Muskoka 310-48C-10 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
Español p. 32
Français p. 17
Model/Modèle/Modelo : 310-48C-10- Brand/Marque : MUSKOKA®
190806
Important:
Retain for future reference:
Read carefully
Important :
Conserver pour référence
ultérieure : lire attentivement
Importante:
Conserve para referencias futuras:
Lea cuidadosamente antes de usar
Electric Fireplace
48 in / 121 cm
Foyer électrique mural courbé de
121 cm / 48 po
Chiminea eléctrica de
48 pulg / 121 cm
218326
17
Table des matières .................................17
Renseignements de sécurité .........................17
GARANTIE ........................................18
Préinstallation .....................................19
Installation - Montage mural .........................22
Installation - Sur table ..............................24
Utilisation ........................................26
Entretien et nettoyage ..............................29
Entretien .........................................30
Pièces de rechange ................................31
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil de
chauffage.
2. Débrancher toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
3. Les enfants devraient être avisés de ne pas jouer avec ce foyer.
4. Ne pas utiliser un appareil de chauffage pourvu d’un cordon
d’alimentation ou d’une fiche endommagés, ni après une défaillance
de l’appareil, ni si l’appareil est tombé au sol ou s’il a été endommagé
de quelque façon. Retourner l’appareil de chauffage à un atelier de
service autorisé pour faire effectuer une vérification, un ajustement des
systèmes électriques et mécaniques ou pour toute réparation.
5. Toute réparation de cet appareil doit être effectuée par un personnel
d’entretien qualifié et autorisé seulement.
6. La modification de cet appareil est absolument interdite. Les pièces qui
doivent être déposées pour un service d’entretien
doivent être remplacées des pièces d’origine seulement.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8. Cet appareil de chauffage n’a pas été conçu pour être utilisé dans une
salle de bain, une salle de lavage ni pour tout autre endroit similaire à
l’intérieur. Ne jamais placer cet appareil où il pourrai tomber dans la
baignoire ou un contenant rempli d’eau.
9. Ne pas acheminer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon
d’une moquette ou d’un tapis, ou de tout autre matériau similaire.
Disposer le cordon à bonne distance des zones de passage, à un endroit
où il ne risque pas d’être un obstacle.
10. Pour débrancher l’appareil, tourner la commande en position
d’arrêt (OFF), puis débrancher la fiche de la prise murale.
11. Branchez dans des prises correctement mises à la terre
seulement.
12. Lors de l’installation, veillez à ce que le foyer soit mis à la terre
conformément aux codes locaux, à la plus récente version du
Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou, dans le cas des
installations aux É.-U., aux codes locaux et au code national de
l’électricité, ANSI/NFPA Nº 70.
13. Il y a un thermostat à l’intérieur du foyer. Quand la température interne
est trop élevée ou qu’un chauffage anormal se produit, le dispositif
protecteur à thermostat coupera l’alimentation pour éviter des
dommages au foyer ou un risque d’incendie.
14. Ce foyer renferme des pièces chaudes et qui produisent des arcs
électriques ou des étincelles. N’utilisez pas le foyer là où de l’essence,
de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés.
Cefoyer et ses environs ne doivent pas servir de support de séchage
pour les vêtements ni à accrocher des bas de Noël ou des décorations.
15. Utilisez cet appareil comme décrit dans ce manuel seulement. Toute
autre utilisation non recommandée par le fabricant pourrait causer un
incendie, une décharge électrique ou une blessure.
16. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée en raison des
risques d’incendie. Si vous utilisez l’extension rallonge électrique devra
être no 14 AWG au minimum, avec une capacité d’au moins 1875 watts,
Table des matières :
Renseignements de sécurité
AVERTISSEMENT: Ce poêle est chaud lorsqu’il est utilisé.
Afin d’éviter les brûlures, ne touchez pas aux surfaces chaudes.
Si le poêle est muni de poignées, servez-vous des poignées pour
le déplacer. Assurez-vous que les matières combustibles, telles
que les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements
et les rideaux, se trouvent au moins à 0,9m du devant, côtés et
arrière du radiateur.
MISE EN GARDE: Assurez une surveillance étroite quand
le foyer est utilisé par ou près des enfants ou des personnes
invalides et lorsque vous le laissez en marche sans surveillance.
MISE EN GARDE: N’insérez jamais un objet, quel qu’il soit,
dans les ouvertures de ventilation ou de sortie d’air du foyer
afin de prévenir les dommages ainsi que les risques de choc
électrique et d’incendie.
MISE EN GARDE: Afin de prévenir les risques d’incendie, ne
bloquez jamais les prises d’entrée ou de sortie d’air de quelque
façon que ce soit. Ne placez pas l’appareil sur une surface molle
comme un lit, car les ouvertures pourraient se bloquer.
MISE EN GARDE: Lors de l’utilisation d’appareils
électriques, des précautions fondamentales doivent toujours être
observées pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et
de blessure aux personnes, y compris qui suivent :
et la rallonge devrait comporter trois fils, avec fiche et con-
necteur de mise à la terre. La rallonge ne doit pas avoir plus de
20 pi (6 m) de long.
17. N’utilisez pas cet appareil avec une minuterie programmable
ou tout autre appareil qui allume ou éteint l’appareil
automatiquement. Afin d’éviter un risque causé par la
réinitialisation accidentelle de l’interrupteur thermique, cet
appareil ne doit pas être alimenté par l’entremise d’un appareil
interrupteur externe, comme une minuterie, ou être branché sur
un circuit étant régulièrement allumé et éteint par un appareil.
18. Cet article contient une pile bouton. De graves blessures
ou la mort pourraient suivre dans les deux heures suivant
l’ingestion. Demander l’aide de professionnels de la santé sur
le champ.
Conserver pour référence ultérieure : lire attentivement
MISE EN GARDE: Utiliser seulement sur le support fourni ou
monté au mur.
IMPORTANT: CONSERVER
CES INSTRUCTIONS.
18
Garantie Limitée D’un An
CE QUI EST COUVERT
Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période d’un an à compter de
la date d’achat, sous réserve des conditions et limitations suivantes.
Ce foyer électrique doit être installé et fonctionner en tout temps conformément aux instructions fournies avec le produit. Toute altération, abus
volontaire, accident ou mauvais usage du produit annulera cette garantie. Cette garantie n’est pas transférable et est faite au propriétaire d’origine,
à condition que l’achat a été effectué par l’intermédiaire d’un fournisseur agréé du fabricant.Cette garantie est limitée à la réparation ou au
remplacement de la pièce qui comporte un défaut de matériel ou de fabrication, à condition que cette pièce ait été soumise à des conditions
normales d’utilisation et de service, après que ledit défaut soit confirmé par l’inspection du fabricant. Le fabricant peut, à sa discrétion, assumer
pleinement toutes ses obligations à l’égard de cette garantie en remboursant le prix de gros de la pièce défectueuse.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Tous frais d’installation, de main-d’œuvre, de fabrication, de transport ou tous frais ou dépenses connexes occasionnés par des pièces défectueuses,
leur réparation, leur remplacement ou toute autre action de nature similaire, ne sont pas couverts par cette garantie, et le fabricant ne peut en aucun
cas en être tenu responsable. En outre, le fabricant ne pourra être tenu responsable de tous dommages immatériels ou indirects, sauf dans les cas
prévus par la loi.
Toutes les autres garanties - expresses ou implicites - en ce qui a trait au produit, ses composants et accessoires, ou toutes les obligations ou
responsabilités de la part du fabricant sont expressément exclues. Le fabricant n’assume, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom toute
autre passif à l’égard de la vente de ce produit. Les garanties décrites dans le présent document ne s’appliquent pas aux accessoires, autres que
ceux du fabricant, utilisés en conjonction avec l’installation de ce produit.
Cette garantie ne couvre pas les ampoules incluses avec le foyer.
Cette garantie est nulle si : le foyer a été utilisé dans une atmosphère contaminée par du chlore, du fluor, ou autres produits chimiques nuisibles;
le foyer est soumis à des périodes prolongées d’humidité ou de condensation; le foyer est modifié, sciemment abusé, endommagé par accident,
utilisation abusive de quelque façon.
Assurez-vous d’avoir votre garantie, votre reçu de vente et le modèle/numéro de série de votre produit.
Nos produits comprennent des garanties qui ne peuvent être exclues par la loi australienne de la consommation (Australian Consumer Law). Vous
avez droit à un remplacement ou un remboursement en cas de panne majeure et à une indemnisation pour toute autre perte ou dommage prévisible.
Vous avex aussi le droit de faire réparer ou remplacer les produits s’ils ne sont pas d’une qualité acceptable et si le défaut n’est pas majeur.
NE PAS TENTER DE FAIRE TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN VOUS-MÊME. COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU NUMÉRO SANS FRAIS
SUIVANT :
1-877-447-4768 Du lundi au vendredi, de 8:00 à 4:30 h (HNC)
Site web : www.ghpgroupinc.com
Au Canada : 271 Massey Road, Guelph, Ontario, Canada, N1K 1B2
Aux États-Unis : 6440 W. Howard Street, Niles, Illinois U.S.A. 60714
19
PLANIFIER L’INSTALLATION
Avant de commencer, ayez sous la main les directives d’installation et les articles de quincaillerie. Sortez toutes les pièces et comparez-les
par rapport aux schémas ci-dessous. Assurez vous d’avoir toutes les pièces et de pouvoir les identifier. L’Assemblage de ce produit néces-
site deux personnes. Il vous faudra environ 5-20 minutes pour faire l’assemblage.
Avant de commencer l’assemblage, utilisez des ciseaux pour déballer les pièces de leur emballage. N’UTILISEZ PAS un couteau pour les
boîtes ou un exacto pour ne pas couper le manteau à l’intérieur de la boîte et pour ne pas endommager la finition. Vérifiez le sac rouge
contenant les articles de quincaillerie; ce sac se trouve à l’intérieur de l’emballage; le sac est fixé à l’aide de ruban adhésif sur la boîte
supérieure. Assurez-vous que vous ne jetez aucune pièce.
Préinstallation
SPÉCIFICATIONS
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MISE EN GARDE: Le câblage électrique doit être conforme aux codes du bâtiment locaux et à la réglementation en vigueur
an de prévenir les risques d’incendie, les chocs électriques et les blessures.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser le manteau de foyer si une partie de l’appareil a été immergée dans l’eau. Dans ce cas,
communiquer immédiatement avec un technicien qualié pour faire vérier le manteau de foyer et pour faire remplacer les
pièces du système électrique qui ont été immergées.
Un circuit de 120 volts, 15 ampères, 60 Hz pourvu d’une fiche mise à la terre est nécessaire pour le fonctionnement de cet appareil. De
préférence, le manteau de foyer doit être un circuit indépendant et dédié, car les autres appareils sur un même circuit risqueraient de
déclencher le disjoncteur lors du fonctionnement de l’appareil de chauffage. L’unité propose de série un cordon d’alimentation de 6 pi (1,8
m) raccordé derrière le manteau de foyer. Planifier une installation qui ne nécessite pas l’utilisation d’une rallonge. Si une rallonge doit
être utilisée, le câble doit être de calibre No. 14 AWG à 3 fils et être pourvu d’une fiche avec mise à la terre, en plus d’afficher une capacité
nominale d’au moins 1875 watts. La rallonge ne doit pas avoir plus de 20 pi (6 m) de long.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce foyer est pour une utilisation sur 120 volts. Le cordon d’alimentation
comporte une fiche, comme illustré en (A) de la Figure 1. Un adaptateur,
comme illustré en (C) est disponible pour raccorder des fiche à trois-lame
de type mise à la terre à des réceptacles à deux fentes. Le crampon vert de
mise à la terre s’étendant de l’adaptateur doit être raccordée à la masse en
permanence comme une prise correctement mise à la terre. L’adaptateur
ne doit pas être utilisé si une réceptacle mise à la terre de trois fentes est
disponible.
ATTENTION : Cette boîte contient un panneau de VERRE! Soyez toujours extrêmement prudent quand vous manipulez du
verre. Un manque de prudence pourrait causer une blessure ou des dommages à la propriété.
Modèle 310-48C-10
Dimensions de fixation murale L x P x H 121 cm x 12.3 cm x 44 cm (48 po x 4.8 po x 17.3 po)
Dimensions de support Montées L x P x H 121 cm x 21.6 cm x 54.6 cm (48 po x 8.7 po x 21.5 po)
Poids Net / Poids Gross 20.2 kg (44.5 lb) / 24.5 kg (54 lb)
Tension 120V
Fréquence 60 Hz
Puissance nominale du dispositif de chauffage
1400 W / 11.7 A
BROCHE DE MISE À LA TERRE
VIS DE MÉTAL
DE FILS DE
MASSE SIGNIFIE
COUVERCLE DE
BOÎTE DE SORTIE
MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
Figure 1
GOUPILLE
DE MISE À
LA TERRE
Les adaptateurs ne doivent
PAS être utilisés au Canada.
(A)
(B)
(D)
(C)
20
OUTILS NÉCESSAIRES
(NON INCLUS)
Lunettes de
sécurité
Tournevis
Phillips
MATÉRIEL INCLUS
REMARQUE: Les outils sont montrés dans leur
taille réelle.
Part Description Quantity
AA Petite vis 12
BB Grande vis 2
CC Ancre 2
Préinstallation (continu)
Perceuse
AA
BB CC
Télécommande
Ce dispositif est conforme aux regles de la FCC Partie 15 fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interference regue, y compris les
interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indesirable. Il n’existe aucune garantie contre des interférences se produisant dans
le cadre d’une installation particulière. Si l’équipement engendre des intérferences nuisant a la réception radio ou télévisuelle (ce qui peut
être determine en le mettant hors tension, puis en le remettant sous tension), vous êtes encouragé à tenter d’y remédier en ayant recours a
l’une des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
La télécommande nécessite 1 pile au lithium (type CR2025), qui est incluse.
Avertissement: Les modifications apportees a cet equipement qui ne sont pas expressement approuves par l’entite responsable de la
conformite pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur a utiliser l’equipement.
AVERTISSEMENT:
NE PAS mélanger une pile neuve avec une pil usagée.
NE PAS utiliser de pile rechargeable à oxyde d’argent avec la t
élécommande.
NE PAS m
élanger les piles alcalines, standard (Carbone-Zinc), ou les piles rechargeables (nickel-cadmium).
NE PAS jeter les piles au feu. La mise au rebut inappropri
ée des piles pourrait entraîner une fuite ou une explosion.
21
Remarque : Les deux meilleurs supports de table sont identiques.
Parte Description Quantité
A
Boîte à combustion
électrique
1
B Vitre avant 1
C
Support de montage (fixé à la
boîte à combustion A)
1
D Cristal acrylique 1
E Cailloux 1
F Ensemble de bûches 1
G
Supports pour installation
sur table
2
CONTENU DE CARTON
Préinstallation (continu)
Parte Description Quantité
H Déflecteur 1
I Avant 1
J
Base pour installation sur
table
1
K Télécommande 1
L Batterie (préinstaller) 1
A
E
D
F
L
G
H
I
J
K
B
22
1
Positionner le support de montage
Choisissez un mur solide. Positionnez le support de montage
(C) à l’endroit où le foyer (A) sera installé sur le mur, et
assurez-vous que le support de montage (C) est droit.
Utilisez un crayon pour marquer les 2 trous de montage sur
le mur à l’emplacement de montage désiré, en utilisant le
support de montage (C) comme guide.
Installation - Montage mural
2
Fixer le support de montage
Insérez les 2 ancrages muraux autoperceurs (CC) dans
le mur aux endroits marqués. Si vous installez le support
de montage (C) sur un mur à montants, vous n’avez pas à
percer les trous dans le bois et vous n’avez pas à utiliser
les ancrages muraux de plastique (CC). Il est recommandé
d’installer le support de montage à au moins un montant.
3
Fixer le support de montage
Fixez le support de montage (C) au mur à l’aide de quatre
grandes vis (BB).
CC
23
Installation - Montage mural (continu)
4
Hanging the electric firebox
Accrocher la boîte à combustion électrique (A) au support de fixation (C).
5
Insérer le lit de braises
Arrangez les lits de braises (cristaux acryliques [D], cailloux
[E] ou bûches [F]) le long du bord de la fenêtre à l’avant du
foyer (A).
6
Installer la vitre avant
Soulevez la vitre avant (B), en vous assurant que les 2 languettes sur
le côté arrière supérieur de la vitre avant (B) sont solidement placées
dans les trous sur le dessus du foyer (A).
Fixez la vitre avant (B) en vissant deux petites vis (AA) sur chaque
côté.
A
B
MUR
A
D, E, ou F
AA
MUR
REMARQUE : Cette vitre est lourde. Il est recommandé d’avoir 2
personnes pour cette étape pour éviter d’endommager la vitre avant ou le
foyer.
24
Installation - Sur table
2
Fixer le support de montage
Utilisez un tournevis pour fixer le support de montage (C) au
pied d’installation sur table à l’aide de 2 petites vis (AA).
1
Assembler le support de table
Monter le dessus de support (G) à la base de table (J) à l’aide
de 2 petites vis (AA).
Montez le déflecteur (H) à l’avant (I) à l’aide de 4 petits vis
(AA). Glisser l’ensemble avant sur le dessus de table (G) et
sur l’ensemble de la base.
25
3
Fixer le foyer
À l’aide d’un tournevis, fixez le foyer (A) sur le dessus du
support de montage (C) avec 2 petites vis (AA).
Installation - Sur table (continu)
5
Installer la vitre avant
Soulevez la vitre avant (B), en vous assurant que les 2 languettes sur
le côté arrière supérieur de la vitre avant (B) sont solidement placées
dans les trous sur le dessus du foyer (A).
Fixez la vitre avant (B) en vissant deux petites vis (AA) sur chaque
côté.
4
Insérer le lit de braises
Arrangez les lits de braises (cristaux acryliques [D], cailloux
[E] ou bûches [F]) le long du bord de la fenêtre à l’avant du
foyer (A).
A
D, E, ou F
A
B
SUPPORT DE MONTAGE
AA
REMARQUE : Cette vitre est lourde. Il est recommandé d’avoir 2
personnes pour cette étape pour éviter d’endommager la vitre avant ou le
foyer.
26
Utilisation
UTILISER LE BOUTON D’ALIMENTATION
Le bouton d’alimentation principal (1) est situé sur le
panneau de commande sur le côté du foyer électrique.
Appuyer une fois sur le bouton d’alimentation (1) allume
l’appareil.
Appuyer de nouveau sur le bouton d’alimentation (1) éteint
l’appareil.
Si aucun autre bouton ne semble fonctionner, assurez-vous
que le bouton d’alimentation principal (1) est activé.
UTILISER LE BOUTON DE CONTRÔLE DES FLAMMES
Appuyez sur le bouton de contrôle de flamme (2) pour
allumer le lit de braises et l’effet flammes.
Appuyer une fois sur le bouton de contrôle de flamme (2)
allume les flammes et illumine le lit de braises.
Appuyer de nouveau sur le bouton de contrôle de flamme (2)
fera passer le lit de braises d’une couleur à l’autre. Le mode
de rotation des couleurs alternera continuellement entre
les différents réglages de couleur. Consultez le tableau pour
plus de détails.
UTILISER LES COMMANDES MANUELLES ET À DISTANCE
Sur la plaque supérieure droite du foyer électrique (A) se trouve le panneau de commande. Ce panneau contient les boutons pour utiliser
correctement le foyer électrique. Les boutons du panneau de commande situé sur le côté du foyer électrique (A) et les boutons de la télé-
commande (K) fonctionnent de la même façon. La télécommande fonctionne jusqu’à une distance de 3.9 m / 13 pi.
5
3
8
4
5
3
7
2
1
6
4
1
7
2
Pression sur le
bouton
Valeur
afché
Couleur du lit
de braises
1
ère
pression 1 Orange
2
e
pression 2 Vert
3
e
pression 3 Bleu
4
e
pression 4 Orange et Vert
5
e
pression 5 Orange et Bleu
6
e
pression 6
Orange et Vert et Bleu
7
e
pression 7 Rotation des couleurs
1. Bouton d’alimentation
2. Bouton de contrôle des flamme
3. Bouton de contrôle du thermostat
4. Bouton de contrôle de l’éclairage latéral
5. Bouton de contrôle de la minuterie
6. Panneau d’affi hage numérique
7. Bouton de commande pour lit de braises
8. Panneau d’affichage numérique
REMPLACEMENT DE PILE
Pile de bouton 3 volts au lithium type CR 2025
K
Cet article contient une pile bouton. De graves blessures ou la mort pourraient
suivre dans les deux heures suivant l’ingestion. Demander l’aide de profession-
nels de la santé sur le champ. Se il vous plaît jetez pas la pile utilisée par la loi
municipal ou provincial / état.
27
UTILISER LA TOUCHE DE COMMANDE DU THERMOSTAT
Appuyez une fois sur le bouton de chauffage (3) pour
allumer le ventilateur de la chaufferette.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de chauffage
pendant 5 secondes pour passer en mode température.
Après 5 secondes, appuyez sur le bouton de chauffage
pour faire défiler les différents réglages de chaleur.
Continuez à appuyer sur le bouton de chauffage pour faire
défiler les autres réglages de chaleur.
Une fois que la température ambiante désirée est atteinte,
le ventilateur sera désactivé
Consultez le tableau pour avoir plus d’informations.
Pour afficher le réglage de la température en degrés
Fahrenheit ou Celsius, appuyez sur la touche de chaleur
(3) du panneau de configuration une fois, puis maintenez
le bouton d’alimentation (1) du panneau de configuration
enfoncé pendant 5 secondes. Un bip se fera entendre et
l’écran passera de Fahrenheit à Celsius ou inversement.
Utilisation (continu)
REMARQUE : Si ce produit est soumis à des températures
exceptionnellement élevées, il pourrait cesser de chauffer
automatiquement. Dans ce cas, le produit devrait être débranché
ou isolé de l’alimentation principale durant 30 secondes avant de
l’alimenter de nouveau.
Pression sur
le bouton
Intervalle de la
minuterie
Valeur
afché
1
ère
pression 30 min. 30
2
e
pression 1 heur 1H
3
e
pression 2 heures 2H
4
e
pression 3 heures 3H
5
e
pression 4 heures 4H
6
e
pression 5 heures 5H
7
e
pression 6 heures 6H
Pression sur
le bouton
Réglage de la
température (°C)
1 17°C
2 18°C
3 19°C
4 20°C
5 21°C
6 22°C
7 23°C
8 24°C
9 25°C
10 26°C
11 27°C
12 ON
Pression sur
le bouton
Réglage de la
température (°F)
1 62°F
2 63°F
3 64°F
4 65°F
5 66°F
6 67°F
7 68°F
8 69°F
9 70°F
10 71°F
11 72°F
12 73°F
13 74°F
14 75°F
15 76°F
16 77°F
17 78°F
18 79°F
19 80°F
20 81°F
21 82°F
22 ON
UTILISER LA TOUCHE DE COMMANDE DE LA MINUTERIE
Appuyez sur le bouton de commande de minuterie (4) pour
paramétrer la minuterie. Cette période s’affichera sur l’écran
(8) du panneau de configuration sur le côté foyer électrique.
Les intervalles définis sont énumérés dans le tableau.
28
AJUSTER L’ÉCLAIRAGE AMBIANT LATÉRAL
Appuyez sur le bouton de contrôle de l’éclairage latéral
(5) pour allumer l’éclairage ambiant.
Pour changer la couleur de l’éclairage, appuyez de
nouveau sur le bouton de contrôle de l’éclairage latéral
(5). Vous pouvez contrôler la couleur de l’éclairage
latéral comme décrit dans le tableau. Le mode de
rotation des couleurs alternera continuellement entre
les différents réglages de couleur.
VERROUILLAGE DU CHAUFFAGE
Pour désactiver le mode chauffage, appuyez et maintenez le bouton de flamme enfoncé pendant 5 secondes pour passer
en mode verrouillage de chaleur. Les lumières de flamme clignoteront 5 fois pour signaler que la fonction de chauffage
est éteinte et verrouillée. Pour activer le mode chauffage, appuyez et maintenez le bouton de chaleur enfoncé pendant
5 secondes. Les lumières de flamme clignoteront 5 fois et la fonction de chaleur sera restaurée. Lorsqu’on appuie sur le
bouton de chauffage en mode verrouillé, le lit de braises clignotera 5 fois jusqu’à ce que le mode chauffage soit allumé.
UTILISER LE BOUTON DE COMMANDE DU LIT DE BRAISES/BÛCHES
Appuyez une fois sur le bouton de commande de lit de braises (7) pour activer le lit de braises. Continuez à appuyer sur le
bouton de commande du lit de braises (7) pour faire défiler les différentes couleurs de braises. Consultez le tableau pour
avoir plus d’informations.
Utilisation (continu)
Pression sur
le bouton
Couleur de la
lumière latérale
Afcher
1
ère
pression Bleu
2
e
pression Rouge
3
e
pression Rotation des couleurs
4
e
pression Éteindre
Pression sur le
bouton
1 2 3 4 5 6 7
Bouton de
commande du lit
de braises/bûches
Orange Vert Bleu Rouge
Rouge/Bleu
(mélanger au violet)
Rouge/Vert/Bleu
(mélanger au blanc)
Rotation des
couleurs
Afficher 1 2 3 4 5 6 7
29
Essuyez occasionnellement la surface extérieure de la boîte à combustion électrique avec un linge doux et humide (sans être
détrempé), et séchez la surface extérieure avant d’utiliser l’appareil.
N’immergez pas le foyer électrique dans l’eau.
N’utilisez pas de nettoyants chimiques comme des produits détergents ou abrasifs.
Évitez de mouiller l’intérieur, car ceci pourrait créer un risque.
Une légère accumulation de poussière peut être enlevée du foyer électrique à l’aide d’un linge doux et sec.
Pour entreposer le foyer électrique, replacez-le dans son emballage original et entreposez-le dans un endroit propre et sec.
Le ventilateur et le moteur des flammes sont prélubrifiés pour une utilisation durable et ils ne nécessitent pas de lubrification ou
d’entretien supplémentaire. Des particules de poussière s’accumuleront sur et dans le foyer électrique. Un nettoyage/nettoyage à
l’aspirateur est donc recommandé périodiquement.
Toujours mettre le chauffage à ARRÊT et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du panneau de commande, situé dans le coin supérieur droit du foyer derrière le couvercle coulissant du panneau de
commande, doit uniquement être effectué avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau (si nécessaire, une petite quantlté de savon
de vaisselle peut être ajouté a l’eau) et séché en utilisant un chiffon propre, sec et doux. Le nettoyage de l’écran de diffusion doit être
uniquement effectué avec de l’eau et un chiffon non pelucheux. NE PAS utiliser d’abrasifs sur les commandes et l’écran de diffusion.
IMPORTANT: Débranchez toujours le fil de courant avant de nettoyer l’appareil. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Entretien et nettoyage
ATTENTION : Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
N’utilisez pas à la fois des piles alcalines, normales (carbone-zinc), ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
ÉLIMINATION DES PILES USAGÉES
Les piles peuvent contenir des substances dangereuses potentiellement nuisibles à l’environnement et la santé humaine.
Ce symbole figurant sur la pile ou l’emballage indique que les piles usagées ne sont pas traitées comme déchets munici-
paux. Les piles doivent être jetées à un point de collecte adapté au recyclage. En prenant soin d’éliminer correctement
les piles usagées, vous aiderez à la prévention de potentielles conséquences nuisibles à l’environnement et à la santé
humaine. Le recyclage de matériaux permet de créer des ressources naturelles. Pour plus d’infos sur le recyclage des
piles usagées, veuillez contacter votre service régional d’élimination des déchets municipaux.
30
Entretien (continu)
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Débrancer l’alimentation électrique avant d’effectuer les travaux d’entretien.
Tout recâblage de cet appareil doit être effectué par un électricien agréé. Veillez à ce que le câblage soit effecté
conformément aux codes locaux ou, au Canada, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA
C22.1 ou, dans le cas des installations aux É.-U., au code national de l’électricité, ANSI/NFPA N
o
70.
En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble électrique, respectez l’acheminement
des câbles, les codes de couleur et les emplacements de fixation d’origine.
AC120V/60Hz
L
N
GND
N
L
CIRCUIT
CARTE DE
IMPRIMÉ
COUPER
THERMIQUE
FUSIBLE
THERMIQUE
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
RADIATEUR DU
DE FLAMME
DEL DE
VENTILATEUR
MOTEUR
D’EFFET
LUMIERE 1
FLAMME
DEL DE
E/S CÔTÉ DE LUMIERE
TEMPERATURE I/O
E/S COULEUR DE LIT
DE BRAISE
E/S COULEUR DE FLAMME
E/S DE PUISSANCE
DE BRAISE
DEL DU LIT DEL DE
LUMIERE 2
E/S TEMPS
AVERTISSEMENT: Débrancer l’alimentation électrique avant d’effectuer les travaux d’entretien.
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, dont le phtalate de diisononyle (DINP),
reconnu par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, ainsi que les phtalates diisodécyle
(DIDP) reconnus par l’État de Californie comme pouvant causer des anomalies congénitales et autres
dommages au système reproducteur.
Pour plus de renseignements, visitez le www.p65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
31
Pièces de rechange
Réf. Description No. de pièce
1
panneau inférieur 2
SF31042001
2
panneau avant
SF31042002
3
panneau inférieur 1
SF31042003
4
support de ventilation
SF31042004
5
raidisseur 2
SF31042005
6
raidisseur 1
SF31042006
7
plaque de recouvrement gauche et droite
SF31042007
8
autocollant pour touche
SF31042008
9
couvercle pour lumière ambiante
SF31042009
10
plaque de soudure droite
SF31042010
11
touche de carte de circuit imprimé
SF31042011
12
lumière latérale pour carte de circuit imprimé
SF31042012
13
carte de circuit imprimé principale
SF31042013
14
plaque droite centrale
SF31042014
15
plaque arrière
SF31048020
16
plaque inférieure d'accrochage
SF31042016
17
plaque supérieure
SF31048013
18
couvercle de lumière
SF31048041
19
plaque pour télécommande
SF31042019
Réf. Description No. de pièce
20
entretoise
SF31042020
21
réecteur
SF31042021
22
récepteur de carte de circuit imprimé
SF31048021
23
moteur SYS
SF31042023
24
amme de carte de circuit imprimé
SF31048004
25
bûches
SF31048007
26
plaque PP 2
SF31048040
27
lumière de carte de circuit imprimé
SF31048001
28
support pour amme de carte de circuit imprimé
SF31048048
29
Support de soufeuse
SF31042029
30
Soufeuse
SF31042030
31
panneau de ventilation
SF31042031
32
plaque inférieure
SF31048014
33
panneau avant
SF31048015
34
plaque de soudure gauche
SF31042034
35
plaque gauche centrale
SF31042035
36
plaque PP 1
SF31048023
37
d’acier brossé avant
SF31048016
38
télécommande
SF31042039
Muskoka® is a registered trademark of GHP Group Inc.
Muskoka® est une marque de commerce déposée de GHP Group Inc.
Muskoka® es una marca registrada de GHP Group Inc.
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
1-877-447-4768 •
www.ghpgroupinc.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Muskoka 310-48C-10 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues