Briggs & Stratton 40229 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
12000 / 15000
Home Generator System
Operator’s Manual
Manual del Operario
Manuel de l'Utilisation
Manual No. 194689GS Rev. F (11/29/06)
Models / Modelos / Modèles
040204
040210
040212
040213
040229
040234
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Generator Helpline
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGSandSTRATTON.COM
RÉFÉRENCE
38
TABLE DES MATIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-41
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aide à l'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Au Propriétaire Résidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Au Détaillant/à l'Entrepreneur Procédant à
l'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Facteurs Relatifs au Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43
Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à Température
Élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Emplacement de la Génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dégagement Autour de la Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . 43-44
Circuits Essentiels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sélection des Circuits Essentiels. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DÉBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vérification de la Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Contenu de la Boîte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE UNITÉ DE GÉNÉRATION
RÉSIDENTIELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE
VOTRE SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Portes d'Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour Enlever une Porte d'Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour Installer une Porte d'Accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Huile à Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Points Importants Concernant l'Huile . . . . . . . . . . . . . . 49
Branchement de la Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Système de Combustible Gazeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vérification du Fonctionnement Automatique . . . . . . . . . . . . 50
Arrêt du Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage de la Minuterie du Cycle d'Exercice. . . . . . . . . . . . . 50
SYSTÈME DE DÉTECTION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réarmement du Système de Détection des Pannes . . . 51
Aucun Clignotement - Unité Non Fonctionnelle . . . . . . 51
Tension de la Batterie Faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Faible Pression d'Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-52
Basse Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Moteur ne Démarre Pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Basse Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Emballement du Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Température de l'Huile Élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Défaillance du Commutateur de Transfert. . . . . . . . . . . 52
ENTRETIEN DE LA GÉNÉRATRICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vidange de l'Huile Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pour Nettoyer la Génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Communications avec le Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
REMISAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
REMARQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
TABLE DES MATIÈRES
RÈGLES DE SÉCURITÉ
39
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un
mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'un
message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut
provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION indique
un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures
mineures ou légères. Le mot AVIS indique une situation pouvant
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles
pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements
contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les
décalques apposés sur l'unité n'englobent pas toutes les
possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail
ou une technique d'opération non spécifiquement recommandée par
le fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne compromet pas
votre sécurité ni celle des autres. Vous devez également vous
assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique
d'opération que vous choisissez ne rende pas la génératrice
dangereuse.
REMARQUE: Votre génératrice est munie d'un silencieux pare-
étincelles. Le propriétaire/opérateur doit maintenir l'écran pare-
étincelles en bon état. Dans l'État de la Californie, un pare-étincelles
est requis par la Loi (Section 4442 du California Public Resources
Code). Il se peut que d'autres États aient des lois semblables. Les
lois fédérales s'appliquent sur les terres fédérales.
Symboles de Danger et Moyens
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Explosion
Feu
Emanations Toxiques
Choc Électrique
Parties en mouvement Surface Chaude
Brûlures Chimiques
Pression ExplosiveAuto démarrage
AVERTISSEMENT
Les batteries d'accumulateur produisent du gaz
hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.
La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et
provoquera une explosion.
Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de
l'acide et est extrêmement caustique.
Le contact avec le liquide de l'accumulateur
provoquera de graves brûlures chimiques.
Toute batterie présente un risque de choc électrique et
de courant de court-circuit élevé.
NE jetez PAS la batterie dans le feu.
Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette
allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de
l'accumulateur.
N'ouvrez PAS ni N'endommagez la batterie.
Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.
Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet de métal.
Utilisez des outils avec des poignées isolées.
AVERTISSEMENT
Le moteur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des
maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le
vomissement, de la confusion, des crises épileptiques,
des nausées, l’évanouissement ou la mort.
Faites fonctionner le génératrice SEULEMENT à l'extérieur.
Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles près des
chambres à coucher.
Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par
une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
40
AVERTISSEMENT
Le générateur produit une tension élevée.
NE PAS relier le générateur à la terre risque de
provoquer des électrocutions.
NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique
risque de provoquer des blessures ou même d'être
fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des
dommages au générateur dus à un "backfeed"
d'énergie électrique.
Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de secours,
il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.
NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers.
N'utilisez PAS le générateur avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
NE manipulez PAS le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque
vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds
humides.
Si vous devez travaillez autour d'une unité alors qu'elle est en marche,
placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de
choc électrique.
NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou
réparer le générateur.
En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez immédiatement
à la mise hors tension de l'alimentation électrique et contacter des
autorités locales. Évitez tout contact direct avec la victime.
En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait
d'opérer l'équipement de façon imprudente, de ne pas l'entretenir ou
d'être négligent peut causer des blessures et la mort.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. NE travaillez JAMAIS sur l'équipement si vous êtes fatigué
physiquement ou mentalement.
Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice, débranchez tout
d'abord le câble de batterie identifié par NEGATIVE, NEG ou (-).
Rebranchez le câble après avoir terminé.
Une fois votre génératrice d’état d’attente installé, la génératrice peut se
lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une panne
électrique. Pour prévenir des blessures potentielles, AVANT de travailler
sur l'équipement, réglez toujours l'interrupteur de système sur OFF, ET
enlevez le fusible de 15 Ampères.
AVERTISSEMENT
Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement
inflammables et explosifs.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
Installez le système d'alimentation de combustible conformément aux
codes applicables aux combustibles et aux gaz.
Avant de mettre en service le génératrice d’état d’attente, il faut purger
adéquatement les lignes d'alimentation de combustible et les tester pour
les fuites.
Une fois le système installé, vous devez vérifier le système de
combustible sur une base régulière.
Aucune fuite ne peut être tolérée.
NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de
combustible ou si d'autres conditions d'explosion sont présentes.
Abstenez-vous de fumer près de la génératrice. Essuyez immédiatement
tout déversement d'huile. Assurez-vous de ne laisser aucun matériau
combustible dans le compartiment de la génératrice. Gardez la zone
autour de la génératrice propre et sans débris.
AVERTISSEMENT
T
out contact avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures graves.
La chaleur et les gaz d’échappement peuvent
enflammer des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer un incendie.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz
d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
N’installez PAS la génératrice à moins de 1,5 m (5 pi) de tous matériaux
combustibles ou structures comportant des murs combustibles dont le
degré de résistance au feu est de moins d’une heure.
Laissez un dégagement d’au moins 91 cm (3 pi) tout autour de la
génératrice, y compris au-dessus.
Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public
Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à
combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment
maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de
service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci. Dans
l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la
section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que
d’autres États aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si vous
équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de
fonctionnement.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
41
AVERTISSEMENT
Démarreur et autre tourneres peut empêtrer mains,
cheveux, vêtement, ou accessoires.
N'utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles protecteurs.
NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce qui risquerait
d'être pris dans le démarreur ou toute autre pièce rotative.
Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.
ATTENTION
L'installation du fusible pourrait causer le démarrage
du moteur.
Prenez note que, avant l'expédition, le fusible de 15 Ampères a été retiré
du panneau électrique.
N'installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et le câblage
n'aient été complétés et vérifiés.
ATTENTION
Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées
augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager
le génératrice.
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge
importante.
NE trafiquez PAS la vitesse régulée. Le génératrice produit une
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à une
vitesse régulée.
NE modifiez PAS le génératrice d'aucune façon.
AVIS
Un traitement inapproprié du génératrice risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.
Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,
demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton.
NE faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.
Des débits d'air de refroidissement et d'aération adéquats sont
nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice.
Lorsque l'unité est en marche, il faut que les portes de l'orifice de
remplissage d'huile et d'accès au tableau de commande soient
installées.
N'EXPOSEZ PAS le générateur à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait
d'opérer l'équipement de façon imprudente, de ne pas l'entretenir ou
d'être négligent peut causer des blessures et la mort.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. Ne travaillez jamais sur l'équipement si vous êtes fatigué
physiquement ou mentalement.
NE démarrez JAMAIS le moteur sans son filtre à air ou sans le
couvercle du filtre à air.
N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
N'UTILISEZ PAS la génératrice ni aucune partie de celle-ci comme
palier. Le fait de marcher sur l'unité peut causer des contraintes et
briser des pièces. Cela peut résulter en des conditions de
fonctionnement dangereuses à cause d'une fuite de gaz d'échappement,
de combustible, d'huile, etc.
Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et
débranchez-les du générateur.
Arrêtez le générateur si :
-la puissance électrique est inexistante;
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;
-l'unité vibre excessivement.
AVIS
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les
autres appareils électriques qui y sont branchés.
Voir la section "Circuits Essentiels".
Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
INSTALLATION
42
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lors de
l'installation et de la maintenance de la génératrice et de la batterie.
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté un groupe électrogène Briggs & Stratton. Ce
produit est conçu pour être utilisé comme groupe électrogène
optionnel fournissant une source d'électricité alternative et pour
desservir des charges comme le chauffage, les systèmes de
réfrigération et les systèmes de communication qui, lorsqu'ils sont
arrêtés durant une panne d'électricité, peuvent causer des
inconforts ou autre. Ce produit ne se qualifie pas comme groupe
électrogène d'urgence tel que défini par la NFPA 70 (NEC).
La société Briggs & Stratton a tout fait pour fournir un groupe
électrogène dont l'installation soit sécuritaire, facile et économique.
Comme chaque installation est unique, il est impossible de connaître
et de recommander une marche à suivre présentant toutes les
méthodes et consignes d'installation possibles. Briggs et Stratton
ignore également les dangers et/ou les résultats potentiels de chaque
méthode ou procédure. C'est pourquoi,
Seuls des entrepreneurs en électricité et en plomberie qualifiés
devraient procéder à l'installation des groupes électrogènes. Toute
installation doit être conforme à tous codes de sécurité applicables,
ainsi qu'aux normes et à la réglementation de l'industrie.
Votre groupe électrogène Briggs & Stratton est livré avec le présent
"Manuel d'Utilisation", ainsi qu'un "Guide d'Installation" séparé. Ces
deux documents sont importants; après avoir complété l'installation,
l'acheteur doit les conserver.
Aide à l'Installation
Au Propriétaire Résidentiel:
Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer
efficacement avec l'entrepreneur qui procédera à l'installation,
Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire dans le
présent guide avant de contracter un entrepreneur ou de
commencer l'installation de votre groupe électrogène.
Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le magasin
qui vous a vendu votre groupe électrogène Briggs & Stratton, votre
détaillant ou votre fournisseur de services d'électricité.
Si l'installation du groupe électrogène n'est pas effectuée par
des professionnels certifiés en électricité et en plomberie, la
garantie sera ANNULÉE
.
Au Détaillant ou à l'Entrepreneur Procédant à l'Installation:
Le guide d'installation renferme tous les renseignements
nécessaires à l'installation adéquate ainsi qu'au démarrage du
groupe électrogène pour la plupart des usages. Le présent Manuel
d'utilisation décrit les procédures de sélection des circuits essentiels,
de fonctionnement normal et d'entretien par le propriétaire.
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires,
veuillez appeler au (800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC.
Nous garantissons que le dispositif antipollution de cette génératrice
répond aux normes établies par le U.S. Environmental Protection
Agency et le California Air Resources Board (CARB).
CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE
La présente section présente au propriétaire du groupe électrogène
les renseignements dont il aura besoin pour que l'installation du
groupe électrogène soit la plus satisfaisante et économique
possible.
Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but de
vous familiariser avec les différentes options d'installation de votre
groupe électrogène dont vous disposez. En comprenant pleinement
ces options, vous pourrez bien contrôler les coûts liés à votre
installation et assurer votre satisfaction finale ainsi que votre
sécurité.
Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il faudra
tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité locaux,
l'apparence, le niveaux de bruits, les types de carburant et les
distances. Souvenez-vous que plus grandes sont les distances entre
le groupe électrogène et le service électrique existant ainsi que
l'alimentation en combustible gazeux, plus il faudra faire des
compensations dans les matériaux de tuyauterie et le câblage. Ces
modifications sont nécessaires pour vous conformer aux codes de
sécurité locaux et pour surmonter les chutes de tension et les
baisses de pression du combustible gazeux.
Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence directe
sur le prix total de l'installation de votre groupe électrogène.
REMARQUE: Dans certaines régions, vous devrez vous procurer un
permis de travail d'électricité pour installer le groupe électrogène,
un permis de construction pour l'installation des canalisations de
gaz, ainsi qu'un permis relatif au bruit. Votre installateur est tenu de
vérifier les codes locaux ET d'obtenir les permis requis avant de
procéder à l'installation du système.
Facteurs Relatifs au Combustible
Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène aura une
incidence importante sur l'ensemble de l'installation. Le système a été
testé en usine et réglé pour l'utilisation du gaz naturel en tant que
combustible. Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) peut également être
utilisé comme combustible (voir le manuel d'installation).
Même s'il existe certains facteurs spécifiques inhérents à chacun de
ces combustibles, votre emplacement et la durée potentielle des
pannes de courant devraient guider votre choix du type de
combustible. Pour les installations en milieu urbain, votre choix
devrait se porter sur le gaz naturel (si disponible). Pour les
installations en région éloignée, le gaz de pétrole liquéfié (GPL)
pourrait mieux répondre à vos besoins.
INSTALLATION
43
Les directives suivantes en matière de combustible sont recommandées
pour obtenir un fonctionnement approprié du moteur:
Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute humidité ou
de dépôts. L'utilisation de combustible à l'extérieur des plages
de valeurs recommandées pourrait causer des problèmes de
performance.
Pour les moteur réglés sur l'utilisation du gaz de pétrole liquéfié
(GPL), le propane commercial de classe HD5, ayant une énergie
combustible minimum de 2500 Btu/pi3 à teneur maximum de
5% de propylène et de butane et de 2,5% de gaz plus lourds et
une teneur minimum en propane de 90%, convient.
Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à Température Élevée
La densité de l'air étant moindre en haute altitude, la puissance du
moteur est donc réduite. En fait, la puissance du moteur sera
réduite de 3,5% pour chaque 1000 pieds (300 mètres) au-dessus
du niveau de la mer, et de 1% pour chaque 10° F (5,6°C) au-dessus
de 77°F (25°C). Votre installateur et vous-même devriez vous
assurer de tenir compte de ces facteurs au moment de déterminer
la charge totale de la génératrice.
Emplacement de la Génératrice
L'emplacement physique réel de votre génératrice de secours a une
incidence directe sur:
1. La quantité de tuyauterie nécessaire pour l'alimentation en
combustible de votre génératrice.
2. La quantité de câblage nécessaire pour commander et
brancher votre génératrice.
REMARQUE: Le Guide d'installation présente des consignes
particulières relatives au choix de l'emplacement de la génératrice.
Familiarisez-vous avec celles-ci et discutez-en avec votre
installateur. N'oubliez PAS de demander à l'installateur si votre choix
d'emplacement est conforme aux normes et aux codes locaux et de
quelle façon celui-ci influe sur les coûts d'installation.
Emplacement du Génératrice d’état d’Attente
Avant d'appliquer les présentes directives générales, consultez le
propriétaire et faites-lui part de toute considération technique qui
pourrait influer sur ses désirs.
Dégagement Autour de la Génératrice
Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet
l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez PAS la
génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement pourraient
s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être
occupé. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer
par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre ouverture
qui pourrait leur permettre de s'accumuler dans un espace restreint
(Figure 11). Tenez aussi compte des vents dominants et des courants
d'air au moment de choisir l'endroit où vous installerez la génératrice.
Figure 11 — Dégagement du Groupe Électrogène
Orifice
d'échappement
AVERTISSEMENT
Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement
inflammables et explosifs.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
Cet équipement est muni d'un robinet de sécurité pour la fermeture
automatique des gaz.
N'opérez PAS l'équipement si le robinet de fermeture du combustible
est manquant ou ne fonctionne pas.
AVERTISSEMENT
Le moteur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des
maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le
vomissement, de la confusion, des crises épileptiques,
des nausées, l’évanouissement ou la mort.
Faites fonctionner le génératrice SEULEMENT à l'extérieur.
Installez un avertisseur de monoxyde de carbone à piles près des
chambres à coucher.
Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par
une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture.
AVERTISSEMENT
La chaleur et les gaz d’échappement peuvent
enflammer des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer un incendie.
N’installez PAS la génératrice à moins de 1,5 m (5 pi) de tous matériaux
combustibles ou structures comportant des murs combustibles dont le
degré de résistance au feu est de moins d’une heure.
Laissez un dégagement d’au moins 91 cm (3 pi) tout autour de la
génératrice, y compris au-dessus.
INSTALLATION
44
Directives Générales Concernant l'Emplacement
Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT.
Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit plat et
muni d'un drain pour l'écoulement des eaux.
Installer l’appareil dans un endroit où l’évacuation d’une pompe de
puisard, l’écoulement des gouttières et du toit, l’irrigation
d’aménagement paysagé ou un système de pulvérisation d’eau
n’entraînera pas une inondation de l’appareil, l’arrosage du boîtier ou
l’entrée d’eau par l’admission d’air ou les ouvertures de sortie.
Installez l’appareil dans un endroit où l’emplacement de tout service
dont le téléphone, l’électricité, la climatisation, l’irrigation, incluant des
services recouverts, enfermés et souterrains ne seront pas touchés
ou obstrués.
Installez l'unité là où les ouvertures pour l'entrée et la sortie d'air ne
seront pas obstruées par les feuilles, le gazon, la neige, etc. Si des
vents dominants causent des bourrasques ou des amoncellements, il
faut construire un brise-vent pour protéger l'unité.
Installez la génératrice aussi près que possible du système
automatique de transfert d'énergie afin de réduire la longueur
des fils et du conduit.
Installez la génératrice aussi près que possible de l'alimentation
en combustible afin de réduire la longueur des tuyaux.
IMPORTANT: La loi ou les codes locaux peuvent réglementer la
distance entre le génératrice d’état d’attente et la source
d'alimentation en combustible.
Le génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau de montage
avant l'expédition. Sauf si stipulé par un code local, aucune dalle en
béton n'est nécessaire.
Si le code local exige une telle dalle, coulez une dalle de béton mesurant
au moins 3 pouces (7,5 cm) d'épaisseur et six pouces plus long et plus
large que l'unité elle-même. À l'aide de boulons d'ancrage de
maçonnerie de 1/4 po (0,64 cm) de diamètre (au minimum) et
suffisamment longs pour retenir l'unité, fixez l'unité à la dalle.
Circuits Essentiels
À titre de propriétaire du groupe électrogène, il importe que vous
identifiez clairement les circuits "essentiels" de votre édifice. Votre
groupe électrogène est muni d'un commutateur de transfert
automatique
.
Il est important que votre installateur comprenne quels circuits vous
souhaitez inclure parmi vos "Circuits Essentiels". Selon la quantité
d'énergie consommée par ces circuits, la plupart de ceux-ci ou tous,
peuvent être commutés vers le groupe électrogène pour la durée
d'une panne de courant normale.
La Figure 12 présente un tableau de référence de puissance qui
vous guidera dans votre choix. Celui-ci indique la puissance utilisée
par plusieurs appareils électroménagers courants. Utilisez ce tableau
comme guide au moment de choisir vos circuits essentiels. Révisez
ces renseignements avec votre installateur et posez-lui toutes vos
questions techniques qui pourraient avoir une incidence sur le coût
de votre installation.
Appareil
Watts
utilisés
Conditionneur d’air (12 000 Btu)*
1 700
Conditionneur d’air (24 000 Btu)*
3 800
Conditionneur d’air (40 000 Btu)*
6 000
Chargeur de batterie (20 ampères)
500
Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm)
800 à 1 000
Sécheuse (électrique)*
5 750
Sécheuse (gaz)*
700
Lessiveuse*
1 150
Cafetière
1 750
Compresseur (1 HP)*
2 000
Compresseur (1/2 HP)*
1 400
Compresseur (3/4 HP)*
1 800
Fer à friser
700
Déshumidificateur*
650
Couverture électrique
400
Cuisinière électrique (par élément)
1 500
Poêle électrique
1 250
Congélateur*
700
Ventilateur de fournaise (3/5 HP)*
875
Ouvre-porte de garage*
500 à 750
Séchoir à cheveux
1 200
Perceuse à main
250 à 1 100
Fer à repasser
1 200
Pompe aspirante*
800
Ampoule électrique
100
Four à micro-ondes
700 à 1 000
Refroidisseur à lait*
1 100
Brûleur à mazout pour fournaise
300
Radiateur autonome au mazout
(140 000 Btu)
400
Radiateur autonome au mazout
(30 000 Btu)
150
Radiateur autonome au mazout
(85 000 Btu)
225
Radio
50 à 200
Réfrigérateur
700
Mijoteuse
200
Pompe submersible (1 HP)*
2 000
Pompe submersible (1/2 HP)*
1 500
Pompe submersible (1 1/2 HP)*
2 800
Pompe de puisard*
800 à 1 050
Scie d’établi (10 po)*
1 750 à 2 000
Téléviseur
200 à 500
Grille-pain
1 000 à 1 650
Figure 12 — Guide de Référence de Puissance
*Allouez trois (3) fois le nombre de watts pour le démarrage des appareils
INSTALLATION
45
Sélection des Circuits Essentiels
Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutés
vers l'alimentation de secours, il importe que la charge totale
combinée de ces circuits ne dépasse pas la capacité de puissance
ou d'intensité du courant de la génératrice. Veuillez tenir compte
des points suivants dans la sélection des circuits essentiels:
Additionnez la puissance totale de tous les appareils qui seront
branchés en même temps. Ce total NE doit PAS dépasser la
capacité de puissance de la génératrice.
La puissance nominale des lampes est indiquée sur les ampoules.
La puissance nominale des outils électriques, des appareils
électroménagers et des moteurs est habituellement indiquée sur
les plaques ou les décalques apposés sur les appareils.
Si la plaque signalétique d’un appareil électroménager, d’un outil
ou d’un moteur n’indique pas la puissance, multipliez la valeur
en volts par la valeur de l’intensité pour déterminer la valeur en
watts (volts x ampères = watts).
Certains moteurs électriques (les moteurs à induction)
nécessitent environ trois fois plus de watts de puissance au
démarrage que lorsqu'ils sont en marche. Cette surtension ne
dure que quelques secondes. Lors de la sélection des appareils
électriques qui seront alimentés par le groupe électrogène,
assurez-vous d'allouer suffisamment de puissance pour
combler cette puissance de démarrage élevée.
Calculez le nombre de watts nécessaires au démarrage du
plus gros moteur.
Ajoutez le résultat au nombre de watts total de toutes les
autres charges branchées.
Le groupe électrogène de Briggs & Stratton est conforme à la
"puissance nominale de réserve stationnaire" suivante:
La puissance nominale de réserve s'applique à la fourniture
d'électricité d'urgence pour la durée normale d'une panne de
courant. Cette puissance n'inclut aucune capacité de surcharge
permanente.
Cette puissance nominale s'applique aux installations desservies
par un service électrique normalement fiable. Cette puissance ne
s'applique qu'aux charges variables avec facteur de charge
moyen de 80 % de la puissance de réserve. La puissance de
réserve ne s'applique qu'à l'alimentation de réserve optionnelle
là où la génératrice sert de source d'énergie de réserve normale.
Utilisez le Guide de référence de puissance fourni, et indiquez les
circuits que vous considérez "critiques" ou "essentiels". L'installateur
et vous-même devez vous assurer de tenir compte de l'altitude au-
dessus du niveau de la mer et de la plage de température ambiante
lors de la détermination de la charge totale de la génératrice.
IMPORTANT: Lorsque vous utilisez le commutateur de transfert de
100 ampères ou de 200 ampères avec le groupe électrogène, vous
devez couper l'alimentation de toutes les charges non essentielles. Si
vous ne coupez pas l'alimentation des charges non essentielles, cela
pourrait surcharger la génératrice et elle pourrait s'arrêter. Voici des
exemples de charges non essentielles:
Pompe de piscine
Spa
Chauffe-spa et/ou piscine électriques
Climatiseurs centraux
Chauffe-eau électriques
Cuisinière et/ou four électrique
Soudeuse à l'arc
Chauffages électriques non essentiels
DÉBALLAGE
Au besoin, reportez-vous au guide d'installation pour des
instructions détaillées sur le déballage.
Vérification de la Livraison
Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la
génératrice pour tout dommage subi durant l'expédition.
IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des
dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de
noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa
signature dans l'espace réservé à cet effet. Après la livraison, si
vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez
les pièces endommagées de côté et communiquez avec le
transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les
pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.
Contenu de la Boîte
Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments Suivants:
Génératrice de secours
Berceau de montage préfixé
Un tuyau de montage flexible
Guide d'installation
Manuel d'utilisation
Manuel de listes de pièces illustrées
Liste de vérification d'installation
Deux clés pour la porte d'accès
Quatre bouchons pour les trous de levage
Bec de remplissage d'huile
Un fusible de rechange de 15 A
Prise à deux pôles – 240 V en provenance de la résidence
Prise à 10 pôles – fils de détection et de contrôle
Couvercle de l’entrée d’air du moteur
Couvercle de la génératrice
Ensemble de DEL de diagnostic (rouge DEL/plaque/vis (2))
FONCTIONS ET COMMANDES
46
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GROUPE ÉLECTROGÈNE
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.
Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages.
Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
Batterie - Batterie scellée de 12 Volts C.C., 55 Ampères-heures,
fournissant l'énergie pour démarrer le moteur. La batterie reçoit une
charge à faible débit lorsque la génératrice n'est pas en marche.
Bouchon de Remplissage d'Huile - Enlevez-le pour effectuer
l'entretien du moteur avec le type d'huile recommandé.
Boyau de Vidange d'Huile - Fourni afin de faciliter les changements
d'huile.
Décalque Apposé sur l'Unité (situé sur la base) - Identifie l'unité
par son numéro de série.
Filtre à Air - Utilise un élément de filtre du type sec et un pré-filtre
en mousse pour limiter le montant de saleté et de poussières
entrant dans le moteur.
Filtre à l'Huile - Filtre l'huile du moteur afin d'en prolonger la durée
de vie utile.
Fusible de 15 Ampères - Protège les circuits de commande C.C. du
groupe électrogène.
Jauge d'Huile - Utilisée pour vérifier le niveau d'huile du moteur.
Orifice d'échappement - Silencieux haute performance qui réduit le
bruit du moteur afin de se conformer à la plupart des codes en
milieu résidentiel.
Plaque du Moteur - Identifie le modèle ainsi que le type de moteur.
Tableau de Commande - Utilisé pour diverses fonctions d'essai, de
fonctionnement et d'entretien. Voir " FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE
TABLEAU DE COMMANDE DE VOTRE SYSTÈME " à la page
suivante.
Filtre à air
Filtre à
l'huile
Ouverture de la Porte d'Accès
du Tableau de Commande
Ouverture de la Porte de Remplissage d’Huile
Décalque apposé sur l'unité
Ouverture de la Porte de Vidange d’Huile
Orifice d'échappement
Jauge d'huile
Admission du
Combustible
Tableau de
Commande
(voir page 47)
Batterie
Boyau de
vidange d'huile
Bouchon de remplissage d'huile
Fusible de
15 Ampères
Plaque du Moteur
FONCTIONS ET COMMANDES
47
Affichage Numérique – Affiche le nombre total d’heures de
fonctionnement de la génératrice et les codes de défaillance. Utilisé
pour planifier les tâches d’entretien et le dépannage des problèmes
de fonctionnement du groupe électrogène résidentiel. Toutes les
conditions de panne sont décrites dans la section “Système de
détection des défaillances”.
Coupe-Circuits - Protège le système contre les court-circuits et
autres conditions de surintensité. Celui-ci doit être en position ON
pour alimenter le commutateur de transfert automatique.
Fusible de 15 Ampères - Protège les circuits de commande C.C. du
groupe électrogène. Si le fusible est grillé (fondu et ouvert) ou a été
enlevé, le moteur ne peut être lancé ou démarrer. Remplacez le
fusible grillé uniquement par un fusible ATO identique de 15 A.
Interrupteur de Réglage du Cycle d'Exercice - Utilisé pour régler le
jour et l'heure du début du cycle d'exercice. Le cycle d'exercice ne
s'exécute qu'en mode AUTO.
Interrupteur de Surpassement Manuel — Lorsque l’interrupteur de
système est à la position AUTO, appuyez sur l’interrupteur de
surpassement manuel pour démarrer la génératrice. Appuyez de
nouveau sur l’interrupteur de surpassement manuel pour éteindre la
génératrice.
Interrupteur de Système - Ce dispositif à deux positions est la
commande la plus importante du système et s'utilise comme suit:
La position normale de fonctionnement est la position "AUTO".
Si une panne d'électricité est détectée, le système démarrera la
génératrice. Lorsque l'électricité est rétablie, laissez le moteur
stabiliser les températures internes, fermez la génératrice et
attendez la prochaine panne d'électricité.
La position "OFF" ferme la génératrice quand elle fonctionne, ce
qui empêche l'unité de démarrer et de remettre à zéro toute
détection de panne.
Outil de Service — Destiné SEULEMENT à du personnel d’entretien
qualifié.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE VOTRE SYSTÈME
Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des importantes
commandes suivantes:
Interrupteur de
Surpassement Manuel
Interrupteur de
Réglage du
Cycle d'Exercice
Interrupteur
de Système
Affichage
Numérique
Fusible de
15 Ampères
Outil de Service
Coupe-Circuits
INSTALLATION
48
Portes d'Accès
Le groupe électrogène vous est livré avec une enceinte munie de
trois portes d'accès. Tel qu'illustré à la Figure 13 ci-dessous, chaque
porte est identifiée par un élément important qui se trouve derrière
celle-ci. La figure présente également les dimensions de l'unité.
En commençant par le côté où se trouve le raccord du combustible
gazeux soudé en usine et en continuant dans le sens horaire, les
portes sont identifiées comme suit:
Porte de remplissage d’huile
Porte d'accès au tableau de commande
Porte de vidange d’huile
Chaque groupe électrogène résidentiel est muni de deux clés
identiques. Ces clés s’adaptent aux serrures qui verrouillent les
portes d’accès.
Pour ouvrir une porte d’accès :
1. Insérez une des clés dans la serrure de la porte d’accès que
vous souhaitez ouvrir et tournez la clé d’un quart de tour dans
le sens antihoraire.
2. Saisissez la poignée de la porte et tournez-la d’un quart de tour
dans le sens antihoraire pour l’ouvrir. Retirez la clé.
Pour fermer une porte d’accès :
1. Fermez la porte et tournez la poignée de la porte d’un quart de
tour dans le sens horaire.
2. Insérez une des clés dans la serrure de la porte d’accès et
tournez la clé d’un quart de tour dans le sens horaire. Retirez la
clé.
Porte de remplissage d’huile
Admission du combustible
Orifice
d'échappement
Porte d'accès du tableau de commande
Porte de vidange d’huile
Cloison d’échappement
Figure 13 — Portes d'Accès de l'Enceinte
AVERTISSEMENT
T
out contact avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz
d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
INSTALLATION
49
AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL
Huile à Moteur
Le moteur a été rempli avec l'huile recommandée avant son
expédition de l'usine. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau
d'huile et assurez-vous que le moteur a subi l'entretien décrit dans
la manuel d’Moteur.
Points importants Concernant l'Huile
Votre groupe électrogène est muni d'un moteur qui a été testé en
usine, et il n'est donc pas nécessaire d'effectuer la procédure de
rodage traditionnelle.
Afin de fournir une meilleure capacité de réserve, le système est
rempli d'huile synthétique (API SJ/CF 5W-30W). Cela permet au
système de fonctionner dans une plage élargie de températures et
de conditions climatiques.
REMARQUE: L'utilisation de l'huile synthétique NE modifie
nullement les intervalles de changement d'huile recommandés ci-
dessous dans la manuel d’Moteur.
Branchement de la Batterie
Le groupe électrogène est livré avec une batterie de 12 volts C.C.,
55 ampères-heures, à soupape régulatrice. C'est une batterie
rechargeable scellée avec accumulateurs au plomb. Elle est installée
dans l'unité, et ses câbles sont branchés en usine. Le fusible de
15 A de la génératrice a été retiré afin d'empêcher l'unité de
démarrer durant le transport.
REMARQUE: Alors que la batterie est installée, que tous les câbles
reliant le commutateur de transfert et le groupe électrogène sont
branchés, que l'électricité de service est fournie au commutateur de
transfert automatique et que l'unité est en mode AUTO, la batterie
reçoit une charge à faible débit si le moteur n'est pas en marche. Le
chargeur à faible débit ne peut être utilisé pour recharger une
batterie complètement à plat.
Système de Combustible Gazeux
Assurez-vous que tous les raccords du tuyau de combustible
sont fermement serrés et qu'ils ne comportent pas de fuite.
Assurez-vous que tous les robinets de fermeture sont en
position OUVERTE et qu'une pression adéquate est disponible.
AVIS
Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli
avec l'huile recommandée entraînera une panne de
l'équipement.
Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et
du combustible.
La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont
entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.
ATTENTION
L'installation du fusible pourrait causer le démarrage
du moteur.
N'installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et le câblage
n'aient été complétés et vérifiés.
AVERTISSEMENT
Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement
inflammables et explosifs.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de
combustible ou si d'autres conditions d'explosion sont présentes.
Si vous sentez une odeur de combustible gazeux brut près de l'unité
(gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié), fermez immédiatement
l'alimentation en combustible de la génératrice.
Pour déterminer la source de l'odeur, contactez votre fournisseur de
gaz ou votre installateur pour de l'aide.
FONCTIONNEMENT
50
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décrite
ci-dessous:
1. Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou le
disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente la
tension de service vers le commutateur de transfert.
2. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position ON.
3. Réglez l’interrupteur de système sur AUTO.
Vérification du Fonctionnement Automatique
Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système est
adéquat, procédez comme suit:
1. Mettez HORS tension l'interrupteur de débranchement ou le
disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente le
commutateur de transfert automatique.
Lorsqu'il y aura baisse de tension et que le temps imparti du
capteur sera écoulé, le moteur sera lancé et démarrera. Laissez le
système compléter la totalité de sa séquence de fonctionnement
automatique.
2. Alors que la génératrice alimente ses charges, mettez SOUS
tension l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur
principal du panneau de distribution qui alimente le
commutateur de transfert automatique.
3. L'interrupteur de transfert automatique transférera les charges à
l'alimentation de service après 5 minutes de fonctionnement
minimum et du rétablissement de l'électricité.
4. La génératrice fonctionnera une minute de plus pour refroidir
le moteur, puis s'arrêtera.
REMARQUE: Si la génératrice ne s'arrête pas après 10 minutes,
mettez l’interrupteur de système à OFF et appelez votre installateur
ou votre centre de service local.
Cela complète les procédures d'essais du fonctionnement
automatique. Le groupe électrogène démarrera automatiquement
lors d'une panne électrique et alimentera le commutateur de
transfert de circuits essentiels.
Arrêt du Système
Pour désactiver le commutateur de transfert afin d'effectuer
l'entretien du système:
1. Réglez l’interrupteur de système sur OFF.
2. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position ON.
3. Il y a de la tension de service. Débranchez l'alimentation avant
d'effectuer l'entretien en retirant les deux fusibles de
2 ampères du commutateur de transfert.
Réglage de la Minuterie du Cycle d'Exercice
Le groupe électrogène est muni d'une minuterie de cycle d'exercice
qui se met en marche et vérifie le système une fois par semaine. Au
cours de ce cycle d'exercice, l'unité fonctionne durant une douzaine
de 20 minutes, puis s'arrête. Le transfert de charge électrique N'A
PAS lieu durant le cycle d'exercice (sauf si une panne de courant
survient).
Un interrupteur du tableau de commande est étiqueté "Set Exercice"
(décrit en page 47). Le jour et l'heure particuliers auxquels cet
interrupteur est pressé sont programmés dans la mémoire du
tableau de commande. Ce jour et cette heure sont alors utilisés pour
initialiser automatiquement le cycle d'exercice du système.
Pour Exécuter la Procédure de Réglage du Cycle d'Exercice:
1. Choisissez le jour et l'heure à laquelle vous désirez que le cycle
d'exercice du groupe électrogène ait lieu.
2. À cette journée et heure
, appuyez et maintenez enfoncé
l’interrupteur “Set Exercice” pendant trois secondes.
REMARQUE : La DEL clignote jusqu’à ce que l’interrupteur soit
maintenu enfoncé pendant trois secondes, puis la DEL s’allume
pendant 5 secondes et s’éteint.
Par exemple, si vous appuyez sur l'interrupteur de réglage du cycle
d'exercice le dimanche à 10 h, l'unité exécutera un cycle d'exercice
le dimanche suivant à 10 h.
REMARQUE: Le réglage du cycle d'exercice ne fonctionnera que si
l'unité est en mode AUTO et que si la procédure exacte est
suivie.Vous devrez reprogrammer le cycle d’exercice si vous enlevez
ou remplacez le fusible de 15 A ou si la batterie de 12 volts C.C. est
débranchée.
Si vous voulez changer le jour et l'heure du cycle d'exercice, vous
n'avez qu'à exécuter à nouveau la procédure de "Réglage de Cycle
d'Exercice" le jour et à l'heure exacte à laquelle vous voulez que le
cycle d'exercice ait lieu.
ATTENTION
Avec l'interrupteur en position AUTO, le moteur peut
se lancer et démarrer en tout temps sans
avertissement. Un tel démarrage automatique se
produit normalement lorsque la tension de
l'alimentation de service baisse en deçà d'un niveau
préétabli ou au moment du cycle d'exercice normal.
Pour éviter toute blessure potentielle qui pourrait résulter d'un tel
démarrage, réglez toujours l’interrupteur de système sur OFF.
Enlevez le fusible de 15 Ampères, avant de travailler sur ou autour de la
génératrice ou du commutateur de transfert.
ENTRETIEN
51
SYSTÈME DE DÉTECTION DES PANNES
La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes
sans la présence d'un opérateur. C'est pourquoi le système est muni
de capteurs qui arrêtent automatiquement la génératrice dans
lorsque surviennent des problèmes potentiels, tels une faible
pression de l'huile, une température de l'huile élevée, l'emballement
du moteur, et d'autres conditions.
Le tableau de commande de la génératrice est doté d’un affichage
numérique pour indiquer les codes de défaillance. Un voyant DEL
supplémentaire est posé à l’intérieur, dans un endroit pratique. Si
certains problèmes sont détectés dans votre groupe électrogène, la
DEL s’allume et s’éteint dans une série de clignotements. Une série
de clignotements se répète avec de brèves pauses entre chaque
série. Le code de défaillance tel qu’indiqué sur le tableau de
commande et le nombre de clignotements sur la plaque de montage
indiquent le problème détecté de la façon suivante :
Code de défaillance /
Nombre de clignotements
du voyant Description du Problème
FC_1 / 1 Faible tension de la batterie
FC_2 / 2 Faible pression d'huile
FC_3 / 3 Basse tension
FC_4 / 4 Le moteur ne démarre pas
FC_5 / 5 Fréquence basse
FC_6 / 6 Emballement du moteur
FC_7 / 7 Température de l'huile élevée
FC_8 / 8 Défaillance du commutateur de transfert
Réarmement du Système de Détection des Pannes
L'opérateur doit réarmer le système de détection des pannes chaque
fois que celui-ci est activé. Pour ce faire, placez
l’interrupteur de
système
en position OFF durant au moins 30 secondes. Après avoir
corrigé le problème, remettez le groupe électrogène en service en
plaçant
l’interrupteur de système
en position AUTO.
Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions
pour les résoudre:
Aucun DEL - Batterie déchargée
Ce problème est causé par une batterie complètement à plat. Pour
régler le problème, appelez votre centre de service local pour vérifier
la puissance de la charge à faible débit de la batterie. Ôtez le fusible
de 15 ampères et débranchez la batterie de la génératrice. Amenez la
batterie chez un fournisseur local pour fins d'analyse.
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, replacez-la dans son
compartiment en vous assurant de brancher le câble de retour en
dernier lieu. Installez le fusible de 15 ampères.
Faible Tension de la Batterie
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_1 et un
clignotement sur le voyant DEL. Cette situation se produit si la
génératrice ne peut démarrer parce que la puissance de la batterie
est inférieure au minimum requis pour lancer le moteur. Ce
problème peut être causé par une batterie défectueuse ou par une
panne du circuit de charge à faible débit.
Pour régler le problème, appelez votre centre de service local pour
vérifier la puissance de la charge à faible débit de la batterie. Ôtez le
fusible de 15 ampères et débranchez la batterie de la génératrice.
Amenez la batterie chez un fournisseur local pour fins d'analyse.
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, replacez-la dans son
compartiment en vous assurant de brancher le câble de retour en
dernier lieu. Installez le fusible de 15 ampères.
Faible Pression d'Huile
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_2 et
deux clignotement sur le voyant DEL. L'unité est munie d'un
manocontact d'huile (Figure 14) utilisant des contacts normalement
fermés qui sont maintenus ouverts par la pression de l'huile du
moteur lorsque celui-ci est en marche. Si la pression d'huile baisse
sous 8 psi, les manocontacts se referment et le moteur s'arrête.
Figure 14 — Faible Pression d'Huile et Température Élevée
Interrupteurs
Thermocontact
Raccord de
Vidange d'Huile
Pressostat
de Sécurité
d'Huile
Thermocontact
Raccord de
Vidange d'Huile
Pressostat
de Sécurité
d'Huile
15kW
12kW
ENTRETIEN
52
Pour régler un problème de faible pression d'huile, ajoutez l'huile
recommandée jusqu'à la marque FULL de la jauge d'huile.
Si la faible pression d'huile persiste toujours, le moteur démarrera
puis s'arrêtera après une 20 de secondes et le voyant de diagnostic
clignotera à nouveau. Dans ce cas, contactez un technicien de
service autorisé.
Basse Tension
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_3 et trois
clignotement sur le voyant DEL. Une telle panne est causée par une
restriction du débit de combustible, un fil de signal cassé ou
débranché, une panne d'enroulement de l'alternateur, l'ouverture du
coupe-circuits du tableau de commande ou parce que le groupe
électrogène est surchargé.
Pour régler ce problème, appelez votre centre de service local.
Le Moteur Ne Démarre Pas
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_4 et
quatre clignotement sur le voyant DEL. Cette caractéristique du
système empêche la génératrice de s'infliger des dommages en
tentant continuellement de démarrer en dépit de la présence d'un
autre problème, comme par exemple un manque de combustible.
Chaque fois que le système reçoit le signal de démarrage, l'unité se
lance durant 10 secondes, fait une pause de 10 secondes, se lance
durant 10 secondes, fait un pause de 10 secondes, et ainsi de suite.
Si, après environ 2 minutes, le système ne commence pas à
produire de l'électricité, l'unité s'arrête et le voyant clignote.
Assurez-vous que le disjoncteur principal de la génératrice est à la
position ON (fermé) de sorte que les électrodes à capteur vérifient le
fonctionnement de l’appareil.
La source la plus probable de ce problème est le manque de
combustible. Vérifiez si les valves de fermeture interne et externe du
combustible sont entièrement ouvertes. D'autres causes pourraient
être une bougie défectueuse, un allumage défectueux, ou un filtre
d'air encrassé. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre ces
problèmes, demandez l'aide de votre installateur. Une fois le
problème corrigé, réarmez le système de détection des pannes, tel
que décrit ci-dessus.
Basse Fréquence
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_5 et cinq
clignotement sur le voyant DEL. Cette caractéristique protège les
appareils branchés au commutateur de transfert des circuits
essentiels en arrêtant la génératrice si le régime du moteur est plus
lent que la limite préétablie.
Si la fréquence de sortie de la génératrice est au dessous 55 Hz
pour trois secondes, la génératrice s'arrête.
Ce problème est causé par un régulateur de régime défectueux ou
par des charges excessives sur le commutateur de transfert de
circuits essentiels. Pour y remédier, vous devrez demander l'aide de
votre installateur ou du service technique de Briggs & Stratton. Une
fois le problème corrigé, réarmez le système de détection des
pannes, tel qu'indiqué ci-dessus.
Emballement du Moteur
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_6 et six
clignotement sur le voyant DEL. Cette caractéristique protège les
appareils branchés au commutateur de transfert des circuits
essentiels en arrêtant la génératrice si le régime du moteur est plus
rapide que la limite préétablie. Le problème d'emballement est
détecté comme suit :
Si la fréquence de sortie de la génératrice est 65-70 Hz, après
trois secondes, la génératrice s'arrête.
Si la fréquence de sortie de la génératrice est plus grand que 70
Hz, la génératrice s'arrête instantanément.
Ce problème est causé par une défectuosité du régulateur de
régime. Pour y remédier, vous devrez obtenir l'aide de votre
installateur ou du service technique de Briggs & Stratton. Une fois
le problème corrigé, réarmez le système de détection des pannes,
tel qu'indiqué ci-dessus.
Température de l'Huile Élevée
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_7 et sept
clignotement sur le voyant DEL. Les thermocontacts (Figure 14)
sont normalement ouverts. Si la température du moteur dépasse
approximativement 140° C (284° F), le problème est détecté et le
moteur s'arrête.
Les causes habituelles de cette avarie incluent le fonctionnement de
l'unité avec les portes d'accès enlevées, l'obstruction de l'entrée
d'air ou de l'orifice d'échappement , ou la présence de débris dans
les ailettes de refroidissement du cylindre du moteur. Pour résoudre
ce problème, enlevez toute accumulation de débris ainsi que toute
obstruction, et laissez refroidir le moteur. Lorsque l'unité est en
marche, assurez-vous que les portes de l'orifice de remplissage
d'huile et d'accès du tableau de commande sont installées. Une fois
le problème corrigé, réarmez le système de détection des pannes,
tel qu'indiqué ci-dessus.
Défaillance du Commutateur de Transfert
Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_8 et huit
clignotements sur le voyant DEL (lorsque le commutateur de
transfert est doté de la détection de défaillance).
Pour régler ce problème, vous devez demander l’aide de
l’installateur ou de votre centre de service local.
ENTRETIEN
53
ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR
La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus
ou à la négligence de l'opérateur. Pour obtenir la pleine application de la
garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformément
aux instructions du manuel d'utilisation du moteur.
Il faut effectuer tous les réglages au moins une fois par saison.
Respectez les exigences présentées dans le manuel d'utilisation.
L'entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire
marcher et remiser l'appareil dans un environnement propre et sec
où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté,
d'humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de
refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées
par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger.
Vérifiez souvent la propreté de l'appareil et nettoyez ce dernier lorsque
de la poussière, des saletés, de l'huile, de l'humidité ou d'autres
substances étrangères sont visibles sur sa surface extérieure.
REMARQUE: Nous NE RECOMMANDONS PAS d'utiliser un tuyau
d'arrosage pour nettoyer le générateur. L'eau peut entrer dans le
moteur et causer des problèmes.
Vidange de l'Huile Moteur
Déposez le tube de vidange d'huile dans un récipient approuvé.
Enfoncez et tournez le raccord de vidange d'huile d'un quart de tour
dans le sens antihoraire. Tirez lentement le raccord vers l'extérieur
jusqu'à ce que l'huile commence à s'écouler (Figure 15). Prenez
garde de NE PAS retirer complètement le raccord.
Une fois l'huile vidangée, enfoncez le raccord et tournez-le d'un
quart de tour dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se bloque en
place.
Glissez le tube de vidange d'huile dans son attache sur le
générateur.
Pour mettre de l'huile dans le moteur:
Suivez les recommandations applicables à l'huile synthétique et
les directives de remplissage d'huile qui figurent dans le manuel
d'utilisation du moteur.
Pour Nettoyer le Générateur
Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les
surfaces extérieures.
Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager
la saleté, l’huile durcie.
Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les
débris qui ne sont pas collés.
On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de
25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de
refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces
ouvertures doivent rester propres et non bouchées.
Communications avec le Fabricant
Si vous devez communiquer avec le service technique de la société
Briggs & Stratton pour l'entretien ou la réparation de cette unité,
ayez en main les renseignements suivants:
1. Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de
l'unité, lesquels sont indiqués sur le décalque apposé sur
l'unité. Consultez le schéma "Familiarisez-vous Avec Votre
Unité de Génération Résidentielle" pour déterminer leur
emplacement.
2. Notez les numéros de modèle, de type et de code du moteur,
lesquels sont indiqués sur la plaque apposée au moteur.
Consultez le schéma "Familiarisez-vous Avec Votre Unité de
Génération Résidentielle" pour déterminer leur emplacement.
Veuillez noter que le numéro de modèle peut varier légèrement
de celui illustré dans le présent document.
REMISAGE
La génératrice Briggs & Stratton est conçue pour produire une
alimentation de secours de façon continue. Ainsi, vous n'avez nul
besoin de prendre des précautions d'entreposage. Toutefois, s'il
devient nécessaire de désactiver le système durant une période
prolongée, appelez le service technique de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115, entre 8 h et 17 h HNC, pour obtenir des
recommandations spécifiques.
Figure 15 — Raccord de Vidange d'Huile
AVIS
Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli
avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement.
Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et
du combustible.
La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont
entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.
AVIS
Un traitement inapproprié du génératrice risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
N'EXPOSEZ PAS le générateur à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
DÉPANNAGE
54
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Le moteur fonctionne, mais il n'y a aucune
sortie de C.A.
1. Disjoncteur ouvert ou défectueux.
2. Défaillance dans la génératrice.
3. Raccords du câblage mal effectués ou
commutateur de transfert défectueux.
1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur.
2. Contactez le centre d'entretien Briggs &
Stratton.
3. Vérifiez et réparez.
Le moteur tourne bien sans charge mais
connaît des ratés lorsque les charges sont
branchées.
1. Court-circuit dans une des charges
branchées.
2. Surcharge de la génératrice.
3. Court-circuit sur un circuit de la
génératrice.
4. La pression de combustible est
incorrecte.
5. Le mélange de combustible (NG) est
incorrecte.
1. Débranchez la charge électrique ayant
un court-circuit.
2. Voir "Circuits Essentiels".
3. Contactez le centre d'entretien Briggs &
Stratton.
4. Consultez la section "Système de
combustible gazeux" du guide
d'installation.
5. Consultez la section "Système de
combustible gazeux" du guide
d'installation.
Le moteur ne démarre pas, ou il démarre
et a des ratés.
1. Fusible de 15 Ampères manquant ou
grillé.
2. Panne de combustible.
3. Batterie défectueuse.
1. Installez un fusible (neuf) de 15
Ampères.
2. Ouvrez la(les) vanne(s) de combustible;
vérifiez le réservoir de gaz propane.
3. Remplacez la batterie.
Le moteur s'arrête lorsqu'il est en marche.
1. Panne de combustible.
2. Le voyant de panne clignote.
1. Vérifiez les vannes de combustible;
remplissez le réservoir de gaz propane.
2. Comptez le nombre de clignotements et
référez-vous à "Système de Détection
des Pannes".
Perte de puissance sur les circuits
essentiels.
1. Disjoncteur ouvert sur la génératrice.
2. Problèmes de commutateur de
transfert.
1. Réarmez le disjoncteur.
2. Voir le manuel du commutateur de
transfert.
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau
ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport de produit soumises pour réparation ou remplacement sont à
la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie aux conditions stipulées ci-dessous.
Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service après-vente agréé au
http://www.BRIGGSandSTRATTON.com afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région.
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE
TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et
certains États/provinces ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et
exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous
pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre.
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la durée
stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur au détail. "Usage à
des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus ou de location. Aux fins de la présente garantie,
dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins commerciales.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER. CONSERVEZ LE
REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS
UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Une garantie d’usage par la consommateur prolongée de quatre ans pour le moteur et l’alternateur est disponible. Il suffit de remplir la fiche d’enregistrement du
consommateur et la liste de vérification de l’installation et de retourner ces deux documents à Briggs & Stratton Power Products, LLC.
À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service après-
vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement;
cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés
à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une
installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a
été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après
examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements
suivants:
Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique et moteurs, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodiques de certaines
pièces pour fonctionner adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie
utile a été dépassée à la suite d'une utilisation normale.
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et de
changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien
inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas
l'entretien normal tel que le réglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits chimiques, de
saletés, de calamine, de calcaire, etc.).
Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut les pièces qui s’usent telles que les jauges d’huile, les joints toriques, les filtres, les fusibles et
les bougies, etc., ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d’un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements
ou d’un entretien inadéquat du système, du gel ou d’une détérioration chimique. Les pièces accessoires ne sont pas couvertes par la garantie du produit.
Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout
équipement usé, remis à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé pour l'alimentation principale en remplacement de l'alimentation de service et
tout équipement utilisé pour l'alimentation d'appareils de maintien des fonctions vitales.
198181F, Rev. B, 7/14/2006
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
Prise d’effet au 1 er Septembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2005
3 ans ou 1500 heures, le premier des deux prévalant
aucune
Usage par un consommateur
Usage à des fins commerciales
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE 12 KW ET 15 KW BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
PÉRIODE DE GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Briggs & Stratton 40229 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur