Viqua 660086-R Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

425 Clair Rd. W, Guelph, Ontario, Canada N1L 1R1
t. (+1) 519.763.1032 • tf. (+1) 800.265.7246 (US et Canada uniquement)
t. (+31) 73 747 0144 (Europe seulement) • f. (+1) 519.763.5069
www.viqua.com
Modèles :
PRO24-100
PRO24-186
Manuel d'utilisation
Alimenté par
520309-R_RevM
2
Félicitations pour l’achat de votre système aux ultraviolets (UV)! Ce système
fait appel à la technologie UV la plus moderne disponible actuellement sur le marché et
est conçu pour fonctionner sans problème avec un minimum de maintenance pendant
de nombreuses années.
Pour garantir un fonctionnement optimal, les lampes UV doivent être remplacées
chaque année par des pièces de rechange VIQUA identiques fournies par l’usine. Les
lampes VIQUA sont le résultat de recherches et de nombreux essais qui ont permis de
développer une plate-forme hautement performante offrant un débit UV extrêmement
stable sur toute la durée de vie de 9000 heures. Son succès a conduit à la prolifération
de pièces d'imitation sur le marché.
La lampe UV est au cœur du système UV, et aucun compromis n’est possible lorsqu’il le
moment est venu de la remplacer.
Pourquoi devriez-vous insister sur le fait de vous procurer uniquement des lampes de
rechange VIQUA identiques fournies par l’usine?
Il a été démontré que l’utilisation de pièces d'imitation de lampes de rechange,
largement disponibles sur le marché, endommagent le module de contrôle de
l’équipement UV VIQUA.
Un nombre croissant d’appels au soutien technique d’VIQUA a pour objet des pièces
d'imitation de lampes utilisées (inconsciemment) comme pièces de rechange
authentiques.
Les dommages résultant de l’utilisation de pièces d'imitation de lampes présentent
un risque pour la sécurité et ne sont pas couverts par la garantie de l’équipement.
À moins que l’équipement UV ne soit équipé d’un capteur UV (détecteur), il n’est pas
possible de vérifier la sortie UV (invisible) des lampes de remplacement.
Une apparence analogue à celle de la lampe d’origine et la présence d’une lumière
bleue (visible) n’est pas synonyme d’un rendement équivalent.
Les lampes de rechange VIQUA sont soumises à des tests de performance
rigoureux et des processus de contrôle de la qualité très stricts pour s’assurer que
l’homologation adéquate en matière de sécurité et de rendement de l’équipement
d’origine n’est pas compromise.
Ainsi, vous pouvez voir que ça ne vaut pas la peine de prendre le risque ! Insistez sur
des lampes de rechange d'origine VIQUA.
Informations de sécurité
3
Section 1 Informations de sécurité
Ce sont les instructions d'origine. Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'utiliser cet équipement. Prêtez attention
à toutes les mentions de danger, d'avertissement et d'attention dans ce manuel. Le non-respect de ces mentions peut être
à l’origine de dommages corporels graves pour l’opérateur ou à la détérioration de l'équipement.
Vérifiez que la protection assurée par cet équipement n’est pas compromise. NI utiliser NI installer cet équipement autrement
que comme spécifié dans le manuel d'installation.
1.1 Dangers potentiels :
Lisez toutes les étiquettes et autocollants fixés sur le système. Leur non-respect pourrait conduire à des blessures ou à des
dommages sur le système.
1.2 Précautions de sécurité :
Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) ne doivent pas être jetés dans la poubelle.
Pour une élimination appropriée, contactez votre centre de recyclage/
réutilisation local ou un centre de déchets dangereux.
Ce symbole indique de ne pas stocker de matière combustible ou
inflammable à proximité du système.
Ce symbole indique la présence de mercure. Ce symbole indique que le contenu de l'emballage de transport est fragile
et que le colis doit être manipulé avec soin.
Symbole d’alerte de sécurité. Respectez les messages de sécurité suivant
ce symbole pour éviter des risques de blessures. Quand il figure sur
l’équipement, consultez le manuel d’utilisation et de maintenance pour des
informations de sécurité supplémentaires.
Ce symbole indique que des lunettes de sécurité avec protections
latérales sont exigées pour la protection contre une exposition à des UV.
Ce symbole indique un risque de décharge électrique ou d’électrocution. Ce symbole indique que des gants doivent être portés.
Ce symbole indique que l'équipement marqué peut contenir un composant
qui peut s'éjecter vigoureusement. Respecter toutes les procédures de
dépressurisation sécuritaire. Ce symbole indique que des bottes de sécurité doivent être portées.
Ce symbole indique que le système est sous pression. Ce symbole indique que l’opérateur doit lire toute la documentation
disponible pour effectuer les procédures nécessaires.
Ce symbole signale un risque potentiel associé aux UV. Une protection
appropriée doit être portée. Ce symbole indique que le plombier doit utiliser des tuyaux en cuivre.
Ce symbole indique que le composant signalé peut être chaud et ne doit
pas être touché sans précaution.
Ce symbole indique que le système ne devrait être connecté qu'à une
prise de dispositif de commande du type correctement mise à la terre
protégée par un disjoncteur de fuite de terre (DFT).
Ce symbole indique qu'il y a un risque potentiel d'eau TRÈS chaude
lorsque l'écoulement commence.
DANGER
Le non-respect de ces instructions conduira à des blessures graves ou mortelles.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Pour éviter toute décharge électrique, une attention particulière doit être observée, car de l'eau est présente à côté de
l'équipement électrique. À moins qu'une situation rencontrée soit explicitement abordée dans les sections de maintenance et de dépannage fournies,
NE PAS essayer de réparer par vous-même, consultez le centre de service autorisé.
MISE À LA TERRE : Ce produit doit être mis à la terre. Si un dysfonctionnement ou une panne devait survenir, la mise à la terre fournit un chemin de
moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique. Ce système est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de
terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux
codes et règlements locaux. Un mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque d'électrocution. Consultez un électricien ou un
technicien de maintenance qualifié en cas de doute sur la mise à la terre correcte de la prise. NE PAS modifier la fiche fournie avec ce système, si elle
ne rentre pas dans la prise, faites installer la bonne prise par un électricien qualifié. N'utiliser AUCUN adaptateur avec ce système.
PROTECTION PAR DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE : Pour être en conformité avec le Code national de l'électricité (NFPA 70) et fournir une
protection supplémentaire par rapport au risque de décharge électrique, ce système ne devrait être branché qu'à une prise de dispositif de commande
du type correctement mise à la terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre (DFT) ou un dispositif à courant résiduel (RCD) ayant un courant de
fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA. Vérifiez le fonctionnement du DFT selon le calendrier de maintenance proposé par le
constructeur.
NE PAS faire fonctionner le système de UV si un cordon ou une prise est endommagé(e), s'il fonctionne mal ou s'il a été échappé ou endommagé
d'une manière ou d'une autre.
NE PAS utiliser ce système de UV pour toute autre application (la purification d'eau potable prévue). L'utilisation d'accessoires non recommandés ou
vendus par le distributeur ou le constructeur peut causer un problème de sécurité.
NE PAS installer ce système de UV dans des lieux exposés aux intempéries ou au gel.
NE PAS stocker ce système de UV où il serait exposé aux intempéries.
NE PAS stocker ce système de UV où il serait exposé au gel à moins qu'il n'y ait plus du tout d'eau dedans et que l'alimentation en eau ait été
débranchée.
Hg
UV
Cu
Informations de sécurité
4
1.3 Propriétés chimiques de l'eau
La qualité de l'eau est extrêmement importante pour la performance optimale de votre système UV. Les niveaux suivants
sont recommandés pour l'installation :
* Dans les cas où la dureté totale est inférieure à 7 gpg, l'unité UV devrait fonctionner efficacement si le manchon en quartz
est nettoyé périodiquement. Si la dureté totale dépasse 7 gpg, l'eau devrait être adoucie. Si les propriétés chimiques de
votre eau contiennent des niveaux supérieurs à ceux qui sont mentionnés ci-dessus, un prétraitement
AVERTISSEMENT
Pendant les longues périodes où l'eau ne s'est pas écoulée, l'eau de votre chambre peut devenir très chaude (environ 60 ºC) et potentiellement mener
à des brûlures. Il est recommandé de faire couler l'eau jusqu'à ce que cette eau chaude ait été purgée de votre chambre. Ne mettez pas l'eau en contact
avec votre peau pendant ce temps. Pour résoudre ce problème, il est possible d'installer une vanne de régulation de la température sur le robinet de votre
système UV.
Ne pas introduire d'eau dans le système d'assainissement aux UV pendant les 5 minutes qui suivent une mise sous tension (y compris les mises
sous tension résultant d'une coupure d'alimentation) afin d'empêcher l'écoulement d'une eau qui n'aurait pas été traitée suffisamment. Bien que
cela soit rare, cette dernière pourrait représenter un risque pour la santé.
Ce système contient une lampe UV. Ne pas faire fonctionner la lampe UV lorsqu'elle est retirée de la chambre. L'utilisation involontaire ou
l'endommagement du système peut entraîner l'exposition à un rayonnement UV dangereux. Le rayonnement UV peut, même à faibles doses, causer
des dommages pour les yeux et la peau.
Les changements ou modifications apportés à ce système sans le consentement du fabricant pourraient rendre le système dangereux pour le
fonctionnement et peuvent annuler la garantie du constructeur.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme des phtalates, connus dans l'État de Californie pour causer des cancers,
et du mercure, connu dans l'État de Californie pour causer des anomalies congénitales et d'autres problèmes reproductifs. Plus d'informations sur
www.P65Warnings.ca.gov.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut conduire à des blessures mineures, voire modérées.
Double fusible bipolaire/neutre.
Examiner soigneusement le système de UV après son installation. Il ne doit pas être branché en cas de présence d'eau sur les pièces non prévues pour
être mouillées, par exemple dispositif de commande ou connecteur de la lampe.
En raison de préoccupations liées à la dilatation thermique et la dégradation potentielle des matériaux due à l'exposition aux UV, il est recommandé
d'utiliser des raccords métalliques et de la tuyauterie en cuivre d'au moins 10 po à la sortie de votre chambre UV.
EXPOSITION au mercure : la lampe UV contient du mercure. Si la lampe se casse, éviter alors l'inhalation ou l'ingestion des débris et éviter les risques
d'exposition pour les yeux et la peau. Ne jamais utiliser un aspirateur pour le nettoyage des débris de lampe UV, car cela disperserait le mercure déversé.
Respecter les réglementations et recommandations locales pour l'enlèvement et la mise au rebut des déchets de mercure.
NOTE
Les systèmes UV sont validés par des tests microbiens. Grâce à ces tests, des données de rendement ont été générées pour l'administration de doses
UV afin d'inactiver le Cryptosporidium, Giardia et l'adénovirus.
La lampe UV à l'intérieur du système de UV a une durée de vie nominale d'environ 18 000 heures. Pour une protection permanente, remplacez la lampe
UV une fois tous les deux ans.
Les enfants ne doivent pas utiliser ou jouer avec le système UV. Les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d'expérience et de connaissances ne doivent pas non plus manipuler le système UV à moins qu'elles soient supervisées ou formées.
Ce système est prévu pour être branché en permanence sur les conduites d'eau.
Ce système n'est pas prévu pour être utilisé dans ou au-dessus de l'eau ou à l'extérieur ou utilisé dans les piscines lorsque des personnes sont dans la
piscine.
•RALLONGES : Si une rallonge est nécessaire, utilisez seulement les rallonges 3 fils qui ont des fiches de mise à la terre à 3 branches et des
connecteurs de cordon à 3 trous qui acceptent la fiche de ce système. Utilisez seulement les rallonges destinées à être utilisées en extérieur. Utilisez
seulement les rallonges avec une puissance électrique qui n'est pas inférieure à la puissance du système. Un cordon avec une puissance en ampères ou
en watt inférieure à celle de ce système pourrait surchauffer. Faites preuve de prudence lorsque vous arrangez le cordon afin qu'il ne soit pas tiré ou
qu'on ne s'y prenne pas les pieds dedans. N'utilisez PAS de rallonges endommagées. Vérifiez la rallonge avant de l'utiliser,
et remplacez-la si elle est endommagée. N'utilisez PAS trop de rallonges. Tenez les rallonges loin des sources de chaleur et des bords tranchants.
Débranchez toujours la rallonge de la prise avant de débrancher ce système de la rallonge. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher de la prise.
Attrapez toujours la prise et tirez pour débrancher.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou un ensemble fourni par le constructeur ou son agent de
service.
PROTECTION DU SYSTÈME : Un suppresseur de tension transitoire certifié UL 1449 (ou équivalent) est fortement recommandé pour protéger le
dispositif de commande.
La lampe UV de ce système est conforme aux dispositions applicables des exigences du Code des règlements fédéraux (CFR) comprenant,
Titre 21, chapitre 1, sous-chapitre J, Santé radiologique.
S'assurer d'avoir lu et bien compris le Manuel de l'utilisateur avant utilisation et avant toute intervention d'entretien sur cet équipement.
Qualité de l'eau et minéraux Niveau
Fer < 0,3 ppm (0,3 mg/l)
Dureté* < 7 gpg (120 mg/l)
Turbidité < 1 NTU
Manganèse < 0,05 ppm (0,05 mg/l)
Tanins < 0,1 ppm (0,1 mg/l)
Transmittance UV > 75 % (appeler l'usine pour des recommandations sur les applications dans les cas où UVT < 75 %)
UV
Hg
Informations générales
5
approprié est recommandé pour corriger les problèmes de l'eau avant d'installer votre système de UV. Ces paramètres de
qualité de l'eau peuvent être testés par votre fournisseur local ou par la plupart des laboratoires d'analyses privés. Un
prétraitement approprié est essentiel pour que le système de UV fonctionne comme prévu.
Section 2 Informations générales
Remarque : système PRO24-186 représenté. Les systèmes PRO24-100 ne sont dotés que d’un contrôleur et d’un
compartiment uniques.
Figure 1 Composants du système
Composant Description Référence Systèmes UV
1 Dispositif de commande 650709-013 PRO24-186
650709-014 PRO24-100
2 Boulon et attache-câble supérieurs 602916 et 602896 Utilisé sur tous les systèmes
3 Lampe 602856 Utilisé sur tous les systèmes
4 Manchon 602976 Utilisé sur tous les systèmes
5 Ventilateur CoolTouch 650630 Utilisé sur tous les systèmes
6 Chambre - Utilisé sur tous les systèmes
7 Joint torique 002233 Utilisé sur tous les systèmes
1
1
2
3
4
5
5
6
6
7
8
8
9
10
12
11
11
13
13
14
14
15
7
Informations générales
6
2.1 Dimensions et agencement
Composant Description Référence Systèmes UV
8 Boulon inférieur (comprend vis) 603053 Utilisé sur tous les systèmes
9 Outil de dépose du manchon 602988 Utilisé sur tous les systèmes
10 Capteur du débitmètre 410982R-30 Utilisé sur tous les systèmes
11 Capteur 650580 Utilisé sur tous les systèmes
12 COMMcenter 270288-R Utilisé sur tous les systèmes
13 Cordon d’alimentation
602636 AMÉRIQUE DU NORD (NEMA 5-15P) 3 BROCHES AVEC TER
602637 EUROPE CONTINENTALE (CEE 7/7) 2 BROCHES AVEC TERRE,
« SCHUKO »
14 Cordon de lampe - Utilisé sur tous les systèmes
15 Câble Ethernet RJ45 (X2) 602942 Utilisé sur tous les systèmes
Dimension et configuration pour le système PRO24-186
6.5’’
13’’
48’’
72’’
SORTIE
41’’
7,6 cm (3 po) min.
7,6 cm (3 po) min.
Dégagement de
1,04 m (41 po) pour
la dépose de la lampe
Dégagement
min. de 5 cm (2 po)
pour la dépose du
capteur UV
ENTRÉE
1
2
34
5
67
8
910
69
10
11
12
13
VUE DE DESSUS
Informations générales
7
Dimension et configuration pour le système PRO24-100
Figure 2 Système - Dimension et agencement
Composant Description Fonction
1 Vanne d'échantillonnage Permet l'échantillonnage de l'eau brute.
2 Prétraitement Le prétraitement permet au système UV de fonctionner efficacement. L'eau doit répondre à certains
paramètres de qualité de l'eau avant d'entrer dans le système UV.
3 Vanne d'arrêt Nécessaire pour permettre l'entretien du système UV.
4 Vanne d'échantillonnage Permet l'échantillonnage d'eau entrant dans la chambre UV ; nécessaire afin de confirmer que l'eau
traitée est de qualité adéquate.
5 Capteur d'écoulement Contrôle le débit pour fournir la dose en temps réel (exposition UV), le capteur du débitmètre doit être
installé dans cette orientation LED vers le haut. (PRO10, PRO20, PRO30 seulement)
6 Capteur* Contrôle la sortie des UV pour garantir qu'une dose convenable (exposition aux UV) est fournie.
7 Chambre UV principale DOIT ÊTRE INSTALLÉE VERTICALEMENT.
8 Chambre UV secondaire DOIT ÊTRE INSTALLÉE EN SÉRIE AVEC la CHAMBRE UV PRINCIPALE. (PRO24-186 seulement)
9 Ventilateur CoolTouch™ Supprime les excès de chaleur de l'eau dans la chambre pendant les périodes sans débit d'eau.
10 Dispositif de commande* Alimente et contrôle la lampe UV et autres dispositifs. Fournit l'interface humaine, l'affichage
d'informations et permet des entrées de commande (telle que la mise en sourdine de l'alarme sonore).
11 COMMcenter
Affiche les performances du système.
Combine les niveaux de dose des deux chambres UV pour assurer une performance adéquate (virus 4-
log) est maintenue. (PRO24-186 seulement)
SORTIE
41’’
ENTRÉE
1
2
345
6
8
10
9
11 13
12
Dégagement de
1,04 m (41 po) pour
la dépose de la lampe
7,6 cm (3 po) min.
Installation
8
2.2 Longueurs de tuyau
Les longueurs de tuyau droit minimales recommandées pour les différentes configurations sont :
Remarque : Le capteur du débitmètre doit être fixé dans l'orientation suivante avec la diode LED orientée vers le haut.
Garantir que tout l'air est purgé de la tuyauterie et du capteur du débitmètre. Toute la longueur droite vers le
capteur du débitmètre doit être de 1,00 po de diamètre.
Section 3 Installation
3.1 Installation du système UV
Conditions préalables :
Déterminer l'emplacement approprié à l'intérieur du dispositif de commande et de la chambre, consulter la Section 2.1.
S'assurer que les dispositifs de commande sont installés plus haut que les chambres et loin de toute source d'eau.
Garantir un dégagement approprié au-dessus des chambres pour permettre la dépose des lampes et des manchons.
S'assurer de couper l'arrivée principale de l'eau.
Réaliser tous les branchements de plomberie nécessaires, consulter la Section 2.1.
Aux fins de maintenance et, le cas échéant, il est recommandé qu'une dérivation soit installée.
Si la masse de votre panneau électrique est reliée à vos conduites d'eau en cuivre, l'installation d'une tresse de masse est
nécessaire. La tresse de masse permettra de maintenir la continuité entre les canalisations qui ont été coupées.
Vérifier votre code local pour la bride de serrage et la taille de câble correctes.
Composant Description Fonction
12 Électrovanne
Permet l'arrêt de l'alimentation d'eau quand la performance convenable ne peut pas être assurée.
Remarque : Si la masse de votre panneau électrique est reliée à vos conduites d'eau en cuivre et vous
utilisez une électrovanne à corps plastique, l'installation d'une tresse de masse est nécessaire. La tresse
de masse permettra de maintenir la continuité entre les canalisations qui ont été coupées pour installer
l'électrovanne. Vérifier votre code électrique local pour la bride de serrage et la taille de câble correctes.
13 Source d'alimentation
Apporte le courant au dispositif de commande. Pour des raisons de sécurité, la sortie doit être protégée
par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
Remarque : Un suppresseur de tension transitoire certifié UL 1449 (ou équivalent) est nécessaire pour
protéger le dispositif de commande.
* - Qté 2 pour les systèmes PRO24-186
ATTENTION
Le dispositif électronique de commande doit être connecté à une prise à disjoncteur de fuite de terre (DFT).
Dose adéquate obtenue uniquement lorsque les systèmes sont raccordés en série (Uniquement pour les systèmes PRO24-186).
Installation
9
Procédure :
1
Installer la chambre UV
verticalement avec un
espacement de 0,96 m
(37,5 po) sur le mur à l'aide
des vis.
Remarque : S'assurer que la
chambre est installée avec
les flèches vertes pointant
vers le haut.
2
Brancher le capteur du
débitmètre à la chambre
principale à l'aide des
raccords 3,2 mm (1¼ po)
fournis.
Remarque : La diode LED
doit faire face vers le haut.
S'assurer de la bonne
longueur de tuyau droit d'un
diamètre de 1,0 po vers
l'entrée du capteur du
débitmètre et utiliser un
raccord de réduction de
3,2 mm à 2,5 mm
(1¼ po à 1 po) (non fourni).
3
Installer le capteur sur le
système UV.
Remarque : NE PAS utiliser
de clé pour serrer le capteur.
Garantir un dégagement suffisant
pour la dépose du capteur.
4
2
1
Brancher le boulon de
manchon au bas de
l'ensemble manchon.
S'assurer que le boulon de
manchon est fait 1/4 de tour
complet jusqu'à l'arrêt positif.
5
Insérer le manchon avec la
flèche pointant en haut.
Remarque : NE PAS faire
tourner le manchon NI
toucher le verre avec les
mains nues.
6
Humidifier le joint torique avec
de l'eau, puis le placer sur
l'extrémité supérieure du
manchon.
7
2
1
Brancher le boulon de
manchon sur le haut de
l'ensemble manchon.
S'assurer que le boulon de
manchon est fait 1/4 de tour
complet jusqu'à l'arrêt positif.
8
12
Déposer le boulon de
manchon au bas de
l'ensemble manchon.
Installation
10
13. Pour les systèmes PRO24-186, répéter les étapes 1 à 12 pour le réacteur secondaire. Suivre les recommandations
comme indiqué dans Section 2.1.
Remarques : 1) Le débitmètre et l'électrovanne ne peuvent être raccordés qu'au régulateur principal.
2) Il n'y a pas de débitmètre pour la chambre secondaire.
14.
Faire les connexions pour le capteur UV, Commcenter, le ventilateur CoolTouch, le capteur du débitmètre et
l'électrovanne (le cas échéant) suivant le schéma ci-dessus.
Remarque : pour les systèmes PRO24-100, le contrôleur secondaire n'est pas utilisé.
9
3
2
1
Humidifier le joint torique avec
de l'eau, puis le placer sur
l'extrémité inférieure du
manchon.
Rebrancher le boulon de
10
10
2
1
Hg
UV
Installer et tourner la lampe
dans l'ensemble manchon.
S'assurer de tourner la lampe
complètement.
Remarque : Ne pas toucher
le verre avec les mains nues.
11
11
4¹⁄16“
(10.4cm)
Installer l'unité du dispositif
de commande au mur.
Consulter Section 2.1.
13131212
Installer le faisceau de la
lampe dans la chambre.
Remarques :
1) Garantir que la
masse du faisceau de la lampe
est insérée dans la borne de
masse de la chambre.
2) Veiller à ce que l'aimant sur le
dessus de la chambre s'aligne
avec le capteur de proximité sur
le faisceau de la lampe.
Verrouiller l'attache-câble
en position.
COMMCENTER DISPOSITIF DE COMMANDE PRINCIPAL DISPOSITIF DE COMMANDE SECONDAIRE
Câble Ethernet RJ45
entre le Commcenter
et le dispositif de
commande principal
Câble Ethernet RJ45
entre le dispositif de
commande principal et
le dispositif de commande
secondaire
Branchez le
capteur UV
dans la
prise bleue
Branchez le capteur
du débitmètre dans
la prise verte
Branchez le ventilateur
CoolTouch et
l'électrovanne en option
dans l'une ou l'autre prise
Branchez le ventilateur
CoolTouch dans l'une
ou l'autre prise
(uniquement pour le
dispositif de commande
secondaire)
Branchez le
capteur UV
dans la prise
bleue
Installation
11
16. Régler l'heure et la date sur le COMMcenter. Consulter Section 5.2 sur page 22.
a. Les unités sont identifiées par une « adresse ». Jusqu'à ce qu'elles soient connectées, toutes les unités ont
l'adresse « 0 ».
b. Le COMMcenter affecte une adresse à chaque unité à la première connexion.
c. Chaque unité conserve ensuite l'adresse qui lui est assignée, même lorsqu'elle est débranchée ou connectée
à un autre COMMcenter.
Remarque : Après avoir installé la lampe UV ou le manchon, effectuez la procédure de nettoyage, consultez la
Section 3.2.
3.2 Procédure de nettoyage
Il est impératif de faire nettoye chimiquement la totalité du circuit de distribution après le système à UV pour garantir que la
plomberie soit exempte de toute contamination. La procédure de nettoyage doit être effectuée immédiatement après
l'installation de l'appareil à UV et répétée ensuite à chaque arrêt du système à UV pour entretien, coupure d'alimentation ou
arrêt du fonctionnement pour quelque raison que ce soit. La procédure nettoyage du système de plomberie s'effectue
facilement comme suit :
1515
Brancher les dispositifs de
commande à une barre
d'alimentation ou une sortie.
Pour les systèmes PRO24-
186, s'assurer que
l'alimentation de chaque
Dispositif de commande est
appliqué dans les 20
secondes.
Remarque : La sortie doit être
protégée par un disjoncteur
de fuite de terre (DFT).
L'allumage de la lampe peut
prendre jusqu'à 25 secondes.
Attendez jusqu'à ce que la
lampe soit complètement
chaude. Cela peut prendre
jusqu'à 4 minutes.
Laisser l'eau s'écouler vers
une vanne ou autre sortie
d' i f l ti t
Installation
12
Procédure :
1
2
3
1
Débrancher les deux dispositifs
de commande, puis débrancher
le capteur UV de la prise bleue.
Rebrancher le dispositif de
commande sans le capteur UV.
Remarque : les systèmes
PRO24-100 ne sont dotés que
d’un contrôleur unique.
2
2
1
2
2
2
Couper l'arrivée d'eau.
Ouvrir un robinet en amont pour
libérer la pression de la canalisation
3
Appuyer sur le bouton pressoir
pour libérer la pression des
cartouches.
4
Déposer le(s) boîtier(s) de filtre
à l'aide de la clé appropriée.
Déposer la(les) cartouche(s) et
verser 2 tasses de solution
à l'eau de javel dans le(s)
boîtier(s) de filtre.
Remarque : NE PAS utiliser de
peroxyde d'hydrogène.
5
Solution à l'eau
de javel 5,25 %
JAVEL
x2
2
1
6
Brancher seulement le(s)
boîtier(s) de filtre à l'unité.
7
Ouvrir chaque robinet et
l'approvisionnement en eau.
Laisser l'eau remplir la
chambre.
8
0
30
15
45
30 mins
Ouvrir l'eau froide suivie par
l'eau chaude (si disponible)
jusqu'à ce que l'odeur de l'eau
de javel sorte.
Fermer tous les robinets et
laisser l'eau de javel s'infiltrer
dans les canalisations d'eau
pendant 30 minutes.
9
Déposer le(s) boîtier(s) de filtre
à l'aide de la clé appropriée,
tous robinets fermés.
Appuyer sur le bouton pressoir
pour libérer la pression
(Consultez l'étape 3).
1010
12
Réinstaller la(les) cartouche(s)
dans le(s) boîtier(s) de filtre et
brancher à l'unité.
Rincer toutes les sorties d'eau
jusqu'à ce que la javel ne
puisse plus être sentie
(au moins 5 minutes).
1111
Appuyer sur le bouton pression
pour purger l'air et compléter la
procédure de nettoyage.
1212
2
3
1
Débrancher les deux dispositifs
de commande, puis brancher le
capteur UV à la prise bleue.
Rebrancher le dispositif de
commande.
Remarque : les systèmes
PRO24-100 ne sont dotés que
d’un contrôleur unique.
Maintenance
13
Section 4 Maintenance
4.1 Remplacement de la lampe UV
Le remplacement d'une lampe UV est une procédure simple et rapide ne nécessitant aucun outil spécial. La lampe UV doit
être remplacée après 18 000 heures de fonctionnement continu (environ deux ans) pour assurer une performance
appropriée.
Procédure :
AVERTISSEMENT
Toujours débrancher l'alimentation avant d'effectuer tout travail sur le système de UV.
Toujours arrêter l'écoulement d'eau et relâcher la pression d'eau avant de procéder à l'entretien.
Inspecter régulièrement votre système de UV pour s'assurer que les indicateurs d'alimentation sont sous tension et qu'aucune alarme n'est présente.
Remplacer la lampe UV tous les deux ans pour assurer une performance maximale.
Toujours vidanger la chambre UV lors de la fermeture d'une résidence secondaire ou lorsque l'unité est laissée dans une zone soumise à des
températures glaciales.
NOTE
Ne pas utiliser d'eau pendant le remplacement de la lampe UV.
1
11
2
Fermer tous les robinets et
l'alimentation en eau.
Appuyer sur le bouton
pressoir pour libérer la
pression des cartouches.
2
0
30
15
45
10 mins
Débrancher la source
d'alimentation principale et
laisser l'unité refroidir
pendant 10 minutes.
3
Vidanger l'eau du système UV.
Fermer l'entrée d'eau après la
vidange de l'eau.
4
Pincer l'attache-câble pour
libérer le connecteur de lampe.
5
Déposer le connecteur de lampe.
6
Hg
UV
2
1
Tourner et déposer la lampe
UV du manchon.
7
2
1
Hg
UV
Installer et tourner la lampe
dans l'ensemble manchon.
S'assurer de tourner la lampe
complètement.
Remarque : Ne pas toucher
le verre avec les mains nues.
8
Réinstaller le connecteur
de lampe.
Maintenance
14
Remarques : 1) Après avoir remplacé la lampe UV, effectuez la procédure de nettoyage, consultez la Section 3.2.
2) Répéter les étapes 3 à 11 pour la chambre secondaire.
4.2 Nettoyage et remplacement du manchon
Remarque : Les matières minérales dans l'eau forment progressivement un dépôt sur le manchon de lampe. Ce dépôt doit
être éliminé parce qu'il réduit la quantité de lumière UV qui atteint l'eau, et limite donc les performances. S'il n'est pas
possible de nettoyer le manchon, celui-ci doit être remplacé.
Conditions préalables :
Couper l'arrivée d'eau et vidanger toutes les canalisations.
Déposer la lampe UV. Consulter Section 4.1.
Procédure:
9
Verrouiller l'attache-câble
en position.
10
10
Rétablir le courant.
Appuyez sans relâcher sur le
bouton « Nouvelle lampe »
pour 5 secondes jusqu'à ce
que vous entendiez un bip,
ou réinitialisez-la en utilisant
CommCenter, consulter la
Comment puis-je réinitialiser
les heures de
fonctionnement de la lampe
après l'installation d'une
nouvelle lampe ?
Remarque : L'allumage de
la lampe peut prendre
jusqu'à 25 secondes.
1111
Ouvrir l'alimentation en eau.
1
2
1
Déposer le boulon de
manchon en haut de
l'ensemble manchon.
2
1
23
Déposer la vis du boulon
de manchon.
Déposer le boulon de
manchon au bas de
l'ensemble manchon.
3
Insérer l'outil de dépose du
manchon au bas du manchon.
4
Soulever le manchon vers le
haut jusqu'à ce qu'il se détache.
Placer un seau sous la chambre
UV, de l'eau va s'écouler.
Maintenance
15
Remarques : 1) Répéter les étapes 1 à 14 pour la chambre secondaire.
2) Après avoir remplacé la lampe UV ou le manchon, effectuez la procédure de nettoyage, consultez la
Section 3.2.
5
Déposer le manchon.
6
Déposer le joint torique de
la partie supérieure du
manchon.
Déposer le joint torique de la
partie inférieure de la
chambre (il est possible qu'il
tombe pendant le processus
de dépose du manchon).
Nettoyer le manchon avec
un chiffon imbibé de CLR,
de vinaigre ou tout autre acide
doux, puis rincer à l'eau.
Remarque : Si le manchon
ne peut pas être nettoyé ou
s'il est rayé ou fissuré,
remplacer le manchon.
7
Acide
doux
8
3
1
2
Brancher le boulon de
manchon au bas de
l'ensemble manchon.
9
Réinstaller le manchon avec
la flèche pointant en haut.
Remarque : NE PAS faire
tourner le manchon NI
toucher le verre avec les
mains nues.
1010
Réinstaller les nouveaux joints
toriques lubrifiés sur l'extrémité
supérieure du manchon.
1111
2
1
Brancher le boulon de
manchon sur le haut de
l'ensemble manchon.
12
12
12
Déposer le boulon de
manchon au bas de
l'ensemble manchon.
1313
Réinstaller le joint torique au
bas du manchon.
1414
3
2
1
Brancher le boulon du
manchon en bas.
Une fois l’entretien terminé,
remontez les pièces dans
l’ordre inverse de la dépose.
Maintenance
16
4.3 Nettoyage des capteurs
Déposer le capteur UV de l'unité. Immerger l'extrémité du capteur pendant 30 minutes dans du détartrant du commerce et
essuyer avec un coton-tige propre. Une fois que le capteur UV est propre, réassemblez-le dans la chambre.
4.4 Maintenance du débitmètre
Inspecter le capteur du débitmètre régulièrement pour garantir qu'il n'y a pas d'encrassement et la roue à aubes tourne
librement sans aucune résistance.
Si la roue à aubes ne tourne pas librement ou est détachée, le capteur doit être renvoyé pour l'entretien et l'étalonnage.
Il est recommandé que le capteur du débitmètre soit retourné pour étalonnage tous les deux ans afin de garantir la
précision de fonctionnement du système.
4.5 Remplacement du fusible
Chaque dispositif de commande est fourni équipé de deux fusibles 3A fonctionnant sur du 250V. Pour accéder aux fusibles,
débrancher d'abord le système et débrancher le cordon d'alimentation du dispositif de commande. Enlever la porte du
fusible en appuyant sur la patte sur un côté à l'aide d'un couteau ou d'un autre outil et en soulevant avec précaution vers
l'extérieur. Répéter l'opération de l'autre côté.
Procédure :
1
2
Détartrant
0
30
15
45
30 min.
3
1
Débrancher le dispositif de
commande du système.
2
Remplacer le fusible.
Attention: Double fusible
Fonctionnement
17
Section 5 Fonctionnement
5.1 Panneau de commande
Figure 3 Panneau de commande
Boutons et affichage
Caractéristique
Description Fonction
A Mise en discrétion de l'alarme
Appuyez pour arrêter le signal sonore.
Lorsque l'alarme sonne à cause de l'âge de la lampe, le bouton de mise en discrétion arrête le signal
sonore pendant 7 jours : il est possible de le répéter jusqu'à 4 fois maximum. Ensuite, le bouton met le
signal sous silence seulement pendant 24 heures.
Lorsque l'alarme sonne à cause d'un autre problème, le bouton de mise en discrétion arrête le signal
sonore pendant 24 heures.
BRemise à zéro du compteur
de lampe de rechange Après avoir installé une nouvelle lampe, appuyez et maintenez pendant cinq secondes pour réinitialiser le
compteur de la lampe à 365.
Indicateurs lumineux
LED Vert Jaune Rouge clignotant Rouge fixe
1L'électrovanne s'ouvre
(si la machine est équipée
d'une électrovanne) Non applicable
Vanne d'électrovanne débranchée ;
rebrancher.
Bobine d'électrovanne endommagée ;
remplacer la bobine (pas l'ensemble
électrovanne).
Vanne d'électrovanne inactive
(fermée) en raison de la
défaillance d'un autre
composant, afin de garantir la
sécurité de l'approvisionnement
en eau.
2
Fonctionne normalement
Remarque : Pour les
modèles Le témoin clignote
lorsque le système est en
mode économie d'énergie.
Non applicable
Le connecteur de la lampe n'est pas installé
correctement. Garantir que la masse du
faisceau de la lampe est insérée dans la
borne de masse de la chambre.
Défaillance du dispositif de commande,
remplacer le dispositif de commande
Dispositif de commande inactive
à cause d'une défaillance du
lampe.
3 Fonctionne normalement Non applicable
Ventilateur débranché, rebrancher.
Le ventilateur tourne plus lentement que
requis ; débrancher le système, nettoyer les
pales à l'aide d'un coton-tige
Ventilateur endommagé, remplacer le
ventilateur.
Non applicable.
4
Fonctionne normalement
Remarque : Au cours du
préchauffage de la lampe,
l'indicateur se met à clignoter.
Avertissement : la lampe
exigera un remplacement
sous peu
Lampe débranchée ; débrancher l'alimentation,
rebrancher la lampe et brancher le dispositif de
commande.
Défaillance de la lampe, remplacer la lampe.
Lampe inactive à cause d'une
défaillance du dispositif de
commande.
5La dose d'UV est adéquate et
le capteur fonctionne
normalement
La dose d'UV est proche
du minimum requis
Capteur débranché, débrancher le
système, rebrancher le capteur et brancher
à nouveau le système.
Défaillance du capteur
La dose d'UV est inférieure au minimum
requis, voir la section Alarme d'UV faible
Capteur inactif en raison de la
défaillance du dispositif de
commande ou de la lampe.
6Le débitmètre fonctionne
normalement Non applicable Défaillance du capteur du débitmètre ;
faire l'entretien ou remplacer le capteur
Débitmètre du détecteur de
radiation UV à faible
rayonnement inactif.
A
B
1
2
3
5
6
4
Fonctionnement
18
5.2 COMMcenter
Navigation
Il y a quatre boutons sur le COMMcenter. Leur fonction correspond à ce qui est affiché à l'écran à côté de chaque bouton,
comme illustré ci-dessous.
Page Bienvenue et Page Accueil
La page Bienvenue s'affiche pendant le démarrage. Sans interaction, le COMMcenter alterne entre la page Bienvenue et la
page Accueil. La dernière affiche les informations les plus critiques sur les performances de la ou des unités. Pour afficher
les options de menu à partir de la page Bienvenue ou de la page Accueil, appuyez sur n'importe quel bouton.
Figure 4 COMMcenter
1Utiliser ce bouton pour sélectionner « Paramètres ». 3Utiliser ce bouton pour naviguer vers le haut dans les options.
2Ce bouton n'a pas de fonction assignée sur cet écran. 4Utiliser ce bouton pour naviguer vers le bas dans les options.
Figure 5 COMMcenter
2
1
3
4
Page Bienvenue
Aperçu de la page d’accueil
(2 unités)
Fonctionnement
19
Les écrans avec un contour double ne sont visibles qu'en mode Menus avancés.
Tip:
Most screens are
numbered.
Tip:
Use the buttons on
the right to navigate
up and down the
selections.
View Power Saving
Lamp Hours
2
3
Dose Alarm Selection
3
Stepped Set Point
Variable Set Point
Fonctionnement
20
Configuration initiale - Séquence première mise
en route
Quelle dose est délivrée ?
Combien de temps ma lampe a-t-elle fonctionné ?
Combien de temps mon système a-t-il fonctionné ?
Utiliser les boutons à droite pour définir
la langue
Utiliser les boutons à droite pour régler la date
Utiliser les boutons à droite pour régler l'heure
Utilisez les boutons situés sur la droite afin de
sélectionner le modèle
Un écran pour chaque unité. Naviguer entre les unités à l'aide des boutons
sur la droite. Si une seule unité est présente, il s'agit de la page Accueil.
Remarque : La page Accueil pour les systèmes multiples est également
utile car elle affiche la dose délivrée par chaque unité. Elle peut être
consultée en sélectionnant ce qui suit :
Quelles sont les alarmes actuellement présentes ?
Les alarmes doivent d'abord être reconnues en appuyant sur un bouton du
COMMcenter ou en appuyant sur le bouton Mise en discrétion sur
l'alimentation électrique. Ceci ne supprime pas l'état de l'alarme.
Remarque : Les écrans « Alarmes » peuvent seulement être visualisés en
mode Menus avancés.
Quelles alarmes ont eu lieu ?
Le COMMcenter stocke en mémoire les 40 dernières alarmes qui ont eu
lieu. Pour une plus grande capacité d'enregistrement des données,
comprenant la capacité de dose du journal des données, insérez une carte
Micro-SD.
Remarque : Les écrans « Alarmes » peuvent seulement être visualisés en
mode Menus avancés.
Utiliser les boutons à droite pour faire
défiler l'alarme
Vous pouvez consulter des conseils utiles en
appuyant simplement sur le bouton en bas
à gauche.
Utiliser les boutons à droite pour faire
défiler l'alarme
Model Selection:
PRO24-100
1
2
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Viqua 660086-R Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à