - 20
minutes pour les pièces fortement entartrées). Rincer
tous les composants à l’eau claire.
Étape 9 Pendant le trempage des composants, utiliser
la moitié de la solution nettoyant/eau pour nettoyer
toutes les surfaces de zone alimentaire de la machine à
glaçons et du bac. Utiliser une brosse en nylon ou un
chiffon pour nettoyer les zones suivantes de la machine
à glaçons :
Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les
parties supérieures, inférieures et latérales
Fond, côtés et dessus du bac
Rincer complètement toutes les zones à l’eau claire.
Étape 10 Mélanger une solution désinfectante avec de
l’eau chaude.
Étape 11 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter tous les composants retirés.
Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer
abondamment la solution sur toutes les surfaces des
pièces retirées ou faire tremper les pièces retirées dans
la solution désinfectant/eau. Ne pas rincer les pièces
après la désinfection.
SAIGNÉE
FAIRE GLISSER
LA PORTE
VERS L’AVANT
LANGUETTE
D’ARRÊT
APPUYER POUR
RELÂCHER LA PORTE
Type de
solution
Eau Mélangée avec
Nettoyant 4 l (1 gal) 500 ml (16 oz) de
nettoyant
Type de
solution
Eau Mélangée avec
Désinfectant 23 l (6 gal)
120 ml (4 oz) de
désinfectant
Entretien Section 4
42
Part Number 040001358 05/10
Étape 12 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter toutes les surfaces de zone
alimentaire de la machine à glaçons et du bac. Utiliser
un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment
la solution. Lors de la désinfection, faire particulièrement
attention aux zones suivantes :
Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les
parties supérieures, inférieures et latérales
Fond, côtés et dessus du bac
Ne pas rincer les zones désinfectées.
Étape 13 Remettre tous les composants retirés en
place.
Étape 14 Remettre la machine à glaçons sous tension
et ouvrir l’alimentation en eau, puis placer le
commutateur à bascule en position WASH.
Étape 15 Ajouter la quantité appropriée du désinfectant
pour machines à glaçons Manitowoc au bac d’eau.
Étape 16 Attendre la fin du cycle de désinfection (22
minutes environ) puis placer le commutateur à bascule
en position OFF, mettre hors tension et couper les
alimentations en eau à la machine à glaçons.
Étape 17 Refaire l’étape 6 pour retirer les pièces
devant être désinfectées à la main.
Étape 18 Mélanger une solution désinfectante avec de
l’eau chaude.
Étape 19 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter tous les composants retirés.
Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer
abondamment la solution sur toutes les surfaces des
pièces retirées ou faire tremper les pièces retirées dans
la solution désinfectant/eau. Ne pas rincer les pièces
après la désinfection.
Étape 20 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter toutes les surfaces de zone
alimentaire de la machine à glaçons et du bac. Utiliser
un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment
la solution. Lors de la désinfection, faire particulièrement
attention aux zones suivantes :
Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les
parties supérieures, inférieures et latérales
Fond, côtés et dessus du bac
Ne pas rincer les zones désinfectées.
Étape 21 Remettre tous les composants retirés en
place.
Étape 22 Remettre la machine à glaçons sous tension
et ouvrir l’alimentation en eau, puis placer le
commutateur à bascule en position ICE.
Modèle Quantité de désinfectant
Q130 48 ml (1,6 onces)
Q170 66 ml (2,2 onces)
Q210 66 ml (2,2 onces)
Q270 57 ml (1,9 onces)
!
Avertissement
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution électrique avant de
continuer.
Type de
solution
Eau Mélangée avec
Désinfectant 23 l (6 gal) 120 ml (4 oz) de
désinfectant
Section 4 Entretien
Part Number 040001358 05/10 43
Inspection de la machine à glaçons
Vérifier tous les raccords et conduites d’eau pour fuites
éventuelles. S’assurer également que la tuyauterie de
réfrigération ne frotte pas ou ne vibre pas contre d’autres
tubes, panneaux, etc.
Ne rien mettre (boîtes, etc.) devant la machine à
glaçons. Il doit y avoir un débit d’air adéquat dans et
autour de la machine à glaçons pour maximiser la
production de glaçons et garantir une longue vie des
composants.
Nettoyage extérieur
Nettoyer la zone entourant la machine à glaçons aussi
souvent qu’il le faut pour maintenir sa propreté et un
fonctionnement efficace.
Éponger la poussière et la saleté sur l’extérieur de la
machine à glaçons avec de l’eau et un savon doux.
Essuyer à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Utiliser un produit à nettoyer/polir pour acier inoxydable
de qualité commerciale selon les besoins.
Nettoyage du condenseur
GÉNÉRALITÉS
Un condenseur sale restreint le débit d’air, entraînant
ainsi des températures de fonctionnement
excessivement élevées. Ce qui réduit la production de
glaçons et raccourcit la durée de vie des composants.
Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois.
Éclairer une lampe de poche dans le condenseur
pour inspecter toute présence éventuelle de saleté
entre les ailettes.
Souffler à l’air comprimé ou rincer à l’eau de
l’intérieur vers l’extérieur (sens opposé du débit
d’air).
S’il reste de la saleté, contacter un agent de service
pour nettoyer le condenseur.
Mise hors service/Hivérisation
1. Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons.
2. Mettre l’interrupteur ICE/OFF/CLEAN sur OFF.
3. Couper l’alimentation en eau, débrancher et vider la
conduite d’eau de fabrication de glaçons entrante à
l’arrière de la machine à glaçons et vider le bac à
eau.
4. Mettre la machine à glaçons sous tension, attendre
une minute pour que le robinet d’arrivée d’eau
s’ouvre et souffler de l’air comprimé dans les
ouvertures de l’eau entrante et de l’évacuation à
l’arrière de la machine à glaçons pour retirer toute
l’eau.
5. Mettre l’interrupteur ICE/OFF/CLEAN sur OFF et
débrancher l’alimentation électrique au niveau du
disjoncteur ou de l’interrupteur de service électrique.
6. Remplir un flacon pulvérisateur de désinfectant et
vaporiser toutes les surfaces de zone alimentaire
intérieures. Ne pas rincer et laisser sécher à l’air.
7. Remettre tous les panneaux en place.
! Avertissement
Débrancher l’alimentation électrique de la partie
principale de la machine à glaçons et l’unité de
condensation à distance au niveau des interrupteurs
de distribution électrique avant de nettoyer le
condenseur.
!
Avertissement
Les ailettes du condenseur sont coupantes. Faire
attention en les nettoyant.
44 Part Number 040001358 05/10
Section 5
Service clientèle
Liste de vérification
En cas de problème pendant le fonctionnement de la machine à glaçons, suivre la liste de vérification ci-dessous
avant de contacter le service technique. Les réglages périodiques et procédures d’entretien ne sont pas couverts par
la garantie.
Problème Cause possible Mesure corrective
La machine glaçons ne fonctionne pas. Absence d’alimentation électrique la
machine glaçons.
Remplacer le fusible/réinitialiser le
disjoncteur/activer linterrupteur principal/
brancher le cordon dans la prise.
Interrupteur bascule ICE/OFF/CLEAN
mal réglé.
Mettre l’interrupteur bascule en position
ICE.
Amortisseur en position ouverte (vers le
bas).
L’amortisseur doit tre en position
verticale et capable d’osciller librement.
La machine glaçons s’arrte et peut tre
remise en marche en déplaçant
l’interrupteur bascule sur OFF puis sur
ICE.
La fonction de limite de sécurité arrte la
machine glaçons.
Se reporter « Fonction de limite de
sécurité » la page suivante.
La machine glaçons ne libre pas les
glaçons ou est lente récupérer les
glaçons.
La machine glaçons est sale. Nettoyer et désinfecter la machine
glaçons.
La machine glaçons n’est pas nivelée. Niveler la machine glaçons.
Température ambiante faible autour de la
machine glaçons (modles refroidis l’air).
La température ambiante doit tre au
moins de 4 C (40 F).
La vanne de régulation d’eau fuit en
mode de démoulage (modles refroidis
par eau).
Remplacer la vanne de régulation d’eau.
La machine glaçons ne cycle pas en
mode de récupération.
Le verrouillage de temps de congélation
de six minutes n’est pas encore arrivé
échéance.
Attendre que le verrouillage de
congélation arrive échéance.
La sonde d’épaisseur des glaçons est
sale.
Nettoyer et désinfecter la machine
glaçons.
Le fil de sonde d’épaisseur des glaçons
est débranché.
Raccorder le fil.
La sonde d’épaisseur des glaçons est
déréglée.
Régler la sonde d’épaisseur de glaçons.
Remplissage de glaçon irrégulier (mince
sur le dessus de l’évaporateur).
Voir la section « Glaçons creux ou
incomplets » la page suivante.
La qualité des glaçons est médiocre
(mous ou opaques).
Qualité médiocre de l’eau entrante. Contacter une entreprise de
maintenance qualifiée pour tester la
qualité de l’eau entrante et faire les
recommandations de filtre appropriées.
La filtration de l’eau est médiocre. Changer le filtre.
La machine glaçons est sale. Nettoyer et désinfecter la machine
glaçons.
Siphon d’eau ne fonctionne pas. rifier le systme de siphon d’eau.
L’adoucisseur d’eau ne fonctionne pas
correctement (le cas échéant).
Réparer l’adoucisseur d’eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Manitowoc Q270 Mode d'emploi

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues