KF300

LG KF300 Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le LG KF300 Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
- Français
Guide de l’utilisateur
KF300
Ce manuel peut présenter des différences par
rapport à votreléphone, en fonction de la
version du micrologiciel utilisé ou de votre
fournisseur de services.
Mise au rebut de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle
sur roulettes barrée d’une croix, signifie
que le produit est couvert par la directive
européenne 2002/96/EC (DEEE).
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés
séparément, dans les poubelles prévues à cet effet par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les
conséquences négatives et risques éventuels pour l’environnement
et la santé humaine.
4. Pour plus d’informations concernant l’élimination de votre ancien
appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté le produit.
KF300_Netherland_France_0821_���1 1 2008.8.22 1:32:27 PM
2
Sommaire
Sommaire
Introduction 6
Pour votre sécurité
7
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace 9
Caractéristiques du KF300 1
7
Présentation du téléphone
Mise en route 24
Installation de la carte SIM et de la bat-
terie
Chargement de la batterie 26
Débranchement du chargeur 27
Utilisation d’une carte mémoire
microSD 28
Fonctions générales 32
Appels et réception des appels
Saisie de texte 3
4
Modification du mode de saisie de
texte 3
5
Sélection de fonctions et
d’options 39
Menu Appel en cours 40
Arborescence des menus 4
4
Jeux et appl. 46
Jeux
Applications
47
Profils réseau
Journal appels 48
Tous les appels
Appels en absence
Numéros composés
Appels reçus
Durée appel
49
Coût de l’appel
Informations données
50
Agenda 51
Calendrier
Mémos
52
Tâches
Multimédia 53
Lecteur MP3
Toutes les chansons 54
Ma liste d’écoute
Paramètres
KF300_Netherland_France_0821_���2 2 2008.8.22 1:32:27 PM
3
Sommaire
Photo 55
Caméra vidéo
57
Radio FM
59
Enregistreur voix 60
Messagerie 61
Nouveau message
Message
E-mail 63
Boîte de réception 65
Boîte e-mail
66
Brouillons
67
Boîte d’envoi
Envoyés
68
Messagerie vocale
Message dinformation 6
9
Lire
Rubriques 70
Modèles
Modèles SMS
Modèles MMS 71
Paramètres 72
SMS
MMS 73
E-mail 74
Numéro messagerie vocale 76
Message de service 77
Message d’information
Perso 78
Images
Sons
79
Vidéos
80
Autres
82
Profils 83
Activer
Personnaliser
Répertoire 85
Rechercher
Ajouter nouveau
86
N° abrégés
Groupes
87
Copier tout
88
Tout supprimer
Paramètres
Affichage
KF300_Netherland_France_0821_���3 3 2008.8.22 1:32:27 PM
4
Sommaire
Sommaire
Sauvegarder les contacts 89
Restaurer les contacts
Informations
SDN
N° personnel
Ma carte de visite
Outils 90
Alarme
Calculatrice
Chronomètre
91
Convertisseur
Horloge mondiale
Services SIM 9
2
Navigateur 93
Accueil 94
Yahoo!
Favoris
95
Entres adresse
96
Historique
Pages enregistrées
Paramètres 97
Profils réseau
Mode de rendu
Cache
Cookies
Certificats de sécurité 98
Afficher images
Java Script
Informations
Connectivi 99
Bluetooth
Réseau 10
1
Sélection du réseau
Connexion GPRS 102
Point d’accès 103
Mode USB 104
Paramètres 106
Date et heure
Date
Format de date
Définir heure
Format horaire
Mise á jour autometique
KF300_Netherland_France_0821_���4 4 2008.8.22 1:32:27 PM
5
Sommaire
Langues 106
Affichage
Fond d’écran
Horloge
Durée rétroéclairage
Luminosité 107
Raccourcis
Taille de la police
Thème
Style de menu
Numérotation
Message d'accueil
Nom de l'opérateur
Raccourcis 108
Appels
Renvoi d’appel
Interdiction d’appels 109
Appels restreints 110
Mode de réponse
Envoyer mon numéro 111
Appel en attente
Bip minute 112
Rappel auto
Sélectionner ligne
Envoyer tonalités DTMF
Sécurité
Demander code PIN
Verrouillage téléphone 113
Modifier les codes
Mode Avion 114
Économie d’énergie
Réinit
Etat mémoire
115
Accessoires 116
Données techniques 117
KF300_Netherland_France_0821_���5 5 2008.8.22 1:32:27 PM
6
Introduction
Félicitations! Vous venez de faire
l’acquisition du KF300, un téléphone
portable compact et performant,
conçu pour vous permettre de
profiter pleinement de toutes les
dernières technologies utilisées en
matière de communication mobile
numérique.
Ce guide contient des
informations importantes
relatives à l’utilisation et au
fonctionnement du téléphone.
Lisez attentivement toutes les
informations afin d’optimiser
l’utilisation de votre téléphone
et éviter ainsi de l’endommager.
Tout changement ou toute
modification non approuvé
expressément dans ce guide
de l’utilisateur peut annuler la
garantie de votre téléphone.
Ce manuel peut présenter des
différences par rapport à votre
téléphone, en fonction de la version
du micrologiciel utilisé ou de votre
fournisseur de services.
Introduction
KF300_Netherland_France_0821_���6 6 2008.8.22 1:32:27 PM
7
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
À bord d’un avion, les téléphones
portables doivent toujours être
éteints.
Vous devez utiliser un kit mains
libres lorsque vous conduisez.
N’utilisez pas votre téléphone à
proximité d’une station-service,
d’un dépôt de carburant, d’une
usine chimique ou lorsque des
opérations de déminage sont en
cours.
Pour votre sécurité, utilisez
UNIQUEMENT la batterie et le
chargeur d’ORIGINE.
Si vos mains sont mouillées,
évitez tout contact avec le
téléphone lorsqu’il est en charge.
Cela pourrait provoquer une
électrocution ou endommager
votre téléphone.
Conservez votre téléphone dans
un endroit sûr, hors de la portée
des enfants. En effet, un enfant
risquerait de s’étouffer avec des
petites pièces si elles venaient à se
détacher.
AVERTISSEMENT :
Ne mettez pas un téléphone en
charge à proximité de matières
inflammables, car il pourrait
chauffer et prendre feu.
Ne rechargez pas votre téléphone
lorsqu’il est posé sur du tissu.
Rechargez votre téléphone dans
une zone bien ventilée.
ATTENTION !
Éteignez votre téléphone dans
toute zone où des règlements
spéciaux l’exigent. Par exemple,
n’utilisez pas votre téléphone dans
les hôpitaux, car celui-ci pourrait
perturber le bon fonctionnement
des équipements médicaux
sensibles.
Il est possible que les numéros
d’urgence ne soient pas
disponibles sur tous les réseaux de
téléphonie mobile. Vous ne devez
donc pas dépendre uniquement
de votre téléphone portable pour
émettre un appel d’urgence.
Pour votre sécurité
KF300_Netherland_France_0821_���7 7 2008.8.22 1:32:27 PM
8
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
ATTENTION !
Utilisez uniquement les
accessoires d’ORIGINE afin d’éviter
d’endommager votre téléphone.
Tous les émetteurs radio peuvent
provoquer des interférences si des
appareils électroniques se trouvent
à proximité. Des interférences
mineures peuvent perturber le bon
fonctionnement des téléviseurs,
radios, ordinateurs, etc.
Pour savoir ce que vous devez
faire de votre batterie usagée,
référez-vous à la législation
correspondante.
N’essayez pas de démonter votre
téléphone ni sa batterie.
La batterie risque d’exploser si
vous la remplacez par un modèle
inadéquat.
KF300_Netherland_France_0821_���8 8 2008.8.22 1:32:28 PM
9
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Veuillez lire ces recommandations.
Leur non respect peut s’avérer
dangereux, voire illégal.
Exposition aux
radiofréquences
Informations sur lexposition
aux ondes radio et sur le débit
d’absorption spécifique (SAR,
Specific Absorption Rate).
Le téléphone portable KF300 est
conforme aux exigences de sécuri
relatives à lexposition aux ondes
radio. Ces exigences sont basées sur
des recommandations scientifi ques
qui comprennent des marges de
sécurité destinées à assurer la sécurité
des personnes, quels que soient leur
âge et leur état de santé.
v
Les recommandations relatives
à l’exposition aux ondes radio
utilisent une unité de mesure
connue sous le nom de débit
d’absorption spécifi que ou DAS
(Specifi c Absorption Rate ou SAR).
Les tests de SAR sont effectués
via des méthodes normalisées, en
utilisant le niveau de puissance
certifi é le plus élevé du téléphone,
dans toutes les bandes de
fréquence utilisées.
v
Même si tous les modèles de
téléphones LG n’appliquent pas les
mêmes niveaux de SAR, ils sont tous
conformes aux recommandations
appropriées en matière d’exposition
aux ondes radio.
v
La limite de SAR recommandée
par l’ICNIRP (Commission
internationale de protection contre
les rayonnements non ionisants) est
de 2 W/Kg en moyenne sur dix (10)
grammes de tissus.
v
La valeur de SAR la plus élevée pour
ce modèle a été mesurée par DASY4
(pour une utilisation à l’oreille) à
0.833 W/Kg (10g) et à 0.594 W/Kg
(10g) quand il est porté au niveau
du corps.
KF300_Netherland_France_0821_���9 9 2008.8.22 1:32:28 PM
10
v
La valeur du SAR applicable
aux habitants de pays/régions
ayant adopla limite du SAR
recommandée par l’IEEE (Institut
des Ingénieurs Électriciens et
Électroniciens) est de 1.6 W/Kg en
moyenne pour un (1) gramme de
tissu humain. (États-Unis, Canada,
Australie et Taiwan).
Entretien et
réparation
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des batteries,
chargeurs et accessoires agréés
pour ce modèle de téléphone
spécifi que. L’utilisation de tout
autre type de batterie, de chargeur
et daccessoire peut s’avérer
dangereuse et peut annuler tout
accord ou garantie applicable au
téléphone.
v
Ne démontez pas votre téléphone.
Si une réparation s’avère nécessaire,
confi ez-le à un technicien qualifi é.
v
Tenez votre téléphone éloig
des appareils électriques, tels que
téléviseur, ordinateur, radio, etc.
v
Ne placez pas votreléphone
à proximide sources de
chaleur, telles qu’un radiateur
ou une cuisinière. Ne placez pas
votre téléphone dans un four à
microondes, auquel cas la batterie
exploserait.
v
Ne le faites pas tomber.
v
Ne soumettez pas votre téléphone à
des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
v
Éteignez votre téléphone dans les
zones où des règlements spéciaux l’
exigent. Par exemple, n’utilisez pas
votre téléphone dans les hôpitaux,
car celui-ci pourrait perturber le bon
fonctionnement des équipements
médicaux sensibles.
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
KF300_Netherland_France_0821_���10 10 2008.8.22 1:32:28 PM
11
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
v
Si vos mains sont mouillées, évitez
tout contact avec le téléphone
lorsqu’il est en charge. Ceci peut
provoquer un choc électrique et
endommager votre téléphone.
v
Ne mettez pas un téléphone en
charge à proximide matières infl
ammables, car il pourrait chauffer et
prendre feu.
v
Le revêtement de votre téléphone
risque d’être endommagé si vous le
recouvrez d’un emballage en vinyle.
v
Ne rechargez pas votre téléphone
lorsqu’il est posé sur du tissu.
v
Rechargez votre téléphone dans
une zone bien ventilée.
v
Pour nettoyer l’extérieur du
téléphone, utilisez un chiffon sec.
(N’utilisez pas de solvant, tel que du
benzène, un diluant ou de l’alcool.)
v
N’exposez pas le téléphone à de
la fumée ou de la poussière en
quantité excessive.
v
Ne placez votre téléphone à
proximité de cartes de crédit ou de
titres de transport, car il pourrait
altérer les données des bandes
magnétiques.
v
N’appuyez pas sur l’écran avec un
objet pointu, vous risqueriez d’
endommager votre téléphone.
v
Ne mettez pas votreléphone en
contact avec des liquides ou des
éléments humides.
v
Utilisez les accessoires tels que l’
oreillette avec la plus grande
précaution. Ne manipulez pas l’
antenne inutilement. Retirez le
câble de données avant de mettre
le téléphone sous tension.
KF300_Netherland_France_0821_���11 11 2008.8.22 1:32:28 PM
12
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Fonctionnement
optimal du téléphone
Appareils électroniques
Tous lesléphones portables
peuvent
provoquer des interférences pouvant
affecter les performances des
appareils électroniques.
v
N’utilisez pas votre téléphone à
proximité d’équipements médicaux
sans autorisation.
Évitez de placer votre téléphone
à proximide votre stimulateur
cardiaque (par exemple, dans votre
poche de poitrine).
v
Les téléphones portables peuvent
nuire au bon fonctionnement de
certaines prothèses auditives.
v
Des interférences mineures peuvent
perturber le bon fonctionnement
des téléviseurs, radios, ordinateurs,
etc.
Sécurité au volant
Vérifi ez les lois et règlements en
vigueur en matière d’utilisation des
téléphones portables dans les zones
où vous conduisez.
v
Ne tenez pas le téléphone
dans votre main alors que vous
conduisez.
v
Concentrez toute votre attention
sur la conduite.
v
Utilisez un kit mains libres, si
disponible.
v
Si les conditions de conduite le
permettent, quittez la route et
garez-vous avant d’émettre ou de
recevoir un appel.
v
Les radiofréquences peuvent
affecter certains systèmes
électroniques de votre véhicule, tels
que le système audio stéréo ou les
équipements de sécurité.
KF300_Netherland_France_0821_���12 12 2008.8.22 1:32:28 PM
13
v
Lorsque votre véhicule est
équipé d’un airbag, ne gênez
pas son déclenchement avec un
équipement sans fi l portable ou
fi xe. Il pourrait en effet provoquer
de graves blessures en raison de
performances inadéquates.
Si vous écoutez de la musique en
extérieur, assurez-vous que le volume
soitglé à un niveau raisonnable afi
n que vous restiez avertis de ce qu’il se
passe autour de vous.
Cela est particulièrement
recommandé lorsque vous vous
apprêtez à traverser la rue.
Eviter toute nuisance
à votre ouïe
Vous exposer à un volume sonore
très élevé pendant longtemps peut
nuire à votre ouïe. C’est pour cela que
nous vous recommandons de ne pas
allumer ou éteindre votre téléphone
trop près de votre oreille et de gler
le volume de la musique et des
sonneries à un niveau raisonnable.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votreléphone lorsque
des opérations de dynamitage sont
en cours. Respectez les restrictions, les
règlements et les lois.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
KF300_Netherland_France_0821_���13 13 2008.8.22 1:32:28 PM
14
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Zones à atmosphère
explosive
v
N’utilisez pas votre téléphone
dans une station-service. N’utilisez
pas votre téléphone à proximi
de carburant ou de produits
chimiques.
v
Ne transportez pas et ne stockez
pas de produits dangereux, de
liquides ou de gaz infl ammables
dans le coffre de votre voiture,
à proximide votre téléphone
portable et de ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fi l peuvent générer
des interférences dans les avions.
v
Éteignez votre téléphone avant
d’embarquer dans un avion.
v
Ne l’utilisez pas sur la piste sans
autorisation de l’équipage.
Enfants
Conservez votre téléphone dans un
endroit sûr, hors de la portée des
enfants. En effet, un enfant risquerait
de sétouffer avec les petites pièces.
Appels d’urgence
Il est possible que les numéros
d’urgence ne soient pas disponibles
sur tous les réseaux de téléphonie
mobile. Vous ne devez donc pas
dépendre uniquement de votre
téléphone portable pour émettre un
appel d’urgence. Renseignez-vous
auprès de votre opérateur local.
KF300_Netherland_France_0821_���14 14 2008.8.22 1:32:28 PM
15
Informations
sur la batterie et
précautions d’usage
v
Il nest pas nécessaire de décharger
complètement la batterie avant
de la recharger. Contrairement aux
autres batteries, elle n’a pas d’effet
mémoire pouvant compromettre
ses performances.
v
Utilisez uniquement les batteries et
chargeurs LG. Les chargeurs LG sont
conçus pour optimiser la durée de
vie de votre batterie.
v
Ne démontez pas et ne court-
circuitez pas la batterie.
v
Les contacts métalliques de la
batterie doivent toujours rester
propres.
v
Procédez au remplacement de la
batterie lorsque celle-ci noffre plus
des performances acceptables. La
batterie peut être rechargée des
centaines de fois avant qu’il soit
nécessaire de la remplacer.
v
Rechargez la batterie en cas de
non utilisation prolongée afi n
d’optimiser sa durée d’utilisation.
v
N’exposez pas le chargeur de la
batterie au rayonnement direct du
soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans
des lieux très humides, tels que les
salles de bain.
v
Ne placez pas votreléphone dans
des endroits chauds ou froids, cela
pourrait affecter les performances
de la batterie.
v
Le remplacement de la batterie
par un modèle inadapté risque
d’entraîner une explosion de cette
dernière.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
KF300_Netherland_France_0821_���15 15 2008.8.22 1:32:28 PM
16
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
v
Respectez les instructions du
fabricant relatives au recyclage des
batteries usagées. Recyclez-les si
possible. Ne vous en débarrassez
pas avec les déchets ménagers.
v
Lorsque la batterie de votre
téléphone doit être changée, merci
de l’apporter au centre d’assistance
clientèle ou au revendeur agréé LG
Electronics le plus proche de chez
vous pour obtenir de l’aide.
v
N’oubliez pas de débrancher le
chargeur de la prise murale dès que
la batterie de votreléphone est
rechargée. Ainsi, vous éviterez de
gaspiller de l’énergie.
KF300_Netherland_France_0821_���16 16 2008.8.22 1:32:28 PM
17
Caractéristiques du KF300
Présentation du
téléphone
1. Écouteur
2. Écran LCD principal
3. Touche Envoyer
v
Permet de composer un numéro
de téléphone et de répondre à
un appel.
v
En mode Veille:
permet
d’afficher l’historique des
appels.
4. Touches alphanumériques
v
En mode Veille:
Permet de saisir des chiffres
pour composer un numéro.
Touche maintenue enfoncée
0
– Appels internationaux
1
– Permet d’activer le menu
Centre messagerie vocale
2
à
9
– N° abrégés
v
En mode Édition:
Permet d’entrer des chiffres et
des caractères.
Caractéristiques du KF300
5
6
1
2
3
4
7
KF300_Netherland_France_0821_���17 17 2008.8.22 1:32:29 PM
18
5. Touche Eacer
v
Permet de supprimer un
caractère à chaque pression.
Pour effacer tous les caractères
saisis, maintenez cette touche
enfoncée.
6. Touche Fin
v
Permet d’allumer ou d’éteindre
votre téléphone (touche
enfoncée)
v
Permet de mettre fin à un appel
ou de le rejeter.
7. Microphone
1 2 3 4
1. Touche Alarme
v
Aller au menu Alarme
2. Touche Calendrier
v
Aller au menu Calendrier
3. Touche Image
v
Aller au menu Image
4. Touche Favoris
v
Aller au menu Favoris
5
6
87
Caractéristiques du KF300
Caractéristiques du KF300
KF300_Netherland_France_0821_���18 18 2008.8.22 1:32:30 PM
19
Caractéristiques du KF300
5. Touche de navigation
v
En mode Veille:
U
Pression brève:
écrire un
SMS
D
Pression brève:
aller à la
liste Contacts
L
Pression brève:
aller au
menu Profils
R
Pression rève:
aller au
menu Lecteur MP3
v
Dans le menu:
faites défiler
l’écran vers le haut ou vers le bas
6. Touches de fonction
(gauche et droite)
v
Ces touches exécutent la
fonction indiquée en bas de
l’écran.
7. Touche de l’appareil photo
v
Aller à l’aperçu de l’aperçu de
l’appareil photo.
8. Touche de conrmation / touche
OK
v
Permet de sélectionner les
options des menus et de
confirmer des actions.
KF300_Netherland_France_0821_���19 19 2008.8.22 1:32:30 PM
20
Caractéristiques du KF300
Caractéristiques du KF300
1. Touches latérales
v
En mode Veille (ouvert):
permet de régler le volume des
touches
v
En mode Veille (fermé):
Permet d’afficher, tour à tour, la
date et l’heure
v
Pendant un appel:
permet de
régler le volume des écouteurs
v
Lorsque vous écoutez un
enregistrement MP3:
permet
de régler le volume audio
2.
Prise du casque/du chargeur/du
câble USB
Remarque
Assurez-vous que votre téléphone
est sous tension et en mode Veille,
avant de connecter le câble USB.
3. Objectif de l’appareil photo
4. 2e écran
1
2
3
4
KF300_Netherland_France_0821_���20 20 2008.8.22 1:32:30 PM
1/242