Weber 1431001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GRILL A CHARBON DE BOIS
MODE D’EMPLOI
Ne pas jeter. Contient des précautions de sécurité avec le produit, des mises en garde
et des avertissements.
ASADOR DE CARBÓN
GUÍA DEL PROPIETARIO
No desechar. Contiene importantes avisos de peligros, advertencias y precauciones
respecto al producto.
CHARCOAL GRILL
OWNER’S GUIDE
Do not discard. This contains important product dangers, warnings, and cautions.
54777_CharcOwnrGde_Domestic.indd 1 7/30/12 1:50 PM
3
Safety Information .......................4-6
Helpful Hints ............................ 7-9
Charcoal Grill Cooking,
Direct Method ............................10
Charcoal Grill Cooking,
Indirect Method .......................... 11
Grilling Guide .........................12-13
Información de Seguridad ..............14-16
Sugerencias Prácticas ................. 17-19
Cocinando en Asador de Carbón,
Método Directo ...........................20
Cocinando en Asador de Carbón,
Método Indirecto .........................21
Guía para Asar ........................22-23
Précautions de Sécurité .............. 24-26
Conseils Utiles ....................... 27-29
Cuisson au Charbon de Bois,
Méthode Directe .........................30
Cuisson au Charbon de Bois,
Méthode Indirecte ........................31
Guide de Cuisson au Barbecue ....... 32-33
If you need replacement parts or have questions
about the assembly, use or maintenance of your grill,
please call Weber Customer Service.
For purchases made in the U.S.
1-800-446-1071
For purchases made in Canada
1-800-265-2150
For purchases made in Mexico
(52) (33) 3615-0736 x113
Si necesita partes de repuesto o tiene preguntas
acerca del ensamblaje, uso o mantenimiento del su
asador, por favor llame al Departamento de Soporte
y Servicio al Cliente de Weber.
Para compras hechas en los Estados Unidos
1-800-446-1071
Para compras hechas en Canadá
1-800-265-2150
Para compras hechas en México
(52) (33) 3615-0736 x113
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou si
vous avez des questions sur le montage, l’utilisation
ou l’entretien de votre grill, veuillez consulter le
Service Client de Weber.
Pour les achats effectués aux États-Unis
1-800-446-1071
Pour les achats effectués au Canada
1-800-265-2150
Pour les achats effectués au Mexique
(52) (33) 3615-0736 x113
TABLE OF CONTENTS
54777_CharcOwnrGde_Domestic.indd 3 7/30/12 1:50 PM
24
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
m DES SYMBOLES DE
SECURITE (m) vous
signaleront les précautions de
SECURITE
importantes.
m Les mots d’avertissement
DANGER, MISE EN GARDE,
ou ATTENTION seront
utilisés avec le m SYMBOLE
DE SECURITE.
m DANGER identifiera les risques
les plus graves.
m Veuillez lire la totalité des
consignesde sécurité contenues
dans ce Mode d’emploi avant
d’utiliser ce barbecue.
DANGER
m Le non respect des avertissements
intitulés Danger, Mise en garde et Attention
contenus dans ce Mode d’emploi peut
entraîner des blessures graves voire la
mort, ou un incendie ou une explosion
provoquant des dégâts matériels.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SECURITE INTITULEES
DANGER, MISE EN GARDE ET ATTENTION PEUT PROVOQUER DES
BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT, OU UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION ENTRAINANT DES DEGATS MATERIELS.
GARANTIE
Weber-Stephen Products LLC, (Weber) garantit par le présent
document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à charbon Weber
®
,
que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièces et de main
d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit :
Grilles de cuisson/grilles à charbon .............2 ans
Poignées en nylon ................................10 ans
Système de nettoyage One-Touch™
lames aluminisées/pièces plaquées .............5 ans
Système de nettoyage One-Touch™
acier inoxydable ...................................10 ans
Pièces thermoplastiques/thermodurcies .......10 ans sauf la
modification
des couleurs
Cuve et couvercle contre la rouille/les trous ...10 ans
Toutes les autres pièces ..........................2 ans
à condition qu’il ait été assemblé et utilisé conformément aux
instructions imprimées qui l’accompagnent. Weber peut exiger une
preuve raisonnable de votre date d’achat. VOUS DEVRIEZ DONC
CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.
La présente Garantie limitée est limitée à la réparation ou au
remplacement des pièces qui s’avèrent défectueuses dans le cadre
d’une utilisation normale et d’un entretien normal et dont l’examen
indique, à la satisfaction de Weber, qu’elles sont défectueuses.
Avant de retourner toute pièce, veuillez entrer en contact avec
le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux
coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Si Weber
confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de
remplacer ces pièces sans frais. S’il vous est demandé de retourner
les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés.
Weber retournera les pièces à l’acheteur, franco de port.
La présente Garantie limitée ne couvre pas toute défaillance ou
difficulté d’utilisation provoquée par un accident, une utilisation
abusive, une mauvaise utilisation, une altération, une mauvaise
application, un acte de vandalisme, une installation incorrecte ou
une maintenance ou un entretien incorrects, ou le défaut d’entretien
normal et régulier.
Toute détérioration ou tout dommage résultant de conditions
météorologiques graves comme de la grêle, des ouragans, des
séismes ou des tornades, toute décoloration résultant d’une
exposition à des agents chimiques directement ou dans l’atmosphère,
n’est pas couverte dans le cadre de la présente Garantie limitée.
Il n’existe aucune autre garantie expresse hormis celles exposées
dans le présent document et toute garantie de commercialisation et
de bon état induite est limitée en durée à la période de couverture
de la présente Garantie limitée écrite expresse. Certaines régions
n’autorisent pas de limitation de durée de la garantie induite ; il est
donc posible que cette limitation ne s’applique pas à vous.
Weber ne peut être tenu pour responsable de tout dommage
particulier, induit ou se produisant par voie de conséquence. Certaines
régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou se produisant par voie de conséquence ; il est donc
possible que cette limitation ou exclusion ne s’applique pas à vous.
Weber n’autorise aucune personne ou société à présumer en son
nom de toute autre obligation ou responsabilité en relation avec la
vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement
de ses équipements ; et aucune de ces représentations ne lie Weber.
La présente Garantie s’applique uniquement aux produits vendus
au détail.
Connectez-vous sur www.weber.com
®
,
sélectionnez votre pays d’origine, et
enregistrez votre grill aujourd’hui.
54777_CharcOwnrGde_Domestic.indd 24 7/30/12 1:50 PM
25
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
m Ne pas utiliser à l’intérieur ! Ce barbecue
est conçu pour une utilisation en extérieur
uniquement. En cas d’utilisation à l’intérieur,
des émanations toxiques vont s’accumuler
et provoquer des blessures graves ou la
mort.
m Utilisez ce barbecue uniquement en
extérieur dans une zone bien ventilée. Ne
l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment,
un passage couvert ou toute autre zone
confinée.
m N’utilisez pas ce barbecue au-dessous
d’une structure ayant un toit suspendu
inflammable.
m Un montage incorrect peut s’avérer
dangereux. Veuillez suivre les instructions
de montage fournies dans ce manuel.
N’utilisez le barbecue que si toutes les
pièces sont en place. Assurez-vous que
l’attrape-cendres est correctement fixé aux
pieds au-dessous de la cuve du barbecue,
ou que l’attrape-cendres haute capacité est
en place, avant d’allumer le grill.
m N’ajoutez pas de liquide de démarrage
pour charbon de bois ou de charbon de
bois imprégné de liquide d’allumage pour
charbon de bois sur des braises ou du
charbon de bois chaud. Rebouchez le
liquide de démarrage après utilisation, et
éloignez-le du barbecue à une distance ne
représentant aucun danger.
m N’utilisez pas d’essence, d’alcool ou d’autres
fluides extrêmement volatils pour allumer
du charbon de bois. Si vous utilisez un
liquide de démarrage pour charbon de bois,
retirez tout fluide susceptible d’avoir coulé
par les aérations inférieures avant d’allumer
le charbon de bois.
m Vous devriez faire preuve d’une prudence
raisonnable lorsque vous utilisez
votre barbecue. Celui-ci atteindra des
températures élevées pendant la cuisson
et ne devrait jamais être laissé sans
surveillance pendant son utilisation.
m Ne laissez pas des nourrissons, des
enfants ou des animaux domestiques sans
surveillance près d’un barbecue à haute
température.
m Ne tentez pas de déplacer un barbecue à
haute température. Laissez le grill refroidir
avant de le déplacer.
m N’utilisez pas ce barbecue à moins de cinq
pieds de tout matériau inflammable. Les
matériaux inflammables incluent, mais sans
s’y restreindre, le bois ou les terrasses en
bois traité, les patios et les vérandas.
m Ne retirez pas les cendres tant que le
charbon de bois ne s’est pas entièrement
consumé et qu’il nest pas complètement
éteint et que le grill n’a pas refroidi.
m Placez toujours le charbon de bois dans les
paniers Char-Baskets™ ou au-dessus de la
grille inférieure (charbon de bois).
Ne placez pas le charbon de bois
directement au fond de la cuve.
m Ne portez pas de vêtements à manches
amples et flottantes lorsque vous allumez
ou que vous utilisez le barbecue.
m N’utilisez pas le barbecue lorsque le vent
est fort.
MISE EN GARDE
m Maintenez toujours le barbecue sur une
surface plane et sécurisée, ne contenant
aucune matière inflammable.
m Ne vous penchez pas sur l’extrémité de la
tablette ou ne la surchargez pas (Modèles
Performer
®
Silver et Original).
m Retirez le couvercle du barbecue pendant
que vous l’allumez et que vous faites
démarrer le charbon de bois.
m Ne touchez jamais la grille de cuisson ou
la grille à charbon de bois, les cendres,
le charbon de bois ou le barbecue pour
vérifier s’ils sont chauds.
m N’utilisez pas d’eau pour contrôler les
embrasements ou pour éteindre le charbon
de bois, car cela pourrait détériorer la
finition en porcelaine. Refermez légèrement
les aérations (registres) et placez le
couvercle sur la cuve.
54777_CharcOwnrGde_Domestic.indd 25 7/30/12 1:50 PM
26
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
m Eteignez le charbon une fois que vous avez
terminé votre cuisson. Fermez la totalité des
aérations (registres) après avoir placé le
couvercle sur la cuve.
m Vous devriez toujours utiliser des gants pour
barbecue lorsque vous cuisinez, que vous
réglez les aérations (registres), que vous
ajoutez du charbon et que vous manipulez
le thermomètre ou le couvercle.
m Utilisez des accessoire adaptés au
barbecue, avec de longues poignées qui
résistent à la chaleur.
m Ils est possible que certains modèles
incluent la fonction de maintien du
couvercle Tuck-Away™. La fonction de
maintien du couvercle Tuck-Away™ est
utilisée pour retenir le couvercle lorsque
vous vérifiez ou que vous retournez vos
aliments. N’utilisez pas la fonction de
maintien du couvercle Tuck-Away™ comme
s’il s’agissait d’une poignée pour soulever
ou déplacer le grill. Pour les modèles non
pourvus de la fonctionnalité Tuck-Away™,
utilisez le crochet situé à l’intérieur du
couvercle pour suspendre le couvercle sur
le côté de la cuve du barbecue. Ne placez
pas un couvercle à très haute température
sur de la moquette ou de la pelouse. Ne
suspendez pas le couvercle à la poignée de
la cuve.
m Ne jetez jamais des braises à un endroit
quelqu’un pourrait marcher dessus ou à un
endroit elle pourrait provoquer un risque
d’incendie. Ne jetez jamais des cendres ou
du charbon avant de les avoir totalement
éteints. Ne rangez pas le barbecue avant
que les cendres et le charbon ne soient
complètement éteints.
m Maintenez la zone de cuisson dégagée de
toutes émanations et liquides inflammables,
comme de l’essence, de l’alcool, etc., et de
tout matériau combustible.
m Manipulez et rangez les démarreurs
électriques avec prudence.
m Maintenez les câbles électriques et les
cordons d’alimentation à l’écart des
surfaces chaudes du barbecue et à l’écart
des zones de circulation denses.
m L’utilisation d’alcool, des médicaments
avec ou sans ordonnance peut altérer la
capacité du consommateur à assembler
correctement ou à utiliser le barbecue en
toute sécurité.
m Ce barbecue Weber
®
n’a pas été conçu
pour être installé dans ou sur des véhicules
de loisirs et/ou des bateaux.
m Ce barbecue n’a pas été conçu pour être
utilisé comme un chauffage et il ne devrait
jamais l’être.
m Les sous-produits de combustion générés
lors de l’utilisation de ce produit contiennent
des agents chimiques reconnus par l’Etat
de Californie comme pouvant provoquer le
cancer, des anomalies à la naissance ou
d’autres troubles de la reproduction.
ATTENTION
m Recouvrir la cuve de papier aluminium va
faire obstacle à la circulation de l’air. Au lieu
de cela, utilisez un égouttoir pour recueillir
les jus de viandes lorsque vous cuisez avec
la méthode indirecte.
m L’utilisation d’objets aiguisés pour nettoyer
la grille de cuisson ou pour retirer les
cendres va détériorer les finitions.
m Les brosses du grill devraient être vérifiées
régulièrement afin de détecter toute
usure excessive. Remplacez la brosse si
vous trouvez des brins métalliques sur la
grille de cuisson ou sur la brosse. Weber
recommande d'acheter une brosse neuve
pour le nettoyage de la grille en acier
inoxydable au début de chaque printemps.
m L’utilisation de détergents abrasifs sur les
grilles de cuisson ou sur le barbecue
lui-même va détériorer les finitions.
m Le barbecue devrait être régulièrement
nettoyé de manière approfondie.
54777_CharcOwnrGde_Domestic.indd 26 7/30/12 1:50 PM
27
CONSEILS UTILES
DÉMARRAGE DU BARBECUE
Retirez le couvercle et ouvrez tous les
orifices de ventilation avant de construire le
feu. REMARQUE Pour un débit d’air
approprié, retirez, le cas échéant, les
cendres accumulées au bas du barbecue
(seulement après l’extinction complète du
charbon de bois). Le charbon de bois a
besoin d’oxygène pour brûler. Assurez-vous
que rien n’obstrue les orifices de ventilation.
Formez une pyramide avec les briquettes ou
empilez le charbon dans un allume-feu
cheminée Rapidfire
®
de Weber
®
.
Placez des cubes allume-feu (non toxiques,
sans odeur et sans goût) ou froissez du
papier journal sous la pile de charbon et
allumez. REMARQUE Si nous ne
mentionnons pas ici l’allume-feu liquide,
c’est parce que nous pensons que les
méthodes spécifiées ci-dessus sont
meilleures. L’allume-feu liquide est peu
pratique et peut donner un goût de produit
chimique à vos aliments s’il n’a pas
entièrement brûlé. Si vous décidez
d’employer un allume-feu liquide, suivez les
instructions du fabricant et n’ajoutez
JAMAIS de produit sur un feu déjà allumé.
Lorsque les charbons de bois sont
recouverts de cendres de couleur gris clair
(ce qui prend normalement entre 30
minutes), déplacez-les avec une grande
pince selon la méthode de cuisson choisie.
Pour un goût fumé plus prononcé, vous
pouvez également ajouter des copeaux ou
des cubes de bois (plongés dans l’eau
pendant au moins 30 minutes et égouttés)
ou des herbes aromatiques mouillées
comme du thym, du laurier ou du romarin.
Placez le bois ou les herbes aromatiques
mouillés directement sur le charbon, juste
avant la cuisson.
54777_CharcOwnrGde_Domestic.indd 27 7/30/12 1:50 PM
28
CONSEILS POUR UNE
CUISSON PARFAITE
Avec les conseils ci-dessous, vous ne pourrez
pas vous tromper ni rater votre dîner.
Cuisson directe, indirecte ou un petit peu
des deux? Lisez la recette et consultez les
instructions sur la préparation du barbecue.
Le barbecue Weber
®
propose deux
méthodes de cuisson: directe et indirecte.
férez-vous aux pages suivantes pour les
instructions spécifiques.
N’essayez pas de gagner du temps en
plaçant des aliments dans un barbecue qui
nest pas tout à fait prêt. Laissez le charbon
brûler jusqu’à ce qu’il soit recouvert d’une
pellicule de cendres grises (avec les orifices
de ventilation ouverts pour que le feu ne
s’éteigne pas).
Une légère couche d’huile permet aux
aliments de brunir de manière uniforme et
les empêche de coller à la grille de cuisson.
Vaporisez toujours de l’huile sur vos aliments
(ou passez-les au pinceau) et non pas sur la
grille de cuisson.
Assurez-vous que les aliments rentrent sur
le barbecue une fois le couvercle fermé. Il
convient de laisser un espace d’au moins
2,5 cm entre les aliments et le couvercle.
Jonglez avec vos pinces et votre spatule,
mais oubliez la fourchette. Vous avez
sûrement vu des gens piquer leur viande
avec elle. Vous l’avez même peut-être déjà
fait. Il est grand temps de perdre cette
habitude. Elle ne fait que contribuer à
perdre le jus et le goût des aliments et à les
dessécher.
Résistez à la tentation d’ouvrir le couvercle
toutes les deux minutes pour jeter un oeil
sur votre dîner. Chaque fois que vous
soulevez le couvercle, la chaleur s’échappe,
ce qui augmente le temps de cuisson.
Lors du retrait du couvercle pendant la
cuisson, soulevez-le d’un côté plutôt que
verticalement, car cela pourrait provoquer
une aspiration et déposer des cendres sur
les aliments.
L’utilisation du couvercle permet de réduire
les grandes flambées et le temps de
cuisson, et d’obtenir de meilleurs résultats.
Sauf mention contraire dans la recette, ne
retournez les aliments qu’une seule fois.
N’utilisez pas votre spatule pour écraser la
viande des hamburgers, par exemple. Vous
ne feriez qu’éliminer tout leur bon goût.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
ALIMENTAIRE
Ne décongelez pas la viande, le poisson ou
le poulet à température ambiante ou sur un
comptoir, mais au frigérateur.
Lavez-vous bien les mains à l’eau chaude
savonneuse avant de commencer à préparer
le repas et après avoir touché de la viande,
du poisson ou du poulet crus.
Ne placez jamais d’aliments cuits dans une
assiette se trouvaient des aliments crus.
Lavez tous les plats et les ustensiles de
cuisson ayant été en contact avec du
poisson ou de la viande crus dans de l’eau
chaude additionnée de produit vaisselle et
rincez-les.
CONSEILS UTILES
54777_CharcOwnrGde_Domestic.indd 28 7/30/12 1:50 PM
29
CONSEILS UTILES
UTILISATION DES RECETTES
WEBER
Toutes les recettes de ce guide ont été
créées pour une température ambiante de
21°C avec un vent faible ou inexistant. S’il
fait froid ou s’il y a du vent, ou si vous êtes
en haute altitude, des temps de cuisson
supérieurs peuvent s’avérer nécessaires.
Les temps de cuisson de ce guide sont
fournis à titre indicatif et ne doivent pas être
considérés comme exacts, car ils varient en
fonction de la taille et de l’épaisseur des
aliments.
ENTRETIEN FACILE
DU BARBECUE
Chaque année, un nettoyage approfondi
permet d’ajouter des années de vie à votre
barbecue Weber
®
.
RIEN N’EST PLUS FACILE:
Assurez-vous que le barbecue est froid et
que le charbon est totalement éteint.
Retirez la grille de cuisson et celle du
charbon de bois.
Retirez les cendres.
Lavez ensuite le barbecue avec de l’eau et
un détergent doux. Rincez-le bien à l’eau
claire et essuyez-le.
Il nest pas nécessaire de laver la grille de
cuisson après chaque utilisation. Décollez
simplement les résidus d’aliments à l’aide
d’une brosse à laiton ou d’aluminium froissé,
puis essuyez la grille avec du papier
absorbant.
54777_CharcOwnrGde_Domestic.indd 29 7/30/12 1:50 PM
30
CUISSON AU CHARBON DE BOIS
MÉTHODE DIRECTE
Avec la méthode directe, les aliments cuisent
directement sur le charbon de bois. Pour une
cuisson uniforme, ils doivent donc être
retournés à mi-cuisson. Utilisez la méthode
directe pour les aliments qui exigent moins de
25 minutes de cuisson: les steaks, les
côtelettes, les brochettes, les légumes, etc.
1. Ouvrez tous les orifices de ventilation.
2. Empilez la quantité nécessaire de briquettes
sous le centre de la grille de charbon de
bois (cf. schéma ci-dessous).
3. Allumez le charbon. Attendez qu’il soit
recouvert d’une pellicule de cendres grises,
soit 30 minutes, avant de mettre le
couvercle en place.
4. Répartissez le charbon préparé
uniformément sur sa grille.
5. Placez la grille de cuisson au-dessus du
charbon.
6. Placez les aliments sur la grille de cuisson.
7. Placez le couvercle sur le barbecue
Consultez votre recette pour connaître les
temps de cuisson recommandés.
QUANTITÉ DE BRIQUETTES NÉCESSAIRES POUR LE MODE DE CUISSON DIRECTE
Diamètre du Barbecue Nombre de Briquettes
Go-Anywhere
®
16
Smokey Joe
®
14.5" (37 cm)
30
Jumbo Joe
®
18.5" (47 cm)
40
Kettles 18.5" (47 cm)
40
Kettles 22.5" (57 cm)
50
Kettles 26.75" (67 cm)
80
Performer
®
22.5" (57 cm)
50
Ranch
®
37.5" (95 cm)
150
54777_CharcOwnrGde_Domestic.indd 30 7/30/12 1:50 PM
31
CUISSON AU CHARBON DE BOIS
MÉTHODE INDIRECTE
Utilisez la méthode indirecte pour les aliments
qui demandent au moins 25 minutes de
cuisson ou pour ceux qui sont très délicats
et qui seraient desséchés ou brûlés en cas
d’exposition directe à la source de chaleur.
C’est le cas, par exemple, des rôtis, des
morceaux de poulet avec os et des poissons
entiers, ainsi que des filets de poisson. Pour
préparer une cuisson indirecte, placez les
briquettes de charbon de bois sur les côtés
des aliments. La chaleur monte, est réfléchie
par le couvercle et les surfaces internes du
barbecue, et circule pour cuire lentement les
aliments de manière uniforme. Il n’est pas
nécessaire de les retourner.
REMARQUE: pour les viandes qui exigent plus
d’une heure de cuisson, il convient d’ajouter
des briquettes de chaque côté, comme indiqué
sur le schéma.
1. Ouvrez tous les orifices de ventilation.
2. Placez la quantité nécessaire de charbon
de chaque côté de la grille (cf. schéma
ci-dessous). Laissez assez d’espace pour
placer une lèchefrite entre le charbon.
3. Allumez le charbon. Attendez que le charbon
soit recouvert d’une pellicule de cendres
grises, soit 30 minutes, pour mettre le
couvercle en place.
4. Placez une lèchefrite entre le charbon au
centre de la grille pour charbon de bois.
5. Placez la grille de cuisson au-dessus du
charbon.
6. Placez les aliments sur la grille de cuisson,
juste au-dessus de la lèchefrite.
7. Placez le couvercle sur le barbecue.
Consultez votre recette pour connaître les
temps de cuisson recommandés.
QUANTITÉ DE BRIQUETTES NÉCESSAIRES POUR LE MODE DE CUISSON INDIRECTE
Diamètre du
Barbecue
Briquettes
Standard pour la
Première Heure
Briquettes
Standard à
Ajouter par Heure
Supplémentaire
Go-Anywhere
®
8 de chaque côté 2 de chaque côté
Smokey Joe
®
14.5" (37 cm)
9 de chaque côté 6 de chaque côté
Jumbo Joe
®
18.5" (47 cm)
20 de chaque côté 7 de chaque côté
Kettles 18.5" (47 cm)
20 de chaque côté 7 de chaque côté
Kettles 22.5" (57 cm)
25 de chaque côté 8 de chaque côté
Kettles 26.75" (67 cm)
40 de chaque côté 9 de chaque côté
Performer
®
22.5" (57 cm)
25 de chaque côté 8 de chaque côté
Ranch
®
37.5" (95 cm)
75 de chaque côté 22 de chaque côté
54777_CharcOwnrGde_Domestic.indd 31 7/30/12 1:50 PM
32
GUIDE DE CUISSON AU BARBECUE
Les prochaines coupes, épaisseurs, pois et
temps de cuisson sont des guides de cuisson
et non pas des règles. Les temps pour cuire
vont êtres affecter par l’altitude, le vent,
les températures et l’à point désiré. Deux
règles à vue nez: griller les biftecks, filets de
poissons, les morceaux de poulets et légumes
en utilisant le methode directe en tournant
seulement 1 fois en accord avec le temps
donner sur le guide ou à la point desiré. Griller
les rôtis, les volailles avec os, les poissons
entire et les coupes de viande plus épais en
utilisant le methode indirect pour les temps sur
le guide de cuisson ou lorsque un themomètre
advise une température désirable. Le temps
de cuisson pour les rôtis et l’agneaux sont
une définition USDA à point moyenne au
mois d’être dit d’autre façon. Laisser les rôtis,
coupes de viande plus large et les côtelettes
et biftecks assoir pour 5 à 10 minutes avant
de les découper. La température à l’intérieur
du viande vas hausser de 5 à 10 degrées
pendant ce temps.
Visitez www.weber.com
®
pour des
recettes et des astuces pour vos
grillades.
Boeuf Épaisseur/Poids Temps de Cuisson Approximatif
biftecks (new york, bifteck de gros filet,
faux-filet, surlonge, aloyau ou filet mignon)
2,5 cm
5 à 8 minutes ; saisir 4 à 6 minutes en cuisson directe à puissance élevée,
puis griller 1 à 2 minutes en cuisson indirecte à puissance élevée
3,75 cm
10 à 14 minutes ; saisir 6 à 8 minutes en cuisson directe à puissance élevée,
puis griller 4 à 6 minutes en cuisson indirecte à puissance élevée
bifteck de flanc 450 à 675 g, 2 cm
8 à 10 minutes en cuisson directe à puissance élevée
fricadelles de boeuf 2 cm
8 à 10 minutes en cuisson directe à puissance élevée
Porc Épaisseur/Poids Temps de Cuisson Approximatif
côtelettes (longe, côte) 2 cm
6 à 8 minutes en cuisson directe à puissance élevée
2,5 cm
8 à 10 minutes en cuisson directe à puissance moyenne
côtes, petites côtes levées de dos 680 à 907 g chacune
3 à 4 heures en cuisson indirecte à puissance faible
côtes, côtes levées 1,13 à 1,59 kg
3 à 4 heures en cuisson indirecte à puissance faible
côtes, de campagne, non désossées 1,35 à 1,75 kg
à 2 heures en cuisson indirecte à puissance moyenne
54777_CharcOwnrGde_Domestic.indd 32 7/30/12 1:50 PM
33
GUIDE DE CUISSON AU BARBECUE
Légumes Temps de Cuisson Approximatif
asperges
4 à 6 minutes en cuisson directe à puissance moyenne
maïs en papillote/épluché
25 à 30 minutes en cuisson directe à puissance moyenne/10 à 15 minutes en cuisson directe à puissance moyenne
champignons shiitaké ou bouton/portabello
8 à 10 minutes en cuisson directe à puissance moyenne/10 à 15 minutes en cuisson directe à puissance moyenne
oignons, tranches/1,25 cm
35 à 40 minutes en cuisson indirecte à puissance moyenne/8 à 12 minutes en cuisson directe à puissance moyenne
pommes de terre entières/tranches 1,25 cm
45 minutes à 1 heure en cuisson indirecte à puissance moyenne/14 à 16 minutes en cuisson directe à puissance moyenne
Poisson Épaisseur/Poids Temps de Cuisson Approximatif
filets de poisson 0,50 à 1,25 cm
3 à 5 minutes en cuisson directe à puissance élevée
1,25 à 2,50 cm
10 à 12 minutes en cuisson directe à puissance élevée
entier 450 g
15 à 20 minutes en cuisson indirecte à puissance moyenne
1,35 kg
30 à 45 minutes en cuisson indirecte à puissance moyenne
Note: le régle general pour cuire le poisson: 4 à 5 minutes pour chaque pouce d’épaisseur; 8 à 10 minutes par chaque pouce d’épaisseur.
Volaille Épaisseur/Poids Temps de Cuisson Approximatif
poitrines de poulet, désossées, sans peau 170 à 225 g chacune
8 à 12 minutes en cuisson directe à puissance moyenne
poitrines de cuisse, désossées, sans peau 113 g chacune
8 à 10 minutes en cuisson directe à puissance élevée
poitrine de poulet, non désossée 280 à 340 g chacune
30 à 40 minutes en cuisson indirecte à puissance moyenne
morceaux de poulet, pilons et cuisses avec os
30 à 40 minutes en cuisson indirecte à puissance moyenne
aile de poulet 57 à 85 g chacun
18 à 20 minutes en cuisson directe à puissance moyenne
poulet, entier 1,5 à 2 kg
1 à heures en cuisson indirecte à puissance moyenne
poulet de cornouailles sauvages, entiers 675 à 900 g chacun
50 à 60 minutes en cuisson indirecte à puissance élevée
dinde entière, farcie 4,5 à 5,4 kg
à heures en cuisson indirecte à puissance faible
5,9 à 6,8 kg
à heures en cuisson indirecte à puissance faible
54777_CharcOwnrGde_Domestic.indd 33 7/30/12 1:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Weber 1431001 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues