Steba HF1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

22
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi-
gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person-
ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou
d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi. Enlever tout matériel d’emballage et tous les autocol-
lants. Nettoyez toutes les pièces (voir nettoyage).
Consignes de sécurité
Surface chaude ! Il y a un risque de brûlure en tou-
chant la surface pendant le fonctionnement. Placez
l‘appareil avec le dos avec une distance de 10cm au mur
de la cuisine.
Lappareil doit être branché et utilisé conformément aux indica-
tions de la plaque signalétique.
Contrôler avant chaque utilisation, que lappareil ou le câble
d’alimentation en courant n’est pas endommagé.
Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mouil-
lées.
Connectez la fiche d’alimentation seulement à une prise de
courant correctement installée et facilement accessible.
Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche
– pas le câble.
Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc-
tionnement.
N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas
le câble dalimentation.
Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.
Lappareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites
23
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en
ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien
de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf
s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous
surveillance.
Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Veillez á ce que des enfants ne jouent pas avec l’emballage (par
exemple sac en plastique).
L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec
un système séparé de télécommande !
Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonc-
tionnement.
N‘entreposez pas l‘appareil à l‘extérieur ou dans une pièce hu-
mide.
Ne posez rien sur l‘appareil et ne recouvrez pas le système
d‘aération.
Ne mettez jamais l‘appareil dans l‘eau.
Laissez au moins 10 cm distance autour de l‘appareil.
N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant,
par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre ma-
nière.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise
utilisation ou d‘utilisation inappropriée par non-respect du
mode demploi.
Pour éviter tout danger, les réparations sur l‘appareil, notam-
ment le remplacement d‘un câble endommagé, ne peuvent
être réalisées que par un service après-vente autorisé. Seule-
ment les pièces détachées original peuvent être utiliser.
L‘appareil chauffe beaucoup, ne le transportez donc qu‘après
refroidissement.
N‘utilisez l‘appareil que pour les applications décrites dans le
mode demploi.
24
Cet appareil n’est pas une friteuse normale. Ne donnez ni
huile ni graisse pour friteuses dans le pot. Risque d’incen-
die !
Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique
etc. dans lappareil.
Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles
que :
o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu-
reaux et autres zones industrielles
o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels,
motels et autres établissements résidentiels
o dans chambres d’hôtes
Avant la première utilisation : toutes les pièces – en dehors
des résistances – doivent être nettoyées et séchées minutieuse-
ment. Pour éliminer l‘odeur du neuf, faites chauffer l‘appareil
pendant environ 15 minutes.
Attention ! L´extérieur de l´appareil devient
chaud. Risque de brûlures. Pendant le fonctionnement,
la température des surfaces touchables peut être très
chaude ! Ne pas déposez l’appareil sur une surface sensible et le
posez de sorte qu’il ait au moins 70 cm de place libre des ma-
tières inflammables.
Vapeur peut sortir pendant l’utilisation. Gardez les mains et le
visage à une distance. Prenez soin que le vapeur chaud peut
sortir si vous prélevez le pot. Assurez-vous qu’il y a une distance
suffisante des armoires suspendues pour éviter que le placage
ne soit endommagé.
Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit avoir une section de
1,5 mm².
Si vous utilisez une multiprise testée pas GS avec 16 A, il est
interdit de le charger avec plus de 3680 watts en raison d’un
danger incendie.
Si vous utilisez une rallonge, faire attention que les enfants ne
le tirent pas où trébucher sur le câble.
25
Tirez Ia fiche d‘alimentations toujours si lappareil est sans sur-
veillance, avant le montage, le démontage, ou le nettoyage.
Vapeur chaude peut sortir des bouches d’aération. Ne
donnez pas des aliments humides dans l’appareil, légè-
rement dégeler les aliments congelés.
Hygiène : Assurez-vous que lappareil doit être nettoyé tou-
jours pour éviter le formation les bactéries ou de moisissures.
Débranchez lappareil après utilisation.
Nettoyage
Toujours débrancher l´appareil et le laisser complé-
tement refroidir avant de le nettoyer.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Les résidus de graisse doivent être éliminés pour des raisons
d‘hygiène et d‘incendie.
Nettoyez le pot et le panier dans l‘eau savonneuse. Ne pas utili-
ser, les détergents acides abrasifs ou des éponges en acier.
Nettoyez l‘intérieur avec de l‘eau savonneuse, si nécessaire net-
toyez avec un nettoyant pour fours. Si le chauffage est sale,
bouleversez l‘appareil pour nettoyer le chauffage et les réflec-
teurs avec une brosse.
Séchez le pot et le panier dans l’appareil pour environ 5 minutes
à 80°C.
Plan de travail
Important : Ne jamais placer lappareil sur une surface chaude
ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire
fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermorési-
stant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas
à proximité. Ne placez pas lappareil sur le bord de la table afin
qu’il ne puisse pas être touché par les enfants ou qu’il ne tombe
pas lorsque vous le touchez.
26
1) Panier
2) Verrouillage du panier
3) Poignée du panier
4) Pot
5) Écran
6) Câble
7) Poignée
8) Enroulement du cordon
Mise en service de l‘appareil
Ne jamais utiliser l’appareil sans le panier. Donnez les aliments seulement
dans le panier et pas dans le pot.
Enclenchez le panier dans le pot exrieur et insérez dans l’appareil. Pour enlever
le panier tirez les deux parties de l’appareil et mettre sur une surface résistante à
la chaleur. En appuyant sur le bouton sur la poignée, vous pouvez séparer le panier
du pot.
27
Déroulez et connectez le câble de l’enroulement. L’appareil émet un bip et l’affi-
chage s’allume - - - en bleu.
Préchauffez l’appareil pour 2 minutes est verser les aliments dans le panier et insé-
rez le pot dans l’appareil.
Ne remplir jamais le panier avec plus de ¾ pour éviter un contact avec le
chauffage.
Pour contrôler des aliments pendant la friture, retirez le pot, le chauffage est sus-
pendu, la minuterie s’attente.
Aps la minuterie est finit, retirez le pot avec le panier et mettez-le dans une sur-
face résistant à chaleur.
Si vous appuyez le bouton de déverrouillage, vous pouvez retirer le panier du pot
et prélevez les aliments.
Si vous utilisez le pot et le panier ensemble pour prélever les aliments, n’ap-
puyez pas sur le déverrouillage, sinon le pot est déverrouillé.
Afin d’obtenir un brunissement uniforme, tournez ou secouez les aliments. N’utili-
sez pas des objets métalliques pour tourner les aliments.
Le pot et le panier seront ts chauds. Ne remplir jamais le panier au-
dessus le marque « max » pour éviter un contact avec le chauffage.
Branchez l’appareil, écran clignote :
Appuyez le bouton Power, l’écran clignote et l’appareil passe en mode veille.
Appuyez le bouton de la température
, le réglage de base 180°C s’allume, le
symbole de la température clignote.
Utilisez les boutons +/- pour sélectionner la température souhaitée entre 8C et
190°C. Une pression longue active la fonction haute vitesse.
Appuyez le bouton de la minuterie
, le réglage en base 15 minutes s’allume, le
symbole de la minuterie clignote.
Utilisez les boutons +/- pour sélectionner le temps souhaité entre 00 :01 et 01 :00.
Appuyez le bouton marche/art
, le programme commence.
Laffichage change entre la température réglée et le temps restant.
Pendant le fonctionnement, vous pouvez modifier la température ou le temps en
appuyant le bouton de la minuterie ou de la température. Utilisez les bouton +/-
pour modifier les valeurs.
Si le panier est retiré de l’appareil pendant le fonctionnement, la minuterie s’arrête
et continue à fonctionner dès que le panier est inséré encore.
1 minute avant la fin de la minuterie, lappareil émet un bip et le chauffage s’éteint.
La ventilation s’éteint après 1 minute. Affichage indique « END ».
Si lappareil a été arté avec le bouton marche/arrêt, le reste du temps est allumé
en écran et le bouton marche/arrêt clignote.
28
Tuyau :
Moins de nourriture nécessitent des temps de cuisson plus courts.
Tournez les aliments aps la moitié du temps.
Tournez frites fraîches dans huile, sel et romarin.
La grasse doit être enlevée du pot si les aliments riches en grasse sont utiliser.
Les aliments qui sont conviennent pour la friture, peuvent être pparés dans l’ap-
pareil.
Pour obtenir des frites croustillantes, utiliser des frittes minces.
Préparation des aliments
De nombreux aliments de congélateur, comme les frites, nuggets, cevapcici, lé-
gumes panés, bâtonnets de poisson ou bastella peuvent être prépas dans lappa-
reil.
Vous pouvez mélanger les frites avant la préparation dans un bol avec quelques
gouttes d’huile, sel, curry ou l’ail. Mélangez les frites pendant la préparation, afin
qu’ils soient bien dos.
Pour la préparation des frites, wedges, pommes de terre en dés, etc. fraîches, sé-
chez bien les pces découpées.
Scampi bardées, poivrons farcis, champignons farcis, cuisses de poulet mari, sau-
cisses de Vienne en pâte roll réussissent très bien.
En raison de la chaleur intense dans l’appareil, l’alimentation doit être contrôlée
pendant a préparation.
Les féculents (comme les pommes de terre) ne doivent pas être cuits à plus de
180°C. Les aliments brûlés présentant un danger pour la santé.
La volaille doit être cuite toujours à cause du danger de salmonella.
29
Capacité Temps (Min.)* Temp. °C Tour- ner le
plat
Frites fines, congee 30 0 – 950 gr 10 – 14 180 X
Frites gros, congelée 300 – 950gr 14 – 22 180 X
Frites, fait maison 30 0 – 950 gr 20 – 26 180 X
Potato wedges 30 0 – 95 0gr 20 – 24 180 X
Pommes de terre en dés 30 0 – 950 gr 14 – 18 180 X
Cheesesticks, congelée 200 – 400gr 8 – 10 180 X
Chicken Nuggets 100 – 85 0g r 9 – 12 190 X
Poisson 100 – 85 0g r 8 – 10 190
Steak 100gr 10 – 15 190
Épigramme 100gr 10 – 14 180
Hamburger 100 – 550gr 7 – 14 180
Chicken Wings 100 – 550gr 15 – 20 180
Pilon 100 – 800gr 18 – 22 180
Blanc de poulet 100 – 800gr 15 – 20 190
*valeurs approximatives; selon votre gt, qualité et temrature de la nourriture
30
Dépannage
Cher client,
Merci davoir acheté un produit STEBA. Le tableau ci-dessous donne une assistance à
des problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil. Pour beaucoup
de problèmes, il y a une solution simple, parce que tout ne soit un dysfonctionne-
ment apparaît, doit être sévère. S’il vous plt passer par la liste ci-dessous avant de
contactez le service à la clientèle.
Problème Raison Suggestion
Lappareil ne marche pas Lappareil n’est pas bran-
cher
Branchez l’appareil
La minuterie n’est pas
régler
Réglez la minuterie aux
temps désiré
Les aliments ne sont pas
cuits
La temrature est trop
faible
Le temps est trop faible
Trop des aliments
Augmentez la tempéra-
ture et les temps
Utilisez faibles quantis
Les aliments sont cuits de
façon inégale
Tournez les aliments aps
la moitié des temps.
Les snacks ne sont pas cro-
quants
Vous utilisez un aliment
qui doit être préparé dans
une friteuse
Utilisez les snacks pour un
four ou ajutez quelque
huile
Vous ne pouvez pas insé-
rer le pot correctement
Trop des aliments
dans le panier.
Le panier n’est pas inséré
correctement dans le pot.
Le panier pince dans un
pot.
Inrez le panier correcte-
ment dans le pot
Lappareil fume Les aliments sont trop
graissés
Délavez le pot ou tam-
ponnez les aliments
Frites fraîches ne sont pas
croquants
La crousillance dépend si
beaucoup d‘eau ou faible
d‘huile est les frites
cher les frites avant vous
ajoutez un peu d‘huile
Couper les frittes légère-
ment plus mince frittes
La quantité d‘huile était
insuffisante
31
Evacuation correcte de ce produit:
Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.
Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de
valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à
l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des sysmes de
collecte appropriés ou rames à cet effet au point de vente où ils ont été aches.
Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux.
Élimination de l‘emballage
Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables.
Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vi-
eux papiers. Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également
être jes dans les conteneurs prévus à cet effet.
Exemples d‘identification des plastiques :
PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD,
PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène.
Service après-vente
Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con-
tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge-
ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le
transport.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge !
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne
tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 /
449-19 e-mail : [email protected] Internet : http://www.steba.com
Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec-
triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conquences
graves.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Steba HF1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à