Windmere E0006F Mode d'emploi

Catégorie
Théières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

MODE D’EMPLOI
IL SE PEUT QUE L’APPAREIL NE SOIT PAS EXACTEMENT TEL QU’ILLUSTRE
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged
into any AC electrical outlet (ordinary household current). Do not
use any other type of outlet.
NOTE: This product must be grounded. If it should malfunction or
break down, grounding provides a path of least resistance for
electric current to reduce the risk of electric shock. This product is
equipped with a cord having an equipment grounding conductor
and a grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
DANGER: Improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether
the product is properly grounded. Do not modify the plug provided
with the product — if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
A short-power supply cord is provided to reduce the hazards
resulting from entanglement or tripping over a longer cord. An
extension cord may be used with care; however, its marked
electrical rating should be at least as great as the electrical
rating of the appliance. The extension cord should not drape over
the counter or tabletop, where it can be pulled on by children or
tripped over.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from
outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or
abrasion marks. If any are found, this indicates that the
appliance should be serviced and the line cord replaced.
Please return it to our Service Department or to an
authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this
could place undue stress on the cord where it enters the
appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS
ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY
OR STOPS WORKING ENTIRELY.
HOW TO USE:
Note: The Jug Kettle is for heating water only. Never fill the kettle
with other liquids.
1. The kettle should always be unplugged when filling or adding
water.
2. Fill the kettle with water. Water indicators in the water window
will assist you to measure the precise amount. Do not overfill.
Be sure when filling that the heating element is covered with
water and that the water level does not extend over the
maximum fill line on the outside of the kettle.
3. Place kettle on a dry, level surface. Ensure hinged lid is closed.
4. Insert plug into an electrical power outlet.
5. Depress the on/off switch to the on position. Switch will be
illuminated when in the on position.
6. When water boils the kettle will shut off automatically. The on/off
switch will be in the off position and will no longer be
illuminated. Caution: Grip the jug by the handle only as kettle
surface may be hot.
7. Always unplug the kettle before pouring.
8. To refill the kettle first check the water level indicators and then
if necessary fill with cold water.
9. Repeat steps 3-7.
Note: Keep kettle cord away from hot surfaces. After use
disconnect the kettle and empty. Never leave a hot kettle
unattended.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user
serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to
qualified personnel if servicing is needed.
TO CLEAN:
Be sure kettle is unplugged and is cool to the touch. Wipe surfaces
with a soft, damp cloth or sponge. Liquid detergent applied on a
moist cloth may be used to remove spots. Do not use abrasive
scouring pads or cleaners, this will damage the surface. NEVER
IMMERSE KETTLE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
Mineral deposits may occasionally form inside of the kettle
depending on the water hardness and frequency of the kettle use.
Build-up of mineral deposits may impair the kettle performance by
reducing the boiling speed and efficiency.
To remove mineral deposits:
1. Use a solution of 5% vinegar and 95% water and fill the kettle
to the maximum water mark.
2. Boil once.
3. Let solution stand for 10 minutes.
4. Pour out solution and rinse kettle.
5. Repeat if necessary.
TO STORE: Unplug kettle and store it in its box or in a clean
dry place.
Cet appareil est pour UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT.
Il peut être branché dans toute prise de courant CA (courant
domestique ordinaire). Ne l’utilisez pas avec d’autre genre de
prise de courant.
À NOTER: Il faut mettre ce produit à la terre. S’il fonctionne mal ou
s’il brise, la mise à la terre fournit un conduit à résistance moindre,
réduisant ainsi les risques de secousse electrique. Ce produit est
muni d’un fil doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre.
La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée,
correctement posée et mise à la terre conformément à tous les
codes et règlements locaux.
DANGER: Un branchement incorrect du conducteur de mise à la
terre de l’équipement peut entraîner un risque de secousse
électrique. En cas de doute au sujet de la mise à la terre, se
renseigner auprès d’un électricien ou d’un technicien qualifié. Ne
pas modifier la fiche fournie avec le produit — si elle ne peut être
introduite dans la prise, demandez à un électricien qualifié
d’installer une prise appropriée.
Un condon d’alimentation court est fourni pour empêcher le
cordon de s’emmêler et prévenir de trébucher sur un cordon trop
long. Un cordon de rallonge peut être utilisé avec soin; cependant,
les spécifications électriques du cordon de rallonge doivent
être au moins celles de l’appareil. Le cordon de rallonge ne doit
pas pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir d’où il pourrait
être tiré par les enfants ou d’où quelqu’un pourrait trébucher sur le
cordon.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la
guider dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de
la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour
coupures ou marques d’usure. Si on en trouve cela indique
qu’il faut réparer l’appareil et changer le fil électrique.
Retourner l’appareil au « Service Department » ou à un
service de réparations agréé.
5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l'appareil
car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil à
l'endroit ou il entre dans l’appareil et pourrait l'effilocher
et le faire casser.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST
ENDOMMAGÉ, SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE
FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE PLUS DU
TOUT.
MODE D’EMPLOI
Note : La bouilloire est prévue pour faire chauffer de l’eau
uniquement. Ne jamais mettre d’autres liquides.
1. Toujours débrancher la bouilloire avant de la remplir ou d’ajouter
de l’eau.
2. Remplir la bouilloire d’eau. L’indicateur d’eau sur le voyant
aidera à mesurer la quantité exacte. Ne pas trop remplir.
S’assurer en remplissant que l’élément de chauffage est bien
couvert d’eau et que le niveau d’eau ne dépasse pas la ligne
niveau maximum sur l’extérieur de la bouilloire.
3. Mettre la bouilloire sur une surface plane et sèche. Bien fermer
le couvercle.
4. Brancher la fiche dans une prise électrique.
5. Mettre le bouton Marche/Arrêt sur Marche. Le bouton s’allume
quand il est sur Marche.
6. La bouilloire s’arrête automatiquement quand l’eau boue.
Le bouton Marche/Arrêt se met en position Arrêt et s’éteint.
Attention : Attraper la bouilloire par la poignée car sa surface
peut être chaude.
7. Toujours débrancher la bouilloire avant de verser.
8. Pour remplir la bouilloire il faut d’abord vérifier les indicateurs
de niveau d’eau puis, si nécessaire, remplir avec de l’eau froide.
9. Répéter les étapes 3-7.
Note : Éloigner le fil électrique des surfaces chaudes. Débrancher le
vider la bouilloire après usage. Ne jamais laisser une bouilloire
chaude sans surveillance.
INSTRUCTIONS SUR L'ENTRETIEN
Cet appareil n'a besoin que de peu d'entretien. Il ne contient
aucunes pièces réparables par l'utilisateur. Ne pas essayer de le
réparer soi-même. Si des réparations sont nécessaires, consulter
une personne qualifiée.
POUR NETTOYER :
Débrancher l’appareil et s’assurer qu’il est froid au toucher. Essuyer
la surface avec un tissu souple humide ou avec une éponge. On
peut utiliser un détergent liquide avec un tissu humide pour enlever
les taches. Ne pas utiliser de tampons et de produits abrasifs qui
peuvent endommager la surface de l’appareil. NE JAMAIS
TREMPER la bouilloire dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Des dépôts minéraux peuvent se former à l’intérieur de la bouilloire
suivant la crudité de l’eau et la fréquence d’utilisation. Un entartrage
important peut réduire l’efficacité de la bouilloire en ralentissant
l’ébullition.
Pour enlever les dépôts minéraux:
1. Pour enlever le tartre, utiliser un mélange de 5% vinaigre et 95%
eau et remplir la bouilloire jusqu’à la ligne niveau maximum.
2. Faire bouillir une fois.
3. Laisser pendant 10 minutes.
4. Jeter le mélange et laver la bouilloire.
5. Répéter si nécessaire.
POUR RANGER : Ranger la bouilloire dans sa boîte ou dans un
endroit propre et sec.
OPERATING INSTRUCTIONS
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS
Handle
Kettle
Water Window
Water Indicators
Spout
Hinged Lid
Cord
Lighted
On/Off
Switch
Poignée
Bouilloire
Voyant d’eau
Indicateurs du
niveau d’eau
Bec
verseur
Couvercle articulé
Fil
électrique
Bouton
Marche/Arrêt
lumineux
S’assurer que le voltage qui sera utilisé convienne à votre
appareil.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
1. 1. Avant d’utiliser pour la première fois : Remplir la bouilloire à
capacité maximum avec de l’eau propre et laisser bouillir
jusqu’à ce que la bouilloire s’arrête automatiquement.
Jeter l’eau et répéter le processus.
2. Ne pas trop remplir car l’eau pourrait déborder quand elle boue
ou quand on verse.
3. N’utiliser la bouilloire que sur une surface à niveau sèche avec
le couvercle fermé. Si le couvercle n’est pas en place l’arrêt
automatique ne fonctionnera pas.
4. Ne pas brancher quand la bouilloire est vide. Cette bouilloire est
protégée par un appareil de sécurité automatique conçu pour
débrancher l’élément chauffant si la bouilloire est allumée
accidentellement quand il n’y a pas d’eau ou si on la laisse
bouillir à sec. La bouilloire répétera automatiquement un cycle
arrêter, refroidir et rebrancher. Dans ce cas, il faut débrancher
la bouilloire, la laisser refroidir pendant quelques minutes puis
ajouter de l’eau froide pour ramener la température à la normale.
On peut alors utiliser la bouilloire.
5. Ne pas verser de l’eau quand la bouilloire est encore branchée
car cela peut l’endommager.
WARRANTY
This product carries a warranty that it will be free from
defects in material and workmanship for a period of one year
from the date of purchase.
IMPORTANT: This warranty does not cover damages
resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable
care, the affixing of any attachment not provided with the
product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but
the specified voltage. (Read directions carefully.)
If a malfunction occurs, do not use the unit. Simply return
the unit to the store at which it was purchased.
To ensure prompt service, please include a letter indicating
specific reason for returning the unit. We will repair or
replace it (at our option) at no charge to you.
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Pour protéger des chocs électriques, ne pas plonger le fil, la
fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Faire bien
attention lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant.
Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service, avant de
mettre ou d’enlever des pièces ou de nettoyer l’appareil. Pour le
débrancher, saisir la prise et tirer. Ne jamais tirer sur le cordon.
Ne jamais utiliser un appareil si le fil ou la fiche est endommagé,
si l’appareil a déjà mal fonctionné, ou s’il a été endommagé de
quelque façon.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le fil de la table ou du comptoir. Éviter tout
contact entre le fil et les surfaces chaudes.
Cet appareil est conçu pour usage domestique seulement.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer que cette dernière est
bien câblée et qu’elle convienne à l’utilisation que vous voulez
en faire.
Ne pas placer cet appareil sur ou près d’un élément de
cuisinière électrique, d’un brûleur de cuisinière à gaz, ni dans un
four chaud.
L’emploi d’accessoires non recommandés ou non vendus par le
fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou une
blessure.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matière et de
fabrication pour une période d’un an à compter de la date
d’achat.
IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages
causés par accident, mauvaise utilisation, abus ou
négligence, ou à la suite de l’utilisation de pièces non
fournies avec l’appareil, de la perte de pièces, ou d’une
mise sous tension autre que celle qui est spécifiée. (Lire
attentivement les instructions.)
Ne pas utiliser l’appareil s’il présente une anomalle de
fonctionnement. Simplement le retourner au magasin où il a
été acheté.
Pour assurer un service rapide, joindre à l’appareil une lettre
expliquant avec précision la nature du problème. Nous
réparerons ou remplacerons l’appareil (à notre gré) sans frais
de votre part.
CONSERVEZ LA PRÉSENTE GARANTIE POUR
VOS DOSSIERS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS.
To protect against the risk of electrical shock, do not immerse
the appliance, cordset or plug in water or other liquid.
This appliance should not be used by children, and caution
should be taken when operated near children. Never leave an
appliance unattended when in use.
Switch off and remove the plug from the power outlet when not
in use, before assembling or disassembling parts and before
cleaning. To unplug, grasp plug and pull from power outlet.
Never pull the cord.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in
any manner.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces.
This product is intended for household use only.
When using an extension cord with your appliance, make sure
the extension cord is correctly wired and rated for its use.
Do not place an appliance on or near a hot gas flame or electric
element or in a heated oven.
The use of attachments or accessories not recommended or
sold by this appliance manufacturer may result in fire, electric
shock or injury.
Ensure that the voltage to be used matches that indicated on
your appliance.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
ELECTRIC KETTLE
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
INSTRUCTION BOOKLET
LIVRET D’INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
Printed in/Imprimé à Hong Kong
2000/3-13-21E/F E0006F (CAN/SPE)
SPECIAL INSTRUCTIONS
1. Before first use: Fill the kettle with clean water to maximum
capacity and boil until kettle shuts off automatically. Discard
water and repeat the process.
2. Do not overfill as this may cause water to spill out when boiling
or pouring.
3. Operate the kettle only on a dry level surface with the lid
closed. If lid is not in place, the automatic shut-off will not
operate.
4. Do not plug in when the kettle is dry. This kettle is protected by
an automatic safety device designed to disconnect the heating
element if the kettle is accidentally switched on without water
or is allowed to boil dry. The kettle will automatically repeat a
cycle of switching off, cooling down and switching on. Should
this occur you should unplug the kettle, allow it to cool for a
few minutes, then add cold water to bring the temperature
back to normal. The kettle is then ready for use again.
5. Do not pour water out while kettle is still plugged in as damage
to the kettle may occur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Windmere E0006F Mode d'emploi

Catégorie
Théières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues