Groupe Brandt TST130ES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Secadora de ropa
Sèche-Linge
Dryer
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR GUIDE D’UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE
15
Pages
1 Comment effectuer votre première installation ?
• Description de l’appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -17
• Consignes de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -18
• Comment faire des économies d’énergie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18
• Sortie de la gaine d’évacuation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -19
sortie latérale gauche
sortie latérale arrière
sortie latérale droite
• Mise en place de votre sèche-linge - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -20
Environnement de l’appareil
Mise à niveau
• Raccordements de votre sèche-linge - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -21
Evacuation de l’air
Alimentation électrique
2 Comment utiliser votre sèche-linge ?
• Préparation du linge - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -22
• Introduction du linge - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -22
• Présentation de la programmation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -23
• Les programmes de votre sèche-linge - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -24
• Déroulement du programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -25
3 L’entretien de votre sèche-linge
• Entretien courant - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -26
Nettoyage du filtre
Nettoyage de votre sèche-linge
4 Anomalies - Que faire si...
• Incidents pouvant survenir - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -27
Au fil des pages de cette notice, vous découvrirez les symboles suivants
qui vous signaleront:
les consignes de sécurité à respecter impérativement,
(pour vous, votre machine ou votre linge)
un danger électrique,
les conseils et les informations importantes.
Sommaire
16
Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement cette notice, ce qui vous permettra
de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
17
Description de l’appareil
Tableau de commande
Filtre
Gaine d’évacuation de l’air
18
Consignes de sécurité
Economies d’énergie
Respectez impérativement les
consignes suivantes. Nous déclinons
toute responsabilité et garantie en cas
de non respect de ces recommandations
pouvant entraîner des dégâts matériels
ou corporels.
• Ne raccordez jamais la gaine d’évacuation
à un conduit de cheminée (risque de
refoulement des gaz de combustion), ni à
une VMC (Ventilation Mécanique
Contrôlée).
Utilisez votre appareil conformément au
mode d’emploi, ceci lui évitera des
dommages ainsi qu’à votre linge. N’utilisez
pas de dissolvants dans l’appareil (risque
d’incendie et d’explosion).
Précautions d’utilisation de produits
détachants: Tout traitement préalable par
solvant, détachant, aérosol est interdit, ces
produits étant très inflammables.Si le linge
nécessite ce type de traitement, le réaliser
impérativement avant lavage. De même,
nous vous recommandons de ne pas utiliser
ces produits à proximité de votre sèche-linge
et plus généralement d’appareils électriques
dans une pièce mal aérée, et ce, afin d’éviter
tout risque d’explosion éventuelle.
Conformez- vous scrupuleusement aux
étiquettes d’entretien de votre linge.
• Si vous deviez ouvrir Ia porte du tambour
pendant le cycle de séchage, veillez à ne
pas toucher immédiatement le tambour,
car il est très chaud.
•Selon votre modèle contrôlez à intervalles
réguliers la gaine d’évacuation, vous
pourrez ainsi empêcher un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
• Si des incidents se produisent et que vous
ne pouvez les résoudre grâce aux remèdes
que nous vous préconisons (voir chapitre
INCIDENTS POUVANT SURVENIR”),
faites appel à un professionnel qualifié.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil et éloignez les animaux
domestiques.
Avant de vous séparer de votre appareil
usagé rendez le inutilisable. Débranchez
et coupez le câble d’alimentation au ras
de l’appareil. Rendez la fermeture de la
porte inutilisable
.
Soyez respectueux de l’environnement :
renseignez-vous auprès de votre revendeur
ou des services techniques de votre ville
sur les possibilités de mise au rebut de votre
appareil lorsqu’il sera usagé.
Si vous désirez changer le cordon
d’alimentation de votre appareil faites
appel à un professionnel qualifié.
Votre sèche-linge est conçu pour un usage exclusivement domestique, pour
sécher des textiles séchables en machine.
Essorez vos textiles à grande vitesse,
I’humidité résiduelle sera faible, ainsi que
votre consommation d’énergie. Même les
textiles synthétiques doivent être essorés
avant le séchage.
• Chargez votre machine au maximum, ainsi
vous utiliserez de manière optimale l’énergie.
Faites le en respectant les indications de volume
que nous vous donnons dans cette notice.
Une température ambiante élevée ainsi
qu’une pièce trop petite augmente le temps
de séchage et la consommation d’électricité.
19
Sortie de la gaine d’évacuation
A la livraison, la sortie d’air de votre appareil
est sur le côté gauche.( Dessin 1)
Sortie d’air latérale gauche :
- enlevez le bouchon situé à gauche
- déclippez la poignée en la tirant vers
l’extérieur, puis dégagez la gaine.
( Dessin 1 )
Sortie d’air arrière :
- effectuez les manoeuvres indiquées par
les dessins ( Dessins 2 et 3 )
- sortez la gaine par l’ouverture de la trappe.
Sortie d’air latérale droite :
- remettez le bouchon à gauche
- passez l’ensemble gaine et poignée à
travers le panneau. Pour cela orientez
la poignée ( Dessin 4)
UUnnee ffooiiss lleess mmaanniippuullaattiioonnss tteerrmmiinnééeess ::
-- rraaccccoorrddeezz llaa ggaaiinnee ddaannss llee mmuurr
LLaa mmiissee eenn ppllaaccee ddee llaa ggaaiinnee ddéévvaaccuuaattiioonn nnéécceessssiittee qquueellqquueess pprrééccaauuttiioonnss ::
llaa ggaaiinnee nnee ddooiitt ppaass êêttrre
e rraalllloonnggééee
LLaa ggaaiinnee ddooiitt ccoommppoorrtteerr llee mmooiinnss ddee ccoouuddeess ppoossssiibbllee ((22 aauu mmaaxxiimmuumm))
VVoouuss oobbttiieennddrreezz lleess mme
eiilllleeuurrss rrééssuullttaattss ddee sséécchhaaggee eenn rreessppeeccttaanntt cceess ccoonnsseeiillss..
La gaine flexible est à extraire de votre sèche-linge. Vous avez trois possibilités de sortie
Sortie d’air latérale gauche
Sortie d’air arrière
Sortie d’air latérale droite
Dess. 4
Dess. 3
Dess. 2
Dess.1
20
Environnement de l’appareil :
Votre sèche-linge dégage de la chaleur
si vous le placez à côté d’un autre
appareil ou d’un meuble, nous vous
conseillons de toujours de laisser entre
eux un espace pour faciliter la circulation
de l’air (Dessin 6).
D’autre part, nous vous déconseillons
fortement :
- d'installer votre appareil sur un sol en
moquette.
Si vous ne pouvez l’éviter, prenez toutes les
dispositions pour ne pas gêner la circulation
de l’air à sa base
- d’installer votre sèche-linge dans un lieu
où il pourrait être soumis à des projections
d’eau
- d’installer votre sèche-linge dans une petite
pièce fermée (si c’était le cas, ouvrez la porte
ou la fenêtre pendant le séchage)
Mise à niveau :
Vérifiez à l’aide d’un niveau que le sol est
horizontal : inclinaison maxi acceptable 1,5°,
(soit un écart d’environ1cm mesuré sur la
largeur et la profondeur de l’appareil).
Votre sèche-linge est équipé de 4 pieds
réglables (Dessin 7).
Pour régler son horizontalité et sa stabilité :
- basculez-le légèrement vers l’arrière
- en fonction de la configuration du sol,
vissez ou dévissez, à l’aide d’une clé ou
d’une pince, un ou plusieurs pieds pour le
ou les régler en hauteur (Dessin 7 )
- remettez votre sèche-linge sur ses pieds
et vérifiez sa stabilité.
Mise en place de votre sèche-linge
Dess. 7
Dess. 6
- d’installer votre sèche-linge dans une pièce
insuffisamment aérée, la température de la
pièce doit rester inférieure à 30°C pendant
le séchage.
21
Alimentation électrique
(
Dessin 9 ) L’installation électrique doit
être conforme à la norme NF C15-100, en
particulier pour la prise de terre.
Ligne 3x2,5 mm2 230V raccordée à :
- un compteur 20A, 230V-50Hz
- un disjoncteur différentiel et un fusible
individuel de 16A
- une prise de courant 16A 2 pôles + terre
CCoonnsseeiillss ppoouurr lliinnssttaallllaattiioonn éélleeccttrriiqquuee
ddee vvoottrree aappppaarreeiill ::
FFaaiitteess aappppeell àà uunn pprrooffeessssiioonnnneell qquuaalliiffiié
é ppoouurr
cchhaannggeerr llee ccoorrddoonn ddaalliimmeennttaattiioonn..
-
la prise de courant doit être facilement
accessible mais hors de portée des enfants
-
n’utilisez pas de prolongateur, adaptateur
ou prise multiple
-
ne supprimez jamais la mise à la terre
NNoouuss nnee ppoouuvvoonnss ppaass êêttrree tteennuuss ppoouurr
rreessppoonnssaabbllee dde
e ttoouutt iinncciiddeenntt ccaauusséé ppaarr uunnee
mmaauuvvaaiissee iinnssttaallllaattiioonn éélleeccttrriiqquuee..
EEnn ccaass ddiinncceerrttiittuuddee,, aaddrreesssseezz--vvoouuss à
à vvoottrree
iinnssttaallllaatteeuurr..
Evacuation de l’air
(Sèche-linge à évacuation)
Pendant le séchage, l’air chaud chargé
d’humidité sortant de votre appareil doit être
évacué (Dessin 8)
Soit directement dans la pièce :
si celle-ci est bien aérée (si possible, installez
votre appareil à proximité d’une fenêtre
entrouverte)
Soit par un raccordement fixe dans le mur:
près de la sortie de l’appareil (bouche
d’aération, située à une hauteur de 30 cm,
pour éviter les phénomènes de condensation
dans la gaine.)
Les lamelles de la bouche d’aération doivent
avoir un écartement d’au moins 15 mm pour
éviter l’encrassement
IImmppoorrttaanntt :: lleess ggrriilllleess aavveecc mmoouussttiiqquuaaiirree
ssoonntt àà pprroossccrriirree..
Le diamètre de passage dans le mur doit être
au moins égal au diamètre extérieur de la
gaine.
Soit en faisant sortir par l’extrémité de la
gaine par une fenêtre ouverte pendant
l’utilisation du sèche-linge.
IImmppoorrttaanntt :: nnee jjaammaaiiss ssee rraaccccoorrddeerr àà uunn
ccoonndduuiitt ddee cchheemmiinnééee ((rriissqquuee ddee
rreeffoouulleemmeenntt ddeess ggaazz ddee ccoommbbuus
sttiioonn)),,
nnii àà uunnee VVMMCC ((VVeennttiillaattiioonn MMééccaanniiqquuee
CCoonnttrrôôllééee))..
Votre appareil est conforme aux directives européennes 73/23/CEE (directive basse tension) et
89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) modifiées par la directive 93/68/CEE.
Raccordements de votre sèche-linge
Dess. 8
Dess. 9
22
CLAC
Préparation du linge
Ne séchez pas dans votre sèche-linge :
- les tissus plastifiés
- les chlorofibres (Thermolactyl* par exemple)
*Marque déposée
- les pièces de linge dotées de mousse
plastique, de caoutchouc ou d’armatures
risquant de se détacher
- les articles volumineux (couettes, édredons,
etc...)
- le linge non essoré
- le linge ayant subi des nettoyages avec
des produits chimiques inflammables.
Séchage
normal
Séchage
doux
Pas de séchage en tambour
Vérifiez l’état de vos textiles :
Si, avant d’introduire votre linge dans le
sèche-linge, vous constatez, même après
lavage, la présence de taches, ne séchez pas
les pièces de linge concernées car, en règle
générale, les taches qui ont été repassées ou
séchées en sèche-linge ne peuvent plus être
enlevées.
Reportez-vous éventuellement aux recettes
pour le traitement des tâches difficiles qui
vous sont données dans la plupart des guides
d’utilisation de lave-linge et, surtout, lavez
de nouveau le linge taché.
Préparez vos textiles :
- fermez les fermetures à glissières et à
pression
- retirez les boutons mal cousus, les épingles,
les agrafes
- nouez les ceintures, les rubans de tablier,
etc...
- videz les poches
Vérifiez l’étiquetage de vos textiles
Introduction du linge
Introduction du linge dans le tambour :
- ouvrez le portillon du tambour en tirant sur
le volet de fermeture (Dessin 10)
- placez le linge, lavé et essoré, dans le
tambour sans le tasser ni le plier
- refermez le portillon, rabattez le volet de
fermeture en appuyant dessus jusqu’à ce
qu’il soit parfaitement verrouillé (Dessin 10)
- assurez-vous que le volet est complètement
verrouillé à fond dans son logement.
Volumes préconisés :
Pour limiter le froissage et optimiser les temps de séchage, nous vous conseillons de ne pas
dépasser
- les 3/4 du volume du tambour dans le cas d’un séchage mixte ou JEANS
- la moitié du volume du tambour dans le cas d’un séchage ”Label Soie”
Dess. 10
23
sonnerie
en cours
Présentation de la programmation
Description
Programmation d’un cycle de séchage :
• appuyez sur ”Marche Arrêt , le programme Mixte Prêt à porter”
s’affiche automatiquement,
• si vous désirez un autre programme, choisissez le en tournant le bouton
de programme (il tourne dans les deux sens),
• choisissez ou non l’option ”Sonnerie” ,
• choisissez un départ immédiat en appuyant sur “Départ Pause”,
• ou choisissez un “Départ Différé” puis appuyer sur “Départ Pause”.
3h ou 6h ou 9h
Mettre ou enlever une pièce pendant le séchage :
en cours*
• appuyez sur Départ Pause” pour interrompre le séchage,
• mettez ou enlevez la ou les pièces de textile,
• appuyez sur ”Départ Pause pour relancer le séchage.
en cours
Annulation d’une programmation ou d’un séchage en cours :
• appuyez sur Marche Arrêt” à tout moment pendant la
programmation ou le séchage.
Maintenir la performance de votre sèche-linge :
Marche ArrêtBouton de
programme
Départ
Pause
Départ
Différé
Sonnerie
marche
programme choisi
• Nettoyez le filtre à chaque cycle
marche
Mixte prêt à porter
filtre*
Important : après une coupure de courant le programme en cours s’annule.
Vous devez dans ce cas recommencer toutes les opérations de programmation.
Voyant (* clignotant)
24
Les programmes de votre sèche-linge
Autres programmes de séchage
Rafraîchir et aérer vos textiles après un rangement prolongé
programmes quotidiens
tri du
textile
résultat
de séchage
Prêt à porter
textiles courants
textiles courants
textiles courants
Prêt à plier
Prêt à repasser
sec non
plus sec
plus humide
non
non
JEANS
Mixte
blue jean , coton résistant :
drap, torchon, nappe ...
Laine
textiles déjà secs
par exemple : les lainages
Label
SSooiiee
très délicat : soie, lingerie
synthétique léger ...
ouisec
non6 minutes
ouisec
Séchage complémentaire 20 ou 30 min.
nature
du textile
Programmes préconisés pour les essais en laboratoire
( selon le 61121- Directive 95/13/CEE)
Charge I --- ”coton sec ” 5 kg choisir ” prêt à plier ”
Charge II --- ”coton prêt à repasser ” 5 kg choisir ” prêt à repasser ”
Charge III--- ”textile d’entretien facile” 2 kg choisir “ prêt à repasser “
Nota : à la fin d’un cycle, si vous souhaitez utiliser ce
programme, il est nécessaire d’éteindre le sèche-linge puis
de le rallumer.
25
Déroulement du programme
Action ou Etat
Voyant fixe Voyant clignotant Option
Marche
Choix du programme
Départ immédiat
Départ différé
Pause pendant séchage
Relance du programme
Séchage
Refroidissement
Défoulage ( 24 h maxi)
le séchage est alors fini
Fin de cycle ( lorsque
vous ouvrez la porte )
marche &
Mixte Prêt à porter
programme choisi
en cours &
programme choisi
9h ou 6h ou 3h &
programme choisi
en cours &
programme choisi
en cours
refroidissement
Stop (quand le tambour
est fixe)
en cours
en cours &
refroidissement
Stop (à chaque
rotation de tambour)
filtre
sonnerie
sonnerie
sonnerie
sonnerie
sonnerie
sonnerie
sonnerie
sonnerie
Refroidissement : il intervient dans la dernière partie du cycle de séchage.
Sonnerie : signal sonore en fin de cycle, (option sélectionnable pendant tout le cycle)
Défoulage : il intervient dès que le séchage est terminé, il évite au textile de se tasser.
26
Entretien courant
Nous vous rappelons que le filtre doit être
nettoyé après chaque cycle.
Il est situé à gauche à l’intérieur du tambour.
Pour le nettoyer :
- enlevez le filtre de son logement en tirant
de bas en haut (Dessin 11 )
- nettoyez le filtre en le débarassant de la
mince couche de peluche qui le recouvre
(Dessin 12)
Il ne doit en aucun cas être passé sous l’eau.
(Dessin 13)
- remettez-le en place dans son logement en le
poussant bien à fond.
Dess.11
Utilisez un morceau de peluches mis en
boule pour frotter et mieux décoller les
fibres du filtre.
Nettoyage de votre sèche-linge
Pour le nettoyage du tableau de bord, de l’accès
au tambour, de la carrosserie, utilisez une éponge
ou un chiffon humidifié avec de l’eau et du savon
liquide uniquement.
Dans tous les cas, n’utilisez pas (Dessin14 ) :
les poudres abrasives
les éponges métalliques ou plastiques
les produits à base d’alcool (alcool, diluant
etc... )
NON
Dess.13
Dess.14
Nettoyage du filtre
Tous les 6 mois, aspirez les aérations à
l’avant et à l’arrière de la machine pour
éliminer la poussière et les peluches.
OUI
Dess.12
27
Incidents pouvant survenir
Pannes Vérifier si :
le filtre dans le tambour n’est pas chargé de peluches
• la charge de linge est assez essorée (500 t/min minimum,
mais un essorage à 850 t/min donne de plus court temps
de séchage
la température dans la pièce n’est pas trop élevée, (surtout
si cette dernière est petite), au besoin ouvrir la porte ou
la fenêtre
la gaine d’évacuation ne comporte pas trop de coudes.
le filtre dans le tambour est chargé de peluches
la sélection du type de séchage est correcte. Choisissez
si besoin un programe plus sec
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre sèche-linge. Nous vous proposons
des solutions.
Les temps de séchage sont
trop longs, vérifiez si !
Le linge est trop humide,
vérifiez si !
le linge a bien été mis suffisamment ”déplié” dans le
tambour
le tambour n’est pas trop chargé
Le séchage n’est pas
homogène, vérifiez si !
le linge n’est pas trop sec
vous avez utilisé de l’assouplissant lors du lavage. L’usage
de ce produit permet de réduire en grande partie les
problèmes d’électricité statique
Les pièces de linge en
synthétique sont chargées
d’électricité statique,
vérifiez si !
Le sèche-linge ne démarre
pas ,vérifiez si !
la prise de courant est branchée
la touche marche/arrêt est enfoncée
le couvercle est bien fermé.
note
41
note
42
note
43
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros - RCS Nanterre 440 302 347
20265A-01/05 Translation Agency ALIZE
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la
placa de identificación situada en la máquina.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de série). Ces
renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This
information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
ES
Servicio postventa :
FR
Service après vente :
EN
After Sales Service:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Groupe Brandt TST130ES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire