Anova OR7320 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
BROUETTE À CHENILLES
(OR7320)
MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN
Millasur, SL
Rúa Eduardo Pondal nº 23. P.I.Sigüeiro. 15688 Oroso. A Coruña. España
www.millasur.com
FR
2
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour votre sécurité et celle
des autres.
Portez une attention particulière aux rubriques ci-dessous:
Danger!: Cette marque indique les instructions à suivre pour éviter les accidents pouvant
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
¡Avertissement!: Cette marque indique les instructions à suivre pour éviter tout risque
d’endommagement de l’appareil ou de mort de l’utilisateur.
¡Attention!: Cette marque indique les instructions à suivre pour éviter tout risque
d'endommagement de l'appareil ou de l'utilisateur.
¡Suggestion!: Attirer l'attention ou des commentaires.
Utilisation de la machine
Cette machine est conçue pour le transport sur de courtes distances. Toute autre utilisation ou
modification de la machine annulera la garantie.
Pour que votre machine fournisse les meilleurs résultats, lisez attentivement les règles d'utilisation et
de sécurité avant de l'utiliser.
Compléments .
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
Note: Les illustrations et spécifications de ce manuel peuvent varier en
fonction de la réglementation en vigueur dans votre pays et peuvent être
modifiées par le fabricant sans préavis.
Attention: Tous droits réservés. La reproduction, la réimpression ou
l'utilisation de ce manuel est interdite sans l'autorisation préalable du
fabricant.
Nº.Pièces Quantité
1 Manuel d'instruction pour le produit 1
2 Manuel d'instructions pour le moteur 1
3Clé à bougie 1
4Tournevis 1
5Clé à bec fixe 8-10 1
6Clé à bec fixe 12-14 1
7Clé à bec fixe 13-15 1
8Entonnoir 1
9Tuyau de carburant 1
3
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
UN. SÉCURITÉ
DEUX. INFORMATION SUR LA PLAQUE
TROIS. EMPLACEMENT DES PIÈCES ET SA FONCTION
QUATRE. MANUTENTION
CINQ. ENTRETIEN ET RÉPARATION
SIX. SOLUTION DE PROBLÈMES
SEPT. DONNÉES TECHNIQUES
CONTENU
1.1 Avant de conduire
1.2 Manutention
1.3 Précautions de chargement
1.4 Stationnement
1.5 Inspections
4.1 Préparations
4.2 Démarrage
4.3 Manutention
4.4 Changement de vitesse
4.5 Stationnement
5.1 Chèques
5.2 Equipement déplacement
5.3 Paramètres brouette
5.4 Paramètres de la ceinture en V
5.5 Paramètres des freins
5.6 Paramètres du mécanisme de virage
6.1 Mécanisme de déplacement
6.2 Freins
6.3 Chute de la brouette
6.4 Mécanisme de virage
4
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
1. SÉCURITÉ
Manipulation sécurisée
Vous devez toujours prendre des précautions de sécurité lorsque vous utilisez cette machine.
Suivez les instructions de sécurité.
1.1 Avant de conduire
Portez des vêtements appropriés et des protections.
Ne portez pas de vêtements de loisirs, tels que des chemises, des shorts ou des sandales, lorsque
vous utilisez la machine.
Inspections
Inspectez soigneusement la machine avant de commencer le travail.
Flammes
N'apportez pas de flammes, d'étincelles ou toute autre source de chaleur dans le carburant.
Toujours faire le plein avec le moteur éteint.
Interdit de s'asseoir
Il est interdit de s'asseoir sur la machine en conduisant.
Cher utilisateur:
Merci d’avoir acheté notre Brouette à chenilles OR7320. Avant de commencer, lisez attentivement
le manuel d'instructions pour comprendre son fonctionnement et savoir comment le manipuler en
toute sécurité. Conservez ce manuel à portée de main pour l’avenir. Assurez-vous que le manuel
reste avec la machine lorsqu'elle est déplacée ou prêtée. Assurez-vous d'expliquer le contenu du
manuel au récepteur afin de garantir son utilisation correcte afin d'éviter tout dommage personnel
ou matériel. Les spécifications de votre appareil peuvent différer de celles de ce manuel.
En plus de fabriquer des produits de haute qualité, nous fournissons également un
excellent service client. Merci d'avoir choisi nos produits.
Attention L'utilisation de cette machine comporte plusieurs risques
potentiels. Utilisez, entretenez et vérifiez la machine conformément aux
instructions.
Cette machine est conçue uniquement pour les routes et les pistes.
Il est interdit d'utiliser la machine sur des routes ou des autoroutes. Le fabricant
n'est pas responsable des accidents causés par son utilisation sur des routes
inappropriées.
Il est interdit de modifier la machine. Pour éviter les accidents, ne retirez pas le
couvercle. Suivez toujours les instructions du manuel pour garantir un travail
sûr et sans risque.
INTRODUCTION
5
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
Ne pas utiliser sous l'influence de l'alcool
N'utilisez pas la machine si vous avez bu de l'alcool ou tout autre type de drogue ou de médicament
susceptible d'affecter votre réactivité.
1.2 Manutention
Ne pas utiliser la machine dans des endroits mal ventilés
L'utilisation de la machine dans des endroits mal ventilés peut entraîner une intoxication par des gaz
toxiques. Démarrer et utiliser la machine dans des zones bien ventilées.
Attention sur les pentes
En descente, baissez la transmission. Ralentissez pour éviter les accidents tels que le patinage ou le
renversement.
Maintenir une vitesse prudente
Assurez-vous que tout ce qui vous entoure est en sécurité. Prenez les précautions nécessaires en
fonction des conditions de la route pour assurer une conduite sûre.
Ne démarrez pas, n'accélérez pas, ne tournez pas et ne garez pas la machine brusquement
Le fait de démarrer, d’accélérer, de tourner ou de stationner la machine brusquement peut
provoquer son dérapage ou son basculement.
Ne pas traverser ou tourner sur des routes en pente
Traverser ou tourner sur une pente peut faire glisser ou tomber la machine.
Dans des conditions dangereuses, faites attention aux indications
Dans des conditions de faible visibilité, sur des routes étroites ou en pente, suivez les instructions et
redémarrez les travaux après vous être assuré de la sécurité du lieu.
1.3 Précautions de chargement
Ne pas surcharger
Il est interdit de dépasser la capacité maximale spécifiée pour cette machine.
Chargement de la machine
Pour éviter les charges déséquilibrées pouvant entraîner le renversement de la machine, chargez les
objets à transporter de manière uniforme et attachez-les avec une corde. Ne chargez pas trop haut,
cela gênerait la vue du conducteur.
Précautions dans les lieux soumis à des restrictions
Lorsque vous traversez un pont en bois, assurez-vous que le poids total de la machine, de sa charge
et de l'opérateur ne dépasse pas le maximum autorisé. Traverser sans dépasser la limite de vitesse.
6
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
Précautions de chargement sur les routes en pente
Sur les routes avec une pente de 15 à 20 degrés, la capacité de charge ne doit pas dépasser 150 kg.
Sur les pentes comprises entre 20 et 25 degrés ne devrait pas supporter de charge. Ne pas utiliser la
machine sur des pentes de plus de 25 degrés. Ne chargez pas et ne déchargez pas la machine sur une
pente.
Ne pas utiliser le conteneur sur une pente
Ne faites pas fonctionner la pelle sur une pente car elle pourrait basculer sur la machine.
1.4 Stationnement
Ne pas se garer dans des endroits dangereux
Garer sur des terrains appropriés. Ne vous garez pas dans des endroits dangereux.
Attachez les roues lors du stationnement sur une pente
Il est interdit de se garer sur une pente. Si nécessaire, les roues seront amarrées.
1.5 Inspections
Effectuer des inspections et des réglages avec le moteur éteint
Effectuer des inspections avec le moteur éteint.
Précautions contre les brûlures
Les pièces du moteur et l'huile atteignent des températures très élevées, même après l'arrêt du
moteur, et peuvent provoquer des brûlures. Laissez le moteur refroidir avant d'effectuer tout
entretien.
Précautions avant le feu
N'apportez pas de flammes, d'étincelles ou toute autre source de chaleur dans la machine.
2.INFORMATION SUR LA PLAQUE
Vérifiez que le numéro d'identification, la marque du fabricant et le modèle de la facture
correspondent aux informations figurant sur la plaque.
7
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
3. EMPLACEMENT DES PIÈCES ET SA FONCTION
1 Levier de démarrage .............................. Démarre et arrête la machine
2 Levier d'accélération .............................. Contrôle le régime moteur
3 Mécanisme de rotation .......................... Il permet de faire tourner la machine
4 levier de vitesse ....................................... Commande le sens de la marche
(devant et derrière)
5 Levier de vitesse ...................................... Contrôle la vitesse de déplacement
6 Tige de fixation du conteneur .............. Fixez le conteneur. Retirez la tige lors du déchargement.
Il empêche le conteneur de tomber quand il travaille.
8
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
4. MANUTENTION
4.1 Préparations
4.1.1 Inspections
Faites une inspection de la machine avant de la démarrer. Voir "liste d'inspection"
4.1.2 Vérification du carburant et ravitaillement en carburant
Ravitaillement
1. Retirez le couvercle du réservoir, vérifiez le niveau d'huile et faites le plein si nécessaire.
2. Recharge
3. Mettre le couvercle en place
Note
carburant: essence sans plomb pour voitures
capacité d'huile: 3, L
¡AVERTISSEMENT!
Faire le plein loin des flammes ou des étincelles
Faire le plein avec le moteur éteint
4.2 Démarrage
Placez le levier en position "stop"
1. Placez le levier de vitesses au point mort.
2. Tournez la clé d’alimentation en carburant sur la
position «ON»
3. Tournez le papillon des gaz sur la position «OFF»
Note: cette étape n'est pas nécessaire si le moteur est
chaud
4. Placez la manette des gaz dans la position maximale
5. Tournez l'interrupteur de démarrage sur «ON»
6. Tirez le levier de démarrage
7. Placez la manette des gaz dans la position la plus
basse
8. Tournez le papillon des gaz dans la position initiale
9. Laissez le moteur se réchauffer pendant 1 à 2
minutes sans charge
Note: Pendant la première semaine d'utilisation
(40-50h), utilisez la machine pour de petites
tâches sans trop charger.
8
9
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
Avertissement
Ne laissez personne s'approcher de la machine en conduisant. Connaissez bien
les lieux de travail (routes, pentes, etc.) avant de commencer les travaux pour
assurer une conduite sûre. Ne pas dépasser les limites de vitesse.
Ne conduisez pas, n'accélérez pas et ne faites pas tourner la machine
abruptement car cela pourrait provoquer un dérapage ou un renversement.
Sur une pente, placez le levier de vitesses en position «LOW» et roulez à basse
vitesse. Sinon, le conducteur pourrait être sérieusement endommagé et / ou la
machine pourrait glisser ou basculer.
Ne renversez pas les pentes car la machine peut basculer ou déraper.
Dans des conditions de faible visibilité, sur des routes étroites ou en pente,
suivez les instructions et redémarrez les travaux après vous être assuré de la
sécurité de l'endroit.
Réglez le commutateur sur la position «OFF» pendant que vous conduisez.
4.3 Manutention
1. Assurez-vous que le lieu de travail est sécuritaire.
2. Placez l’embrayage en position «OFF».
Placez le levier de vitesses en position normale / neutre.
Note:
Pour plus d'informations sur les vitesses, voir les données techniques.
Déplacez légèrement l'embrayage si le levier de vitesses est bloqué.
3. Le fait de placer le levier d'accélérateur sur «HIGH» augmente la vitesse du moteur.
4. Placez l'accélérateur en position de départ pour démarrer la machine.
5. Pour tourner à gauche, utilisez le levier à gauche.
6. Pour tourner à droite, utilisez le levier à droite.
10
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
4.4 Changement de vitesse
1. Assurez-vous que la machine est arrêtée. Ne changez pas de vitesse pendant le déchargement
ou sur une pente.
2. Assurez-vous que le levier de vitesses et le levier de vitesses secondaire sont dans la bonne
position.
Note: Déplacez légèrement l'embrayage si le levier de vitesses est bloqué.
4.5 Stationnement
1. Placez la manette des gaz en position “LOW” pour ralentir.
2. Placez l’embrayage sur «PARKING» pour arrêter la machine.
3. Placez le levier de vitesses en position “N”.
4. Placez l’interrupteur sur «OFF» pour arrêter le moteur.
5. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position "OFF".
Note: Après avoir utilisé la machine à basse vitesse, la bougie peut accumuler des résidus de
carbone. Après une longue période à basse vitesse, utilisez la machine à haute vitesse pour
nettoyer la bougie.
¡AVERTISSEMENT!
Le changement de vitesse peut régler la machine si cela n’est pas fait
correctement.
¡AVERTISSEMENT!
Ne vous garez pas brusquement. Cela pourrait faire basculer la machine.
Arrêtez la machine dans un endroit plat, sans danger.
Il est interdit de se garer sur une pente. Si nécessaire, les roues doivent être
attachées.
11
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
5. ENTRETIEN ET RÉPARATION
Changements
ATTENTION!
Le manque d'entretien est la principale cause de pannes et d'accidents. Pour
prolonger la durée de vie du produit, effectuez un entretien périodique.
Fréquence Produit
Recommandé
Capacité
Carburant N'importe quel
moment
Essence sans
plom 93 pour
voitures
3,6L
Huile moteur Première fois: 20 H
Temps successifs:
chaque 100 H
SAE10W-30 0,6L
Huile de boîte de
vitesses
Première fois: 50H
Temps successifs:
chaque 500H
GL-4 1.5L
5.1 Inspections
Inspections Fréquence
Chaque
utilisation
Chaque
mois
Chaque
année
Equipement de
déplacement
Ceinture Échecs évidents °°°
Tension adéquate de la
ceinture °°°
Boulon de tension déformé ou
corrodé °°°
12
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
Inspection Fréquence
Chaque
utilisation
Chaque
mois
Chaque
année
Equipement de
déplacement
Boîte de
Vitesses
Bruit ou émission de
chaleur pendant le travail °°°
Ceinture en V La ceinture est usée ° °
La longitud de la correa es la
correcta ° °
Embrayage à
friction
Emission sonore au ralenti ° °
Fonctionnement fluide ° °
Freins Les freins sont opérationnels °°°
Embrayage de
conduite
Émission de bruit ° °
Tension de
poulie de
volant
Déformations ou abrasions ° °
Le pôle a des défauts °°°
Le boulon de serrage est
desserré ou est tombé °°°
Pertes autour du mât ° °
Bielle Déformations ou abrasions ° °
Les connexions sont desserrées,
la clé est défectueuse ° °
Structure et
carrosserie
Fissures ou déformations ° °
Zone de
conteneur
Le système de décharge a des
défauts ° °
Irrégularités dans la porte du
conteneur ° °
Saleté ou dommage ° °
13
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
5.2 Equipement de déplacement
Les pièces du moteur atteignent des températures très élevées, même après l’arrêt du moteur.
Pour éviter les brûlures, effectuez les travaux d’entretien et de réparation une fois le moteur
totalement refroidi.
5.3 Réglages de ceinture
5.3.1 Inspections
Assurez-vous qu'il y a une distance de 20 mm entre la piste et les roues. Ajustez si nécessaire.
5.3.2 Paramètres
Desserrer les écrous.
Ajustez les boulons pour assurer une distance de 20 mm entre le rail et les roues.
Serrer les noix.
Avertissement:
Arrêtez le moteur pour maintenance ou réparation.
Attention:
Assurez-vous que la tension de la courroie se situe entre les valeurs définies
pour prolonger la durée de vie de la courroie.
14
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
5.4 Réglages de la ceinture en V
5.4.1 Inspections
1. Retirez le couvercle en plastique.
2. Inspecter la courroie trapézoïdale Contacter le vendeur en cas de défaut.
3. Placez le couvercle.
5.4.2 Paramètres
1. Placez l’embrayage en position «PARK».
2. Desserrer les écrous.
3. Si la ceinture n'est pas complètement séparée, réglez la tension. Retirez le couvercle et assurez-
vous que le tendeur ne touche pas la ceinture en V.
4. Serrer les écrou.
5.5 Réglage des freins
5.5.1 Inspections
1. Retirez le couvercle en plastique.
2. Placez le levier de conduite en position «STOP».
3. Assurez-vous que la longueur du ressort est comprise entre 185 et 190 mm. Ajustez si
nécessaire.
4. Placez le couvercle.
Attention:
Pour prolonger la durée de vie du produit, ajustez la tension de la courroie.
Avertissement:
Inspectez l'équipement de freinage en cas de problème.
15
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
5.5.2 Paramètres
1. Retirez le couvercle en plastique.
2. Desserrer l’écrou 1.
3. Placez le levier d’embrayage en position «STOP».
4. Réglez l'écrou 1 pour vous assurer que la longueur du ressort est comprise entre 185 et 190 mm.
5. Serrer l'écrou 1.
6. Desserrer l’écrou 2.
15
16
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
6. SOLUTION DE PROBLÈMES
6.1 Mécanisme de voyage
1. Placez le levier de démarreur sur la position «MARCHE» sans démarrer le moteur.
1.1 Vérifiez que la transmission de la boîte de vitesses est au bon endroit.
1.2 Si la courroie trapézoïdale est desserrée, ajustez-la.
1.3 Si les freins ne fonctionnent pas, ajustez-les.
6.2 Freins
2.1 Les freins ne sont pas bien calibrés. Ajustez-les.
2.2 Il y a de l'eau dans la zone de freinage. Freinez plusieurs fois pour les sécher.
2.3 La machine est surchargée. Réduisez la charge.
6.3 Chute de la brouette
3.1 Vérifiez que la chenille n'est pas cassée.
3.2 Ajustez la tension de la courroie avec la poulie de tension.
6.4 Mécanisme de rotation
4.1 Vérifier l'état de la poignée.
4.2 Vérifiez l'état du câble de la poignée.
4.3 Vérifiez la connexion entre le câble et les poignées.
Attention:
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de la machine, arrêtez-la
et effectuez les vérifications nécessaires.
17
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
7. DONNÉES TECHNIQUES
Nom et modèle OR7320
Poids Kg 156
Capacité de charge Kg 320
Dimension Longueur Mm 1620
Largeur Mm 600
Hauteur Mm 830
Longueur de piste en contact avec le sol Mm 650
Distance de la piste au centre Mm 410
Largeur du fond du conteneur Mm 295
Conteneur Dimensions intérieures Longueur
Largeur
Hauteur
Mm 850
Mm 570
Mm 290
Méthode de téléchargement manuel
Angle de téléchargement Degrés 60
Moteur Nom du moteur WM168F/P
Modèle Monocylindre, OHV,
radiateur à air comprimé à
quatre temps
Déplacement cc 212
Puissance KW/rpm 3,6/3600
Poids Kg 18
Dëmarrage Manuel
Carburant Essence de 93
Consommation minimum g/kWh 395
Capacité du réservoir de carburant L 3,6
Capacité du réservoir d'huile L L
Système de démarrage Système de démarrage
magnéto
Modèle de bougie F7 (R) TC
18
Manuel d'utilisation et d'entretien FR
7. DONNÉES TECHNIQUES
Nom et modèle OR7320
Déplacement Vitesse Avant 1 Km/h 0.5
Avant 2 Km/h 0.8
Avant 3 Km/h 1.3
Avant 4 Km/h 1.8
Avant 5 Km/h 3.0
Avant 6 Km/h 4.9
Arrière 1 Km/h 0.6
Arrière 2 Km/h 2.3
Rayon de braquage minimum M 1.15
Pente maximale Degré 25
Type de frein Frein à tambour
Huile de lubrification GL-4
Capacité d'huile de transmission L 1,5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Anova OR7320 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire