Steba DF 180 Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur
www.steba.com
230V~; 50/60Hz; 2.000W
Haushalt-Fritteuse
DF 180
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 14
Mode d´emploi 24
Istruzioni per luso 36
Brugsanvisning
40
2
Allgemein
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen-
umen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese
sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen
ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das
Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen,
wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial und alle Aufkleber. Waschen Sie alle Teile gründ-
lich (siehe Reinigung).
Sicherheitshinweise
Heiße Oberfläche! Es besteht Verbrennungsgefahr
bei Berühren der Oberfläche im laufenden Betrieb. Das
Gerät mit der Rückseite im Abstand von 10cm an die
Küchenwand stellen.
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen
und betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädi-
gungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß ge-
erdete und gut zugängliche Steckdose an.
Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Ka-
bel – ziehen.
Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall.
Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie die-
se nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.
Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
3
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-
raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung
und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen
(z.B. Plastiktüten).
Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se-
paraten Fernwirksystem betrieben werden!
Lassen Sie das Gerät hrend des Betriebes niemals ohne Auf-
sicht.
Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten
Raum auf.
Stellen Sie nichts auf dem Gerät ab und decken Sie die
Lüftungsschlitze nicht ab.
Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
Lassen Sie rund um das Gerät mindestens 10cm Platz.
Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise be-
schädigt wurde.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschen
oder unsachgemäßen Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Ge-
rät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch
einen Kundendienst ausgeführt werden. Es dürfen nur original
Ersatzteile verwendet werden.
Gerät wird heiß, nur nach dem Abkühlen transportieren.
Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschrie-
benen Zwecke benutzen.
Keine Materialien wie Papier, Pappe, Plastik etc. in das Gerät
geben.
4
Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen
o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho-
tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
o in Frühstückspensionen.
Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr!
hrend des Betriebes kann die Temperatur der be-
rührbaren Oberflächen sehr heiß sein! Gerät auf eine
ebene nicht empfindliche Unterlage stellen und mindestens
70cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) ein-
halten.
hrend des Gebrauchs tritt Dampf aus. Halten Sie Hände und
Gesicht auf Abstand. Achten Sie darauf, dass bei Entnahme des
Topfes Dampf austreten Kann. Sorgen Sie für ausreichend Ab-
stand zu Hängeschränken damit das Furnier nicht beschädigt
wird.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen
Querschnitt von 1,5mm² haben.
Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf die-
se wegen Brandgefahr nicht mit mehr wie 3680 Watt belastet
werden.
Achten Sie drauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine
Stolperfalle entsteht.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu-
sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
Heißer Dampf kann aus den Lüftungsschlitzen treten.
Keine nassen Lebensmittel in das Gerät geben, gefrore-
nen Lebensmittel leicht antauen.
Hygiene: Darauf achten, dass das Gerät wegen Bakterien- oder
Schimmelbefall immer gereinigt werden soll.
5
Arbeitsplatz
Wichtig:
Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stellen
(z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und
temperaturbeständigen Unterlage betreiben. Es ist immer darauf
zu achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in der
Nähe befinden.
Das Gerät nicht an die Tischkante stellen, damit es nicht von
Kindern berührt werden kann oder bei Berührung herunterllt.
Nicht direkt unter einer Dunstabzugshaube betreiben.
Gefahr durch Spritzer!
Um Spritzer oder Überschäumen des Fettes zu vermeiden, was-
serarmes Frittiergut verwenden, gut abtrocknen, bei Tiefgefrore-
nem Eiskristalle abschütteln. Langsam ins Fett eintauchen.
Es kann sich während des Frittierens am Deckel Kondenswasser
bilden.
Das Wasser vor dem nächsten Frittiergang oder erneutem Schie-
ßen des Deckels unbedingt abwischen.
Kein Wasser in das heiße Fett geben.
Verbrennungsgefahr!
Reinigung und Pflege
Bei jedem Fettwechsel sollte das Gerät gründlich gereinigt wer-
den.
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen.
Gerät auf Raumtemperatur abkühlen lassen.
Das Elektroteil nicht in Wasser tauchen.
Korb entfernen.
Frittiertopf vorsichtig aus dem Gerät heben und das Fett in ei-
nen Topf umgießen. (Siehe Frittierfett reinigen).
6
Topf, Deckel und Frittierkorb können im warmen Wasser unter
Zusatz handelsüblicher Geschirrspülmittel gereinigt werden.
Die Teile danach gut abtrocknen und sicherstellen, dass sich
kein Wasser im Deckel befindet.
Keine scharfen oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden.
Achtung: Heizelement nicht in Wasser tauchen! Die am Hei-
zelement montierten Temperaturfühler nicht verbiegen oder
beschädigen.
Heizelement und Gehäuseoberfläche mit einem feuchten Tuch
abwischen
Nach dem Reinigen das Gerät zusammensetzen und darauf
achten, dass das Heizelement einwandfrei eingehängt ist, da
sonst das Gerät nicht arbeitet.
Vor dem ersten Gebrauch:
Bevor Öl bzw. Fett eingefüllt wird, soll die Fritteuse erst einmal richtig gereinigt
werden; Frittierkorb aus dem Frittierbehälter herausnehmen.
Frittierbehälter und Frittierkorb mit heißem Wasser und etwas Spülmittel reinigen,
nachspülen und trocken wischen.
Achtung: Elektroteil nicht ins Wasser tauchen!
Deckel-Innenseite nur mit einem feuchten Tuch abwischen und nachtrocknen.
Fett und Öl:
Wichtig: Frittierfett muss hoch erhitzbar sein. Der Rauchpunkt sollte bei etwa bei
220°C liegen. Die Einlegetemperatur für das Frittiergut liegt zwischen 170°C und
190°C.
Geeignet sind Frittieröle. Fritteuse niemals leer einschalten.
Öl in den unbeheizten Behälter einfüllen.
Nicht geeignet sind kaltgepresste und ungehärtete Öle oder Fette, wie z.B.
Olivenöl, Weizenöl, Leinöl, Schweinefett oder Butter.
Wichtig: Niemals Öl und Fett mischen, die Fritteuse könnte überschäumen.
Auch das Mischen verschiedener Öl- und Fettsorten untereinander ist gefährlich!
Die Füllstands-Anzeige ist innerhalb des Behälters. Die MAX- Füllhöhe darf
nicht überschritten und die Min- Füllhöhe nicht unterschritten werden.
7
Verbrühungsgefahr!
Mit heißem Fett sehr vorsichtig umgehen und Kinder
davon fernhalten.
Vorbereiten zum Frittieren
Führen Sie den Heizkörper in die beiden Führungsschienen am Außenman-
tel ein. Ansonsten wird die Fritteuse durch den Sicherheitsschalter nicht in
Betrieb gesetzt.
Fritteusen frei auf den Tische stellen, nicht an die Wand, in eine Ecke oder unter eine
Dunstabzugshaube.
Zum Frittieren geeignetes Öl in den Frittierbehälter geben. Bei Verwendung von
hartem Pflanzenfett verfahren Sie wie folgt: Legen Sie die Stücke auf den Heizkörper,
stellen Sie den Reglerknopf auf
(Wärmen), und schmelzen Sie das Fett. Zum schnel-
leren Schmelzen den Filterdeckel schließen.
Wahlweise können Sie auch das Hartfett in den Innentopf geben und dieses Fett auf
der Herdplatte bei niedriger Temperatur verflüssigen. Dann den Topf zurück in das
Fritteusengehäuse (Achtung: warm!) und den Heizkörper sachgemäß einhängen. Da-
durch vermeiden Sie, dass der Überhitzungsschutz anspricht. Sollte dieser doch
einmal ausschalten, dann drücken Sie den „Restart“-Knopf an der Rückseite
des Elektroteiles mit einem 5mm Durchmesser Stift (z.B. Kugelschreibermine). Dazu
lassen Sie das Heizelement einige Zeit abkühlen und entnehmen es dann aus der Füh-
rungsschiene am Außenmantel. Der Überhitzungsschutz spricht an, wenn weniger als
Min Fettfüllung im Gerät ist oder das Fett stark mit Lebensmitteln (z.B. Semmelbrö-
seln) verschmutzt ist.
Zuleitung ans Netz anschließen. Füllmenge überprüfen.
Die MAX- Markierung darf nicht überschritten, die Min Markierung nicht unterschrit-
ten werden. Der Heizstab am Boden des Behälter muss immer mit dem Öl oder dem
flüssigen Fett bedeckt sein.
Das Gerät niemals ohne oder mit zu wenig Fett betreiben.
8
Montage des Griffes am Frittierkorb
Anbau des Griffes am Frittierkorb
DF 300, DF 282, DF 180, DF 100
1)
5)
4)
3)
2)
1)
5)
4)
3)
2)
Anbau des Griffes am Frittierkorb
DF 300, DF 282, DF 180, DF 100
In der Fritteuse erstarrtes Frittierfett
aufwärmen
Verbrühungsgefahr!!!
Nie anders vorgehen, als hier beschrieben. Reglerknopf auf
(Wärmen) stellen und
langsam schmelzen. Das am Heizelement geschmolzenen Fett kann sonst durch die
darüber liegende feste Schicht hindurchspritzen. Sollte der Überhitzungsschutz aus-
schalten, drücken Sie den „Restart“-Knopf, wie oben beschrieben.
Mit einem Gegenstand aus Holz oder Kunststoff vorsichtig einige Löcher in das Fett
stechen. Heizelement dabei nicht beschädigen! Deckel schließen. Deckel während des
Schmelzvorganges geschlossen halten, um Spritzer zu vermeiden.
Kein Garantiefall wegen Fehlbedienung!
Darauf achten dass sich ausreichend Fett
im Gerät befindet!
9
190190
180
180
170
170
140
140
160
160
150
150
Achtung! Wasser darf nicht ins Öl gelangen!
Frittieren
Nur mit dem Korb frittieren!
Das Gerät anschließen. Das rote Licht leuchtet. Regler, je nach vorgesehenem Frittier-
gut, auf die gewünschte Temperatur einstellen. Die Fritteuse beginnt zu heizen. Das
Licht leuchtet rot bis zum erreichen der eingestellten Temperatur. Wenn die einge-
stellte Frittiertemperatur erreicht ist geht das rote Licht aus.
Das vorbereitete Frittiergut in den Frittierkorb geben und über die ganze Fläche
gleichmäßig verteilen. Nicht zu viel Frittiergut auf einmal in die Fritteuse geben. Das
Frittiergut dann langsam in das Fett absenken. Deckel wieder schließen. Der Deckel
schützt vor Fettspritzern.
Den Vorgang durch das Sichtfenster beobachten. Falls das Fett stark aufschäumt,
den Deckel öffnen und den Korb mehrmals kurz heben und senken indem der Griff
gehoben und gesenkt wird, bis das Schäumen nachlässt. Während des Frittierens die
Fritteuse geschlossen halten, dadurch werden Spritzer verhindert.
Frittiervorgang kontrollieren
Durch das Sichtfenster im Deckel kann der Frittiervorgang kontrolliert werden.
Zur besseren Sicht den Korb dazu evtl. etwas anheben.
10
Wenn das Frittiergut gar ist
Den Deckel öffnen.
Vorsicht der Deckel kann heiß sein!
Den Frittierkorb anheben und am Topfrand einhängen.
Ist das Fett abgetropft, Frittierkorb herausheben und entleeren. Das Frittiergut
nicht über der Fritteuse würzen, Sie schonen damit Fett und Fritteuse.
Falls kein weiterer Frittiergang folgt, den Temperaturregler zurückdrehen und den
Stecker ziehen.
Frittiertabelle:
Temperatureinstellung Frittiergut Frittierzeit in Minuten *
Ca 160°C - 170°C Partygebäck
Chips
Schalentiere
Geflügel
Kartoffelgerichte
Pommes Frites
Rindfleisch
Schnitzel
Fisch
2-4
2-4
2-4
5-10
3-5
5-8
5-10
5-10
5-7
Ca. 180°C - 190°C Steaks
Schaschlik
Tiefgekühltes
1-3
2-3
nach Packungsangaben
* Diese Angaben sind circa-Werte und richten sich nach Größen, Gewicht
und Temperatur des Frittiergutes.
Wichtiger Hinweis!
Nach neuesten Erkenntnissen der Forschung und der Lebensmittelindustrie sollten
folgende max. Frittiertemperaturen eingehalten und jegliche Lebensmittel maximal
„goldgelb“ frittiert werden
170°C Für alle Kartoffelprodukte, panierte Lebensmittel und sonstige stärkehaltige
Produkte
190°C für Fleisch- und Geflügelprodukte ohne Panade
Entgegen einigen Verpackungshinweisen empfehlen wir ein Auftauen von
tiegefrorenen Lebensmittel kurz vor dem frittieren.
11
Nach dem Frittieren:
Frittierfett reinigen
Rückstände aus der Panade oder Frittiergut sollten regelmäßig aus dem Frittierfett
bzw. Öl enfernt werden. Bei dieser Fritteuse lagern sich Verunreinigungen bzw. Was-
ser in der „Cool Zone unter den Heizelementen ab und verbrennen nicht.
Nach dem Frittieren zunächst das Fett abkühlen lassen, dann das Fett vorsichtig in
einen Metalltopf mit Griffen umgießen.
Panade-Rückstände und Wasser im Öl sind unbedingt zu entfernen.
Frittierkorb und Frittiertopf reinigen (Siehe Absatz „Reinigung und Pflege“).
Frittierkorb in die Fritteuse einhängen (Abtropfstellung und ein Küchenpapier als
Filter in den Korb einlegen.
Frittierfett langsam durch den Papierfilter in die Fritteuse zurückgießen.
Papier-Fettfilter nur einmal verwenden.
Sollte das Fett etwas Geschmack angenommen haben, kann man dies
verbessern, indem man den Temperaturregler auf etwas unter 15C stellt,
eine Handvoll Spinatblätter, Petersilie, Salatblätter oder 2 geschälte, in
Scheiben geschnittene, gut abgetrocknete Kartoffeln in das erhitzte Fett gibt
und sie solange im Fett lässt bis sie sich bräunlich verfärben. Das Gemüse
entnehmen und wegwerfen.
Öl bzw Fett aufbewahren
Beim häufigen Frittieren kann das Fett in der mit dem Deckel verschlossenen Fritteuse
aufbewahrt werden. Bei kühler, trockener Lagerung hält sich das Fett einige Wochen
in der Fritteuse.
Wenn nicht so häufig frittiert wird, kann das gefilterte Fett auch in einem fest ver-
schlossenen, lichtgeschützten Gefäß aufbewahrt werden.
Bei Frittiergut, wie Fisch oder Fleisch, kann das Frittierfett unbedenklich 5-10 mal ver-
wendet werden. Bei Kartoffelspeisen, wie Pommes Frites usw. oder bei Gebäck wird
das Fett wesentlich weniger belastet und ist dadurch noch öfters verwendbar.
Vorsicht! Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl kann sich
beim Überhitzen von selbst entzünden, deshalb Öl
rechtzeitig wechseln. Im Brandfall Netzstecker ziehen und
brennendes Fett durch Abdecken mit dem Deckel löschen. Be-
nutzen Sie niemals Wasser zum Löschen!
12
Das Frittierfett erneuern, wenn es:
Braun wird
Unangenehm riecht
Frühzeitig raucht
Bedienteil mit Heizung abnehmen, den Behälter herausnehmen und das noch flüssi-
ge, aber abgekühlte Öl oder Fett in ein Gefäß mit Verschluß gießen. Altes Fett und Öl
gehören weder auf den Kompost, noch in den Ausguß. Bei Größeren Mengen fragen
Sie Ihre Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung nach einer Sammelstelle.
Achtung!
Da zum Öffnen der Fritteuse ein Spezialwerkzeug erforderlich ist, darf eine Repara-
tur (dies gilt insbesondere bei einer defekten Anschlussleitung) ausschließlich durch
einen Fachmann durchgeführt werden.
Praktische Tipps zum Frittieren:
Das Frittiergut vor dem Eintauchen sorgfältig abtrocknen, überschüssiges Mehl
abklopfen, Panade gut andrücken. Eiweißreiche Lebensmittel, wie Fisch, Geflügel,
Fleisch und Meerestiere lassen sich im Naturzustand frittieren, wenn sie gut abge-
trocknet werden. Eiweißärmere Lebensmittel, wie Gemüse und Obst hüllt man in
eine Panade oder einem Backteig, damit die Oberfläche schnell geschlossen wird. Die
Umhüllung eignet sich auch für das Frittieren von Fleisch, Geflügel, Fisch und Meeres-
tieren.
13
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.
Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden
sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb
über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die
Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen
Verwertung zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung
zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen
abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorge-
sehenen Sammelbehälter gegeben werden
In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für
Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für
Polypropylen, PS für Polystyrol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie
sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung
veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany
Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,
Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19
E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da
durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
14
Generally
This appliance is for private and indoor use only and must not be
used commercially. Please read the instruction manual carefully
and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano-
ther person the instruction manual should be passed to that per-
son, too. Only use the appliance as described in the instruction
manual and pay attention to the safety information. No liability
for damages or accidents will be accepted, which are caused by
not paying attention to the instruction manual. Remove all pa-
ckaging and sticker. Wash up all parts carefully (see cleaning).
Safety information
Hot surface! There is danger of burning when touch-
ing the surface during operation. Set the back of the
device with a distance of 10cm to the kitchen wall.
Connect and operate the appliance in accordance with the
specifications shown on the rating label.
Do not use if the plug cord is damaged. Verify before every use.
Do not plug with wet hands.
Connect the power plug to a properly installed and easily acces-
sible socket only.
To unplug the power plug, always pull the plug – not the cable.
Plug off the appliance after each use or in case of failure.
Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend
it too much.
Keep the cord away from hot parts.
The appliance can be used by children aged 8 and above
and persons with limited physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su-
pervised or have been provided with instruction in the safe use
of the appliance and have understood the resulting dangers.
Children must not use the packaging as a toy. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children unless they
are 8 years or older and are supervised.
15
Children under the age of 8 must be kept away from the appli-
ance and the connecting cable.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags).
The appliance must not be operated using a timer or a separate
remote system!
Never leave the appliance unattended when in use.
Do not leave the appliance outdoors or in a damp area.
Never place anything on top of the device and do not cov-
er the ventilation slots.
Never immerse the unit in water.
Leave a space of about 10cm around the device.
Never use the device after a malfunction, e.g. if it felt down or
has been damaged in any other manner.
The manufacturer is not liable for damage which is occurring
due to the usage of the appliance in a different way as de-
scribed or a mistake in the handling has been made.
To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord,
should only be carried out by a customer service. Only original
spare parts have to be used.
The device gets hot, only transport if it cooled down.
Only use the device as described in this manual.
You must not put any materials such as paper, cardboard, plas-
tic etc. into the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
o staff kitchen areas in shops, offices and others working
environments
o by clients in hotels, motels and other residential type en-
vironments
o bed and breakfast type environments.
Attention! Device gets hot. Danger of burns!
Touchable surfaces will be hot during operation! Place
the device on a flat and insensitive surface with and
keep a distance of at least 70cm to burnable materials.
16
During operation steam emerge. Keep hands and face away.
Watch out for steam during cooking and when you pull out the
pot. Take appropriate distance to wall cupboards to avoid dam-
age of the veneer.
If an extension cable is used, it has to have a cross-section of
1,5mm²
If a GS-tested 16 A multi-pin extension is used, it may not be
charged with more than 3680 watts due to fire hazard.
Make sure that children do not tease the cable or that a trip
hazard occurs.
The device must always be disconnected from the power supply
if it is not supervised and before assembling, disassembling or
cleaning.
Hot steam may leave the louvers. Never place any wet
food into the device, thaw frozen food slightly.
Hygiene: Please always clean the device to avoid bacteria and
mold formation.
Workplace
Important:
Never place this device on or next to hot surfaces (e.g. hot sto-
ves). Only use it on a even, stable and a heat resisting surface. It is
important that no inflammable items are near to the device. Do
not place the device on the edge of the table so that it cannot
be touched by children or fall down when touched. Do not place
directly under a kitchen hood.
Cleaning and care
Each time you change the frying fat, the appliance should be
cleaned thoroughly.
Before cleaning always pull the power plug.
Make the appliance cool down to room temperature.
Do not plunge the electrical part into water.
Remove the fryer basket.
17
Lift the fryer pot from the appliance with caution and decant
the fat into a pot. (see “Cleaning the fryer fat)
The fryer pot, the lid and the fryer basket can be washed in
warm water with usual dishwashing detergents. Dry the parts
well afterwards and make sure that there isn’t any water in the
lid.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
Warning: Keep away the heating element from water! Do not
deform or damage the temperature sensors which are installed
at the heating element. Wipe the heating element and the
surface of the housing with a damp cloth.
Put together the appliance after cleaning and make sure that
the heating element is thoroughly clipped; otherwise the appli-
ance does not work.
Before the first use:
The appliance should be wiped inside and outside with a damp cloth and dried. The
frying basket should be cleaned carefully with some hot water and some mild deter-
gent. Attention: Never immerse the appliance in any water! Only wipe the inside of
the lid with a damp cloth and dry off.
Fat and oil:
Important: Deep frying fat must be heatable to a high temperature. The smoking
point must be at about 220°C.
The food must be put in at a temperature of between 170°C and 190°C.
Deep frying oil is suitable. Never switch deep fat fryer on when empty.
Pour oil into the unheated container.
Cold-pressed and non-hardened oil or fat such as olive oil, wheat oil, linseed oil, pork
fat and butter are unsuitable.
Important: Never mix oil and fat because the deep fat fryer may foam over.
It is also dangerous to mix different kinds of oil or fat!
The filling level indicator is inside the container. The MAX filling level may not be
exceeded, and the minimum filling level must not be undershot.
Risk of scalding!
Be extremely careful with hot fat,
and keep children away.
18
Preparing for deep fat frying
Insert the heating element into both guide rails on the outer casing. Otherwise the
deep fat fryer will be prevented from starting up by the safety switch.
Place deep fat fryer on table, not against the wall, in a corner or beneath an extractor
hood.
Place oil that is suitable for deep fat frying into the deep fat fryer. If hard vegetable
fat is being used, proceed as follows: Place the pieces onto the heating element. set
the control knob to
(heat) and melt the fat. Close lid to speed up melting process.
You can also place the hard fat in the inner pot and liquefy this fat on the stove at
a low temperature. Then put the pan back into the deep fat fryer housing (caution:
hot) and suspend the heating element properly. This will prevent the overheating
protection from being activated. However if this is activated anyway,
switch off, press the "Restart" button on the back of the electrical part with a 5mm
diameter pen (e.g. tip of a ballpoint pen). Then allow the heating element to cool
for a while and remove it from the guide rail on the outer casing. The overheating
protection activates if the amount of fat in the device is below the minimum or the
fat has become contaminated with too much food
(e.g. breadcrumbs).
Connect power cable to the power supply. Check filling level.
The MAX mark must not be exceeded, and filling level must not drop below the Min
mark. The heating element on the bottom of the container must always be covered
with oil or liquid fat.
Never operate the device without fat or with an insufficient amount of fat.
Assembly of the handle on the frying basket
Anbau des Griffes am Frittierkorb
DF 300, DF 282, DF 180, DF 100
1)
5)
4)
3)
2)
1)
5)
4)
3)
2)
Anbau des Griffes am Frittierkorb
DF 300, DF 282, DF 180, DF 100
19
Heating up hardened fat in the deep fat
fryer.
Risk of scalding!!!
Always proceed exactly as described in the following. Set control knob to
(heat)
and melt slowly. The fat that has melted at the heating element is otherwise unable
to penetrate the solid layer above it. If the overheating protection switches the device
off, press the "Restart" button as described above.
Carefully make several holes in the fat using an object made from wood or plastic.
Take care not to damage the heating element when doing this! Close the lid. Keep
lid closed during the melting procedure in order to avoid spatter. No warranty will be
given in the event of erroneous operation!
Make sure that there is enough fat in the appliance!
Attention! Do not allow water to get into the oil!
190190
180
180
170
170
140
140
160
160
150
150
Achtung! Wasser darf nicht ins Öl gelangen!
Deep fat frying
Always use the basket for deep fat frying!
Switch in the device. The red light comes on. Set regulator to required temperature
depending on what is being fried. The fryer starts to heat up. The light illuminates in
red until the set temperature is reached. When the set frying temperature is reached,
the red light goes off.
Place the prepared food into the frying basket and distribute over the entire surface.
Do not place too much food in the fryer. Then slowly immerse the food in the fat.
Close the filter lid again. The lid provides protection from fat spatter.
Observe the procedure through the inspection window. If the fat foams up excessi-
vely, open lid and raise and lower the basket several times by raising and lowering
the handle until the foaming subsides. Keep the fryer closed during frying, which will
prevent spatter.
20
Monitoring the deep fat frying procedure
The frying procedure can be monitored through the inspection window in the lid.
Lifting the basket a little may give you a better view.
When the food is cooked
Open lid.
Caution - lid may be hot!
Lift frying basket and hook onto edge of pan.
Once the fat has drained, remove frying basket and empty. Do not season the food
over the fryer - this will protect the fat and the fryer.
If no more frying is being carried out, turn down the temperature and disconnect
plug from power supply.
Deep fat frying table:
Temperature setting Food Deep fat frying time in
minutes *
Approx. 160°C - 170°C Party pastries
Potato crisps
Shellfish
Poultry
Potato dishes
French fries
Beef
Schnitzels
Fish
2-4
2-4
2-4
5-10
3-5
5-8
5-10
5-10
5-7
Approx. 180°C - 190°C Steaks
Kebabs
Deep frozen food
1-3
2-3
in accordance with the in-
formation on the packing
* This information is approximate and depends on the size, the weight and the
temperature of the food.
Danger of splashes!
To avoid splashes or foaming of the fat only use food which is not too wet (dry the
food with cloth, remove ice from the food etc.). Insert the food slowly into the fryer.
If the fat is foaming excessively, lift the basket several times. Never carry the fryer
when there is hot oil inside. Danger of burns! Always cool down the fryer before
moving it. Parts of the appliance, e.g. the upper edge of the oil tank or the steam
escaping from the fryer can be very hot. Take care that nobody can rip at the power
cord and pull the appliance from the table (especially children). To avoid this attach
the power cord, e.g. to the leg of the table.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Steba DF 180 Manuel utilisateur

Catégorie
Friteuses
Taper
Manuel utilisateur