Milwaukee 2353-20-48-11-2420 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
M12™ SPOT LIGHT
PROJECTEUR À FAISCEAU ÉTROIT M12™
LÁMPARA DE LUZ CONCENTRADA M12™
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. When using electric
appliances, basic precautions should always be followed, including
the following:
Before using the light, read this operator's manual, your battery pack and charger operator's manual, and
all labels on the battery pack, charger and light.
Read and understand all the instructions before using the appliance.
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children.
Store idle light out of reach of children. Warm lights can become hazardous in the hands of children.
Do not use outdoors.
For a rechargeable appliance - Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
Know your light. Read this manual carefully to learn your light's applications and limitations as well as
potential hazards associated with this type of tool.
•Batteriesmustberechargedonlywiththechargerspeciedbythemanufacturer. A charger that
may be suitable for one type of battery may create a risk of re when used with another battery.
•Uselightonlywithspecicallydesignatedbatterypack. Use of any other batteries may create a risk of re.
When battery pack is not in use, keep it away from metal objects like: paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to an-
other. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a re.
Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact
a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
C
US
Underwriters Laboratories, Inc.
United States and Canada
ASSEMBLY
WARNING
Rechargeonlywiththechargerspeciedforthebattery.Forspecic
charging instructions, read the operators manual supplied with your
charger and battery.
Inserting/Removing Battery Pack
Insert the battery pack by sliding battery pack into the body of the tool. Insert the battery pack until the
battery latches lock.
To remove the battery pack, press in both battery latches and slide the battery pack off of the tool.
WARNING
To reduce the risk of injury, do not look directly into the light when the
light is on.
Pull the trigger to turn the light on or off. Pull part way for momentary light. Pull fully and release to lock
on. Pull fully and release again to turn off.
Use the mode button to select the brightness. The last selected mode will default when the trigger is pulled.
Press and hold the mode button to start or stop the strobe.
MAINTENANCE
WARNING
To reduce the risk of injury, always unplug the charger and remove the
battery pack from the charger or tool before performing any mainte-
nance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a
MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
Maintain light
Keep your light, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. If
the light does not work properly, return the light to a MILWAUKEE service facility for repairs.
WARNING
To reduce the risk of personal injury and damage, never immerse your
tool,batterypackorchargerinliquidorallowaliquidtoowinside
them.
Cleaning
Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean the
tool, battery pack and charger since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other
insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never use ammable or combustible
solvents around tools.
ACCESSORIES
WARNING
Always remove battery pack before changing or removing accessories.
Onlyuseaccessoriesspecicallyrecommendedforthistool.Others
may be hazardous.
For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online to
www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or a service center.
LIMITED WARRANTY - USA & CANADA
Every MILWAUKEE power tool (including cordless product – tool, battery pack(s) - see separate & distinct CORDLESS
BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements & battery charger and Work Lights*) is warranted to the original purchaser only to be free
from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool
which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of ve (5) years* after the date
of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized
Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This
warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE
authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
*The warranty period for, Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™ Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts is
one (1) year from the date of purchase. The warranty period for a LED Work Light and LED Upgrade Bulb is a limited LIFETIME warranty to
the original purchaser only, if during normal use the LED bulb fails the Work Light or Upgrade Bulb will be replaced free of charge.
*This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint Sprayer, Cordless Battery Packs, Gasoline Driven Portable Power Genera-
tors, Hand Tools, Hoist – Electric, Lever & Hand Chain, M12™ Heated Jackets, Reconditioned product and Test & Measurement products.
There are separate and distinct warranties available for these products.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date
of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-
TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT
PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL
OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-
SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS
FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES
ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.
SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.
LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN
TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase date.
This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool.
To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the
Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC.
Call toll-free 1 800 832 1949 to nd the nearest ASC, for service, parts, accessories or components.
Procedure to make this warranty valid
Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by the distributor or store where you purchased the product, and
there any faulty piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty process.
To reduce the risk of injury, user must read and understand opera-
tor's manual.
Anderéduirelerisquedeblessures,l'utilisateurdoitlireetbien
comprendre le manuel de l'utilisateur.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender
el manual del operador.
Exceptions
This warranty is not valid in the following situations:
a) When the product is used in a different manners from the end-user guide or instruction manual.
b) When the conditions of use are not normal.
c) When the product was modied or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized
Service Center to avoid electric risks.
SERVICE AND ATTENTION CENTER:
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES IN-
STRUCTIONS. Lors de l’utilisation d’outils électriques,
toujours suivre les consignes de base, notamment :
Avant d’utiliser le lampe torche, lire ce manuel de l’opérateur, le manuel de l’opérateur de la batterie et du
chargeur, et toutes les étiquettes de la batterie, du chargeur et de le lampe torche.
Lire et bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
•Pourréduirelesrisquesdeblessures,porteruneattentionparticulière lorsque le produit est utilisé
en présence d’enfants.
• Rangez la lampe torchehorsdelaportéedesenfants. Chauffer les lumières de travail peuvent devenir
hasardeuses dans les mains d’enfants.
•Nepasutilisercetoutilàl’extérieur.
S’il s’agit d’un outil rechargeable, utiliser exclusivement le chargeur fourni par le fabricant an de le
recharger.
Familiarisez-vous avec votre lampe torche. Lisez attentivement ce manuel pour apprendre les ap-
plications, limitations et risques inhérents au maniement de ce genre d’outil.
•Doit êtrerechargéeseulement avec le chargeurspéciépour la pile.Un chargeur adapté à un
certain type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec d’autres piles.
•N’utiliserlalampearisez-vousavecvotrelampetorchesanslqu’avecleblocdepilesspécié.
L’utilisation de toute autre pile peut créer un risque d’incendie.
•Lorsquelebloc-batterien'estpasenservice,tenez-leàl'écartd'autresobjetsmétalliques(trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, etc.) susceptibles d'établir un contact électrique
entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut produire des étincelles
et constitue un risque de brûlures ou d'incendie.
•Entretenezlesétiquettesetmarquesdufabricant.Les indications qu'elles contiennent sont précieuses.
Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service
MILWAUKEE accrédité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PICTOGRAPHIE
Volts
Tension CD seul.
C
US
Underwriters Laboratories, Inc.
États-Unis et Canada
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Nerechargerlabatteriequ’aveclechargeurspécié.Pour
les instructions de charge spécifiques, lire le manuel
d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.
Insertion du bloc de piles dans l’outil
Insérez le bloc de piles à partir de l'avant en le faisant glisser dans le corps de l'outil. Insérez le bloc de
piles jusqu'à ce que son loquet se verrouille.
Pour retirer le bloc de piles, enfoncez les deux loquets de la pile et faites glisser le bloc hors de l'outil.
AVERTISSEMENT
And'éviterlesrisquesd'éblouissement,neregardezpas
directementleréecteurdelalampelorsqu'elleestallumee.
Tirer sur la gâchette pour allumer ou éteindre la lampe. Tirer à mi-chemin pour allumer momentanément.
Tirer à fond et relâcher pour verrouiller. Tirer à fond et relâcher de nouveau pour éteindre.
Utiliser le bouton de mode pour sélectionner la luminosité. Le dernier mode sélectionné sera celui par
défaut lorsque la gâchette est tirée.
Appuyer et maintenir le bouton de mode enfoncé pour démarrer ou arrêter le stroboscope.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Pourminimiserlesrisquesdeblessurescorporelles,-
branchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou
une lampe torche avant d’y effectuer des travaux
d’entretien.Nedémontezjamaisunelampetorche,labatterieoulechargeur.Pourtouteréparation,
consultezuncentredeserviceMILWAUKEEaccrédité.
Entretien de la lampe torche
Gardez la lampe torche, la batterie et le chargeur en bonne condition en adoptant un programme de
maintenance ponctuel.
Si la lampe n’éclaire toujours pas correctement, faites-la réparer à un centre de service MILWAUKEE
accrédité.
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages
à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur
etnelaissezpasdeliquides'yinltrer.
Nettoyage
Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil,
du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels
l’essence, la térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les
détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces.
Ne laissez jamais de solvants inammables ou combustibles auprès de l’outil.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT
Retirez toujours la batterie avant de changer ou d’enlever les
accessoires. L’utilisation d’autres accessoires que ceux qui
sontspéciquementrecommandéspourcetoutilpeutcom-
porter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool
ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suft de contacter votre
distributeur local ou l'un des centres-service.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés
de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrica-
tion. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par
MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat,
sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MIL-
WAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie
ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque
autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale,
une carence d’entretien ou des accidents.
*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, Source d'énergie M18™, Ventilateur de chantier
et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. La période de la garantie couvrant la
lampe de travail à DÉL et l’ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l’acheteur d’origine seulement; si, lors d’une utilisation
normale, l’ampoule à DÉL présente une défectuosité, la lampe de travail et l’ampoule seront remplacées sans frais.
*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs piles pour outils
sans l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charge – électrique, à levier et à chaîne (manuel),
aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date
de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous
garantie est présentée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Milwaukee 2353-20-48-11-2420 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur