DIO ED-TH-04 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ED-TH-04
Thermostat • Thermostaat
NLFR
1x 1x
Rechargeable
battery
ED - TH - 04
1x 1x
Enregistrer votre garantie
Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne
sur www.getdio.com/warranty
Registreren van uw garantie
Vul om uw garantie te registreren het onlineformulier in op
www.getdio.com/warranty
Installer le thermostat
Le thermostat DiO 2.0 inclut une batterie rechargeable lithium. Avant utilisation, nous vous conseillons de charger votre thermostat durant quelques heures avec
un câble classique mini-USB.
Vous pouvez vérier l’état de votre batterie, via le symbole qui apparait en bas à droite dans l’écran Menu (appuyez simplement sur pour y accéder).
Pour un meilleur rendement, veuillez installer votre thermostat DiO 2.0 dans votre lieu principal de vie et de préférence où se trouve votre (vos) chauage(s), à
l’aide du support mural fourni.
Attention :
- Ne pas installer votre appareil près d’une source de chaleur ou d’un courant d’air an d’éviter de fausser la lecture de la température ambiante.
- Ne pas utiliser le Thermostat DiO 2.0 et la HomeBox DiO en simultané an d’éviter les conits d’information. Si vous souhaitez gérer votre chauage à distance
grâce à l’application DiO Home via la HomeBox, veuillez utiliser votre thermostat en mode sonde – voir paragraphe 4.2.
Pour allumer ou éteindre votre thermostat DiO 2.0, appuyez une fois sur le bouton . Druk om uw DiO 2.0-thermostaat in of uit te schakelen één keer op de toets .
Par défaut, votre écran s’éteindra automatiquement après 10 minutes de non utilisation.
Vous pouvez changer cette conguration, an que votre écran séteigne après 1, 10, 30, 60 ou 240 minutes de non utilisation, ou
pour qu’il ne s’éteigne pas automatiquement. Pour cela :
1. Allez dans Menu en appuyant sur le bouton . Ensuite sélectionner l’onglet « Option » et « Ecran » à l’aide des boutons ^ v
et O pour conrmer.
2. Choisissez l’intervalle de temps voulu avec les boutons ^ v et appuyer sur O, l’intervalle choisi se mettra en gras.
3.Appuyer sur X pour revenir à l’écran d’accueil.
Pour changer la langue d’achage, vous devez :
1. Allez dans Menu en appuyant sur le bouton .
2. Naviguez avec les boutons ^v jusqu’au menu « Langua. » et appuyez sur le bouton O pour conrmer.
Sélectionnez votre langue :
1. Naviguez avec les boutons ^v jusqu’à atteindre la langue souhaitée.
2. Appuyez sur le bouton de conrmation O.
Vous retournerez automatiquement sur l’écran d’accueil après conrmation de votre langue.
Installeren van de thermostaat
Ecran d’accueil et boutons Hoofdscherm en toetsen
1. Allumer/éteindre le thermostat 1. In- en uitschakelen van de thermostaat
2. Choisir la langue 2. Kiezen van de taal
De DiO 2.0-thermostaat wordt geleverd inclusief een oplaadbare lithiumbatterij. Vóór gebruik adviseren wij u uw thermostaat gedurende enkele uren op te laden
met een standaard mini-USB-kabel.
U kunt de status van uw batterij controleren met behulp van het symbool rechts onderaan in het scherm Menu (druk op om het te openen).
Voor een beter rendement adviseren wij u uw DiO 2.0-thermostaat met behulp van de bijgeleverde wandhouder te installeren in uw belangrijkste woonruimte en
bij voorkeur waar zich uw verwarming bevindt.
Let op:
- Installeer uw apparaat niet in de buurt van een warmtebron of op een tochtige plek want hierdoor kan de omgevingstemperatuur verkeerd gemeten worden.
- Gebruik de DiO 2.0-thermostaat en de DiO HomeBox niet tegelijk om gegevensconicten te vermijden. Als u uw verwarming op afstand wilt regelen met de
DiO Home-app via de HomeBox, gebruik uw thermostaat dan in de sensormode (zie paragraaf 4.2).
Achage :
1. Mode Automatique
2. Mode Confort
3. Mode Eco
4. Indicateur d’envoi d’information
5. Mode manuel
6. Température mesurée
7. Indicateur chauage activé
8. Température demandée
Boutons :
1. Ecran on/o
2. Navigation vers le haut
3. Retour / Sélection température
en mode manuel
4. Sélection
5. Choix du mode d’utilisation
6. Navigation vers le bas
7. Menu
Achage Menu :
1. Sélection langue
2. Conguration heure et date
3. Programmation
4. Température de consigne
5. Mode de fonctionnement
6. Option
7. Etat batterie
Scherm:
1. Stand Automatisch
2. Comfort-stand
3. Eco-stand
4. Verzendindicator
5. Stand Handmatig
6. Gemeten temperatuur
7. Verwarming aan-indicator
8. Gewenste temperatuur
Toetsen:
1. Scherm aan/uit
2. Navigatie omhoog
3. Terug / Instellen van de
temperatuur in stand Handmatig
4. Selecteren
5. Kiezen van de
verwarmingsstand
6. Navigatie omlaag
7. Menu
Scherm Menu:
1. Selecteren van de taal
2. Instellen van de tijd en de
datum
3. Programmeren
4. Temperatuurinstelling
5. Gebruiksmode
6. Optie
7. Batterijstatus
U wijzigt de taal in het scherm als volgt:
1. Ga naar het scherm Menu door op de toets te drukken.
2. Ga met de toetsen ^ v naar het menu 'Taal'. en druk op de toets O om te bevestigen.
Selecteer uw taal:
1. Ga met de toetsen ^ v naar de gewenste taal.
2. Druk op de bevestigingstoets O.
U keert automatisch terug naar het hoofdscherm na het bevestigen van uw taal.
1. Allez dans Menu en appuyant sur le bouton .
2. Naviguez avec les boutons ^v jusqu’au menu « Date » et appuyez sur le bouton O pour conrmer.
Pour congurer l’heure et la date :
1. Utilisez les boutons ^v pour régler l’heure.
2. Puis appuyez sur le bouton O pour valider.
3. Le curseur se placera automatiquement sur le réglage suivant. Répétez les mêmes opérations pour le réglage des minutes,
du jour de la semaine et de la date (jour, mois, année).
Pour sortir et retourner à la page d’accueil, appuyez sur X.
1. Ga naar het scherm Menu door op de toets te drukken.
2. Ga met de toetsen ^ v naar het menu 'Tijd' en druk op de toets O om te bevestigen.
Om de tijd en de datum in te stellen:
1. Stel de tijd in met de toetsen ^ v.
2. Druk vervolgens op de toets O om te bevestigen.
3. De cursor wordt automatisch verplaatst naar de volgende instelling. Herhaal deze stappen voor het instellen van de
minuten, de dag van de week en de datum (dag, maand, jaar).
Druk om af te sluiten en terug te keren naar het hoofdscherm op X.
3. Congurer l’heure et la date 3. Instellen van de tijd en de datum
Standaard wordt het scherm automatisch uitgeschakeld als de thermostaat 10 minuten niet bediend wordt.
U kunt deze instelling wijzigen om het scherm automatisch uit te schakelen nadat de thermostaat 1, 10, 30, 60 of 240 minuten
niet bediend is of om het niet automatisch uit te schakelen. Dit doet u als volgt:
1. Ga naar het scherm Menu door op de toets te drukken. Selecteer vervolgens 'Optie' en 'Scherm' met de toetsen ^ v en
bevestig met O.
2. Kies het gewenste tijdsduur met de toetsen ^ v en druk op O; de gekozen tijdsduur wordt in vet weergegeven.
3. Druk op X om terug te keren naar het hoofdscherm
17.0
21.5
123 45
7
1
5
8
6
7
4
3
2
6
m
MENU
LANGUE
>
DATE
PROGR.
CONSIG.
MODE
OPTION
OPTION
ECRAN
>
BOOST
ECRAN
1 MIN
>
10 MIN
30 MIN.
60 MIN
240 MIN
ON
MENU
LANGUE
>
DATE
PROGR.
CONSIG.
MODE
OPTION
LANGUE
EN
>
NL
DE
IT
FR
ES
PT
MENU
LANGUE
>
DATE
PROGR.
CONSIG.
MODE
OPTION
HEURE
DATE
07:01 MA
>
19.09.17
MENU
LANGUE
>
DATE
PROG.
CONSIG.
MODE
OPTION
Vous pouvez utiliser le thermostat DiO 2.0, comme thermostat local ou en tant que sonde de température.
Attention : Lorsque vous utilisez la HomeBox DiO pour commander et programmer votre chauage avec votre smartphone, le
thermostat doit être conguré en mode sonde.
1. Allez dans Menu en appuyant sur le bouton .
2 Naviguez avec les boutons ^v jusqu’au menu « Mode » et appuyez sur le bouton O pour conrmer.
4.1 Mode normal ou thermostat
Par défaut, l’appareil est en mode thermostat. Appuyez sur O pour conrmer que vous souhaitez continuer sur ce mode de
fonctionnement.
Ensuite, vous devrez associer votre (vos) module(s) chauage DiO 2.0 à votre thermostat – voir paragraphe 5.1
U kunt de DiO 2.0-thermostaat gebruiken als lokale thermostaat of als temperatuursensor.
Let op: Als u de DiO HomeBox gebruikt om uw verwarming te bedienen en te programmeren via uw smartphone, dan moet de
thermostaat in de sensormode staan.
1. Ga naar het scherm Menu door op de toets te drukken.
2. Ga met de toetsen ^ v naar het menu 'Mode' en druk op de toets O om te bevestigen.
4.1 Normale thermostaatmode
Standaard staat het apparaat in de thermostaatmode. Druk op O om te bevestigen dat u deze gebruiksmode wilt behouden.
Vervolgens moet u uw DiO 2.0-verwarmingsmodule(s) koppelen aan uw thermostaat (zie paragraaf 5.1).
4. Choisir le mode de fonctionnement 4. Selecteren van de gebruiksmode
MENU
LANGUE
>
DATE
PROGR.
CONSIG.
MODE
OPTION
MODE
>
NORMAL
OUI
SONDE
NON
1 Allez dans Menu en appuyant sur le bouton , puis sélectionné les onglets « Mode » et « Normal » à l’aide des boutons ^v et
O pour conrmer.
2 Choisissez le module chauage à eacer à l’aide des boutons ^v, et appuyez sur O.
3 Conrmez que vous souhaitez eacer le module chauage en appuyant sur O. (Pour annuler l’opération, sélectionnez « non
» et appuyez sur O.)
4 Appuyez 2 fois sur X pour retourner à la page d’accueil
MODE
>
NORMAL
NON
SONDE
OUI
MODE
SONDE
LIER?
5.2
5.1
OUI NON
1. Open het scherm Menu met de toets , selecteer vervolgens 'Mode' en 'Therm.' met de toetsen ^ v en druk op O om te
bevestigen.
2. Selecteer de verwarmingsmodule die u wilt verwijderen met de toetsen ^ v en druk op O.
3. Bevestig dat u de verwarmingsmodule wilt verwijderen met de toets O. (Als u wilt annuleren, selecteer dan 'nee' en druk op
O om af te sluiten.)
4. Druk 2 keer op X om terug te keren naar het hoofdscherm.
4.2 Mode sonde
Pour changer le mode de fonctionnement, naviguer avec les boutons ^v jusqu’à le curseur > soit devant « Sonde » et appuyez
sur O pour conrmer votre choix. Vous pourrez ensuite lier votre sonde à votre HomeBox – voir paragraphe 5.2
4.2 Sensormode
Verplaats om de gebruiksmode te wijzigen de cursor > met de toetsen ^ v tot deze voor 'Sensor' staat en druk op O om uw
keuze te bevestigen. Vervolgens kunt u uw temperatuursensor koppelen aan uw HomeBox (zie paragraaf 5.2).
5.1 Mode normal ou thermostat
Vous pouvez associer jusqu’à 6 modules chauage à votre thermostat.
1. Après avoir sélectionné le « mode normal » – voir paragraphe 4.1.
2. Choisissez l’emplacement avec les boutons ^v et appuyer sur O.
3. Conrmez que vous souhaitez lier maintenant votre thermostat à un module DiO 2.0 en appuyant sur O. (Pour annuler
l’opération, sélectionnez « non » et appuyez sur 0 pour quitter.)
4. Endéans la minute, appuyez sur le bouton « R » de votre module DiO 2.0 pour l’associer à votre thermostat.
5. Associez un deuxième module ou appuyez 2 fois sur X pour retourner à la page d’accueil.
5.2 Mode sonde
Lorsque vous utilisez l’appareil comme une sonde de température, vous pouvez le lier à votre HomeBox DiO.
1. Après avoir sélectionné le mode sonde – voir paragraphe 4.2, sectionnez « oui » à l’aide des boutons ^v et appuyez sur O.
2. Voir le manuel de votre HomeBox, pour ajouter la sonde à votre application DiO Home.
5.1 Normale thermostaatmode
U kunt tot 6 verwarmingsmodules aan uw thermostaat koppelen.
1. Controleer eerst of de mode 'Therm.' geselecteerd is (zie paragraaf 4.1).
2. Selecteer het vakje met de toetsen ^ v en druk op O.
3. Bevestig dat u nu uw thermostaat wilt koppelen aan een DiO 2.0-module door op O te drukken. (Als u wilt annuleren,
selecteer dan 'nee' en druk op O om af te sluiten.)
4. Druk binnen één minuut op de toets 'R' op uw DiO 2.0-module om deze te koppelen aan uw thermostaat.
5. Koppel een tweede module of druk 2 keer op X om terug te keren naar het hoofdscherm.
5.2 Sensormode
Als u het apparaat als een temperatuursensor gebruikt, dan kunt u het koppelen aan uw DiO HomeBox.
1. Selecteer eerst de mode 'Sensor' (zie paragraaf 4.2) en selecteer vervolgens 'ja' met de toetsen ^ v en druk op O.
2. Zie de handleiding van uw HomeBox voor het toevoegen van de temperatuursensor aan uw DiO Home-app.
5. Associer votre thermostat à un périphérique DiO 2.0 5. Koppelen van uw thermostaat aan een DiO 2.0-accessoire
6. Eacer un module chauage du thermostat 6. Verwijderen van een verwarmingsmodule uit de thermostaat
ACC.
AJOU. D1?
ACC.
OUI NON
OUI NON
1
EFFACER?
ACC.
ATT. ID ?
ACC.
. . .
1x
Le Thermostat DiO 2.0 vous ore le choix entre 6 modes d’utilisation : Eco, Confort, Auto, Manuel, O et Boost. Appuyez sur le
bouton pour sélectionner le mode de votre choix.
7.1 Eco
Pour utiliser le mode Eco, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le symbole apparaisse en haut à gauche de l’écran
d’achage.
Dans ce mode, votre thermostat réglera automatiquement votre chauage an de maintenir constamment la pièce dans cette
température. Par défaut, la température en mode Eco est de 17°C.
Pour changer la température de consigne du mode Eco :
1. Allez dans Menu, puis « Consig. » à l’aide des boutons ^v et O pour conrmer.
2. Sélectionnez le mode « Eco » en appuyant sur le bouton O, le curseur > se mettra au niveau de la température « Eco ».
3. Utilisez les boutons ^v pour choisir la température Eco de votre choix (entre 7,5°C et 35°C).
4. Appuyez sur X pour retourner à la page d’accueil ou appuyez sur O pour modier la température de consigne du mode
Confort.
.
7.2 Confort
Pour utiliser le mode Confort, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le symbole apparaisse en haut à gauche de l’écran
d’achage.
Dans ce mode, votre thermostat réglera automatiquement votre chauage an de maintenir constamment la pièce dans cette
température. Par défaut, la température en mode Confort est de 19°C.
Pour changer la température de consigne du mode Confort :
1. Allez dans Menu, puis « Consig. » à l’aide des boutons ^v et O pour conrmer.
2. Sélectionnez le mode « Confort » en appuyant sur le bouton O, le curseur > se mettra au niveau de la température « Conf. »
3. Utilisez les boutons ^v pour choisir la température Confort de votre choix (entre 7,5°C et 35°C).
4. Appuyez sur X pour retourner à la page d’accueil ou appuyez sur O pour modier la température de consigne du mode Eco.
7.3 Auto
Pour utiliser le mode Auto, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le symbole apparaisse en haut à gauche de l’écran
d’achage.
Le mode Auto adapte automatiquement le fonctionnement de votre chauage entre le mode Eco et Confort selon l’heure et le
jour de la semaine. Par défaut en mode Auto, votre thermostat mettra votre chauage en mode Eco durant la nuit et aux heures
de bureau et en mode Confort le matin et le soir :
Du lundi au vendredi
- 22h30 à 6h du matin : Eco
- 6h à 8h30 : Confort
- 8h30 à 17h : Eco
- 17h à 22h30 : Confort
Pour changer la programmation du mode Auto :
Vous pouvez personnaliser votre programmation pour chaque jour de la semaine, par tranche de 30 minutes, an que la
température de votre pièce soit la mieux adaptée à votre rythme de vie, pour plus de confort et d’économies d’énergie.
1. Allez dans Menu, puis « Progra. » à l’aide des boutons ^v et O pour conrmer.
2. A l’aide du bouton sélectionnez le jour que vous souhaitez programmer. Puis naviguez avec les bouton ^v jusqu’à
atteindre l’heure à modier.
3. Appuyez sur O pour changer entre mode Eco et Confort pour la demi-heure sélectionnée.
4. Si vous voulez appliquer le même changement à la demi-heure précédente ou suivante, appuyer sur ^v.
5. Appuyez sur O pour conrmer le(s) changement(s).
6. Vous pouvez sélectionner une autre demi-heure à l’aide des boutons ^v ou un autre jour de la semaine avec le bouton .
7. Pour quitter ce menu, appuyez sur X.
7.4 Manuel
Pour passer en mode Manuel, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le symbole apparaisse en haut à droite de l’écran
d’achage.
Ensuite, sélectionnez la température voulue avec les boutons ^v et conrmez avec le bouton X.
7.5 Boost
Le mode Boost mettra votre chauage en fonctionnement pendant une période déterminée.
Pour passer en mode Boost, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le mot « boost » apparaisse en bas à droite de l’écran
d’achage. Par défaut, le mode Boost sera en fonction durant 15 minutes. Ensuite votre thermostat passera au mode
préalablement sélectionné.
Vous pouvez changer la durée du mode Boost entre 15, 30, 45, 60, 120 ou 180 minutes, pour cela :
1. Allez dans Menu, puis « Option » et « Boost » à l’aide des boutons ^v et O pour conrmer
2. Sélectionnez la durée du Boost voulue avec les boutons ^v et appuyez sur O, la durée choisie se mettra en gras.
3. Appuyez sur X pour revenir à l’écran d’accueil.
ECO, CONFORT, AUTO,
MANUAL, OFF, BOOST
7. Utiliser le thermostat 7. Gebruik van de thermostaat
PROGR.
23:00
LU
23:30
00:00
00:30
01:00
PROGR.
23:00
23:30
00:00
00:30
01:00
PROGR.
23:00
23:30
00:00
00:30
01:00
CONSIG.
CONSIG.
ECO
16.0
CONF.
19.0
PROGR.
CONSIG.
Pour remettre votre thermostat avec ses programmations d’usine, appuyez avec une épingle ou un trombone ouvert sur le
bouton « reset » situé sur la partie inférieur du thermostat.
Om de voorgeprogrammeerde fabrieksinstellingen van uw thermostaat te herstellen, drukt u met een naald of open
veiligheidsspeld op de 'reset'-knop aan de onderkant van de thermostaat.
8. Revenir en mode usine 8. Resetten van de fabrieksinstellingen
• Fréquence : 868.3MHz
• Protocole radio: DiO 2.0 powered by edisio
• Portée de transmission : 150m (en champs libre)
• Utilisation intérieure, ne pas utiliser dans un environnement humide.
• 6 modes : Eco (nuit), Confort (jour), Auto, Manuel, O, Boost
• Intervalle horaire de 30 min/7jours
• Sonde de température intégrée
• Delta précision : 0,5°C
• Gestion de la température par 0,5°C
• Se connecte à maximum 6 modules chauages de la même zone
• Alimentation : batterie Li-ion rechargeable par connecteur micro-USB
• Batterie Li-ion : 3V / 1220mAH
• Dimensions : 100x46x13mm
• Frequentie: 868,3 MHz
• Draadloos protocol: DiO 2.0 powered by edisio
• Zendbereik: 150 m (in open ruimte)
• Voor gebruik binnenshuis; niet gebruiken in vochtige omgevingen.
• 6 verwarmingsstanden: Eco ('s nachts), Comfort (overdag), Automatisch, Handmatig, Uit, Boost
• Tijdsperiodes van 30 min. / 7 dagen
• Ingebouwde temperatuursensor
• Nauwkeurigheid: 0,5 °C
• Instellen van de temperatuur per 0,5 °C
• Te verbinden met maximaal 6 verwarmingsmodules in dezelfde zone
• Voeding: li-ion-batterij op te laden via micro-USB
• Li-ion-batterij: 3 V / 1220 mAH
• Afmetingen: 100 x 46 x 13 mm
9. Caractéristiques techniques 9. Technische gegevens
Complétez votre installation avec les solutions DiO pour contrôler votre chauage, votre éclairage, vos volets roulants, votre
jardin ou encore visualiser ce qui se passe chez vous avec la vidéosurveillance.
Facile, qualitatif, évolutif et économique, découvrez toutes les solutions DiO connected home sur www.getDiO.com
U kunt uw installatie uitbreiden met DiO-oplossingen voor het aansturen van uw verwarming, uw verlichting, uw rolluiken en
uw tuin of voor videobewaking om te bekijken wat er in uw woning gebeurt.
De DiO Smart Home-oplossingen zijn gebruiksvriendelijk, van hoogwaardige kwaliteit, uitbreidbaar en betaalbaar.
U vindt ze op www.getDiO.com.
Recyclage
Conformément aux directives européennes DEEE(2002/96/EC) et relative aux accumulateurs (2006/66/EC), tout appareil
électrique, électronique ou accumulateur doit être collecté séparément par un système local et spécialisé de collecte des
déchets. Ne jetez pas ces produits avec les déchets ordinaires. Consultez la réglementation en vigueur. La marque en forme de
poubelle indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères dans aucun des pays de l’UE. An de prévenir
tout risque sur l’environnement ou la santé humaine lié à la mise au rebut incontrôlée, recyclez le produit de façon responsable
an de promouvoir l’utilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les systèmes de
renvoi et collecte ou contactez le revendeur d’origine. Il se chargera du recyclage dans le respect des dispositions
règlementaires.
Déclaration de conformité
CHACON déclare que l’appareil ED-TH-04 est conforme aux exigences et dispositions de la directive RED 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
www.chacon.be->support->téléchargements
Hotline
www.getDiO .com
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarief : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 91 481 63 97 (Precio comunicación nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço comunicação nacional)
Imported by Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 Wavre – Belgium
Made in EU
Recycling
Overeenkomstig de Europese WEEE-richtlijn (2002/96/EG) en de Europese richtlijn inzake accu's (2006/66/EG) moeten alle
elektrische en elektronische apparaten en accu's gescheiden ingezameld worden door een lokale instantie die gespecialiseerd is
in het inzamelen van afval. Gooi deze producten niet bij het normale huishoudelijke afval. Raadpleeg de geldende
regelgevingen. Het symbool van de doorgekruiste afvalcontainer geeft aan dat het in alle landen van de EU verboden is dit
product weg te gooien bij het huishoudelijke afval. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen door
ongecontroleerd afdanken van producten, moet dit product op verantwoordelijke wijze gerecycled worden om het duurzame
gebruik van materialen te bevorderen. Voor het inleveren van uw afgedankte apparaat kunt u gebruik maken van de inlever- of
inzamelinstanties of kunt u contact opnemen met uw oorspronkelijke verkoper. Deze zal instaan voor de recycling
overeenkomstig de reglementaire voorschriften.
Conformiteitsverklaring
CHACON verklaart dat het apparaat ED-TH-04 voldoet aan de eisen en bepalingen van de radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.chacon.be->support->téléchargements
Hotline
www.getDiO .com
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarief : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 91 481 63 97 (Precio comunicación nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço comunicação nacional)
Imported by Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 Wavre – Belgium
Made in EU
10. Compléter votre installation 10. Uitbreiden van uw installatie
De DiO 2.0-thermostaat heeft 6 verschillende verwarmingsstanden: Eco, Comfort, Automatisch, Handmatig, Uit en Boost. Druk
op de toets om de gewenste stand te selecteren.
7.1 Eco
Druk voor de Eco-stand op de toets tot het symbool linksboven in het scherm verschijnt.
In deze stand regelt uw thermostaat automatisch uw verwarming zodat de temperatuur in de kamer constant deze is. De
temperatuur van de Eco-stand staat standaard ingesteld op 17 °C.
Om de temperatuurinstelling van de Eco-stand te wijzigen:
1. Open het scherm Menu, ga vervolgens naar 'Tempe.' met de toetsen ^ v en druk op O om te bevestigen.
2. Selecteer de Eco-stand door op de toets O te drukken; de cursor > wordt voor de Eco-temperatuur geplaatst.
3. Stel met de toetsen ^ v de gewenste Eco-temperatuur in (tussen 7,5 °C en 35 °C).
4. Druk op X om terug te keren naar het hoofdscherm of druk op O om de Comfort-temperatuurinstelling te wijzigen.
.
7.2 Comfort
Druk voor de Comfort-stand op de toets tot het symbool linksboven in het scherm verschijnt.
In deze stand regelt uw thermostaat automatisch uw verwarming zodat de temperatuur in de kamer constant deze is. De
temperatuur van de Comfort-stand staat standaard ingesteld op 19 °C.
Om de temperatuurinstelling van de Comfort-stand te wijzigen:
1. Open het scherm Menu, ga vervolgens naar 'Tempe.' met de toetsen ^ v en druk op O om te bevestigen.
2. Selecteer de Comfort-stand door op de toets O te drukken; de cursor > wordt voor de Comfort-temperatuur geplaatst.
3. Stel met de toetsen ^ v de gewenste Comfort-temperatuur in (tussen 7,5 °C en 35 °C).
4. Druk op X om terug te keren naar het hoofdscherm of druk op O om de Eco-temperatuurinstelling te wijzigen.
7.3 Automatisch
Druk voor de stand Automatisch op de toets tot het symbool linksboven in het scherm verschijnt.
In de stand Automatisch wordt uw verwarming automatisch in de Eco- of Comfort-stand geschakeld afhankelijk van de tijd en
de dag van de week. De stand Automatisch staat standaard ingesteld om uw verwarming in de Eco-stand te schakelen 's nachts
en tijdens de werkuren en in de Comfort-stand 's ochtends en gedurende de avond:
Maandag tot vrijdag
- van 22.30 u. tot 6 u. 's ochtends: Eco
- van 6 u. tot 8.30 u.: Comfort
- van 8.30 u. tot 17 u.: Eco
- van 17 u. tot 22.30 u.: Comfort
Om het programma van de stand Automatisch te wijzigen:
U kunt uw programma naar wens instellen voor elke dag van de week, in periodes van 30 minuten, zodat de temperatuur in de
kamer zo goed mogelijk afgestemd wordt op uw dagritme, voor meer comfort en om energie te besparen.
1. Open het scherm Menu, ga vervolgens naar 'Timer' met de toetsen ^ v en druk op O om te bevestigen.
2. Selecteer met de toets de dag die u wilt programmeren. Ga vervolgens met de toetsen ^ v naar de tijdsperiode die u wilt
wijzigen.
3. Druk op O om te schakelen tussen de Eco- en de Comfort-stand voor de geselecteerde tijdsperiode.
4. Als u dezelfde wijziging wilt aanbrengen voor de voorgaande of volgende periode van 30 minuten, druk dan op ^ v.
5. Druk op O om de wijziging(en) te bevestigen.
6. U kunt een andere periode van 30 minuten selecteren met de toetsen ^ v of een andere dag van de week met de toets .
7. Druk om dit menu af te sluiten op X.
7.4 Handmatig
Druk voor de stand Handmatig op de toets tot het symbool rechtsboven in het scherm verschijnt.
Selecteer vervolgens de gewenste temperatuur met de toetsen ^ v en bevestig met de toets X.
7.5 Boost
In de Boost-stand wordt uw verwarming in gang gezet gedurende een bepaalde tijd.
Druk voor de Boost-stand op de toets tot het woord 'boost' rechtsonder in het scherm verschijnt. De Boost-stand staat
standaard ingesteld op 15 minuten. Daarna schakelt uw thermostaat in de stand die daarvoor geselecteerd was.
U kunt de tijdsduur voor de Boost-stand wijzigen in 15, 30, 45, 60, 120 of 180 minuten. Dit doet u als volgt:
1. Open het scherm Menu, ga vervolgens naar 'Optie' en 'Boost' met de toetsen ^ v en bevestig met O.
2. Selecteer de gewenste tijdsduur voor de Boost met de toetsen ^ v en druk op O; de tijdsduur wordt in vet weergegeven.
3. Druk op X om terug te keren naar het hoofdscherm.
18.0
17.0
18.5
19.0
CONSIG.
ECO
16.0
CONF.
19.0
18.5
19.0
BOOST
15 MIN
>
>
>
>
>
>
30 MIN
45 MIN
60 MIN
120 MIN
180 MIN
OPTION
ECRAN
>
BOOST
LU LU
25.0
boost
15min
19.0
21.0
m
getDiO.com
Samedi et dimanche
- 22h30 à 7h du matin : Eco
- 7h à 22h30 : Confort
Zaterdag en zondag
- van 22.30 u. tot 7 u. 's ochtends: Eco
- van 7 u. tot 22.30 u.: Comfort
X
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DIO ED-TH-04 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues