NAPOLEON PRO22K-CART-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
13
www.napoleongrills.com
FR
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
N
O
de série
XXXXXX000000
N
O
DE MODÈLE
NE PAS JETER
MANUEL D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CE GRIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ
CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
GRILL AU CHARBON DE BOIS POUR L’EXTÉRIEUR
DANGER
La combuson du charbon de bois
dégage du monoxyde de carbone. Ne
faites pas brûler de charbon de bois
dans une maison, un garage, une tente,
un véhicule ou dans un endroit clos.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d’allumer cet appareil
avant d’avoir lu les instrucons
d’allumage de ce manuel.
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies à la lere, un incendie pourrait s’ensuivre,
causant des blessures graves ou la mort.
Napoleon Group of Companies
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
Phone: 1-705-726-4278 Fax: (705)-727-4282
www.napoleongrills.com
Customer Soluons: 1-866-820-8686 or grills@napoleonproducts.com
PRO22K-CART-2
N415-0445W JAN 23.17
14
www.napoleongrills.com
FR
Garane à Vie Limitée du Président des grils au charbon de bois Napoléon
NAPOLÉON garant que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de défauts de
matériau ou de fabricaon à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée suivante :
Couvercle et cuve en porcelaine À vie
Poignées de plasque 10 ans
Grilles de cuisson en fonte émaillée 5 ans
plus5
Grilles de cuisson en ges 2 ans
Grilles à charbon de bois en ges 2 ans
Tous autres composants 2 ans
plus5
indique une période de garane prolongée de cinq ans durant laquelle la pièce de rechange sera oerte au
client à la moié du prix de détail courant.
Condions et limitaons
NAPOLÉON garant ses produits contre les défauts de fabricaon à l’acheteur d’origine seulement, à condion que
l’achat ait été fait par l’entremise d’un détaillant NAPOLÉON autorisé et sous réserve des condions et limitaons
suivantes :
Cee garane du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée ou étendue par aucun de nos
représentants, quelle qu’en soit la raison.
Cee garane limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entreen, des feux
de graisse, un environnement inadéquat, un accident, des altéraons, des abus ou de la négligence, et l’installaon
de pièces d’autres fabricants annulera cee garane. La décoloraon des composants de plasque causée par des
produits d’entreen chimiques ou l’exposion aux rayons UV n’est pas couverte par cee garane.
Cee garane limitée ne couvre pas non plus les égragnures, les bossellements, les surfaces peintes, la corrosion
ou la décoloraon causés par la chaleur ou les produits d’entreen chimiques et abrasifs ni l’écaillage des pièces en
porcelaine émaillée.
Dans le cas d’une détérioraon des composants causant un mauvais fonconnement de l’appareil (perforaon par
la rouille ou la surchaue) pendant la période couverte par la garane, les pièces de rechange seront fournies par
Napoléon.
NAPOLÉON ne sera pas responsable de l’installaon, de la main-d’oeuvre ou autres coûts et dépenses relafs à la
réinstallaon d’une pièce garane et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cee garane.
Après la première année, concernant cee Garane à Vie Limitée du Président, NAPOLÉON peut, à sa discréon, se
libérer enèrement de toute obligaon en ce qui concerne cee garane en remboursant à l’acheteur d’origine le
prix de gros de toute pièce garane qui est défectueuse.
Nonobstant toutes les disposions contenues dans la Garane à Vie Limitée du Président, la responsabilité de
NAPOLÉON sous cee garane est dénie comme ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel,
consécuf ou indirect.
Cee garane dénit l’obligaon et la responsabilité de NAPOLÉON en ce qui concerne le gril au charbon de bois
NAPOLÉON. Toute autre garane énoncée ou implicite concernant ce produit, ses composants ou accessoires est
exclue.
NAPOLÉON n’endosse ni n’autorise aucun ers à assumer en son nom, toute autre responsabilité concernant la vente
de ce produit.
NAPOLÉON ne sera pas responsable d’une surchaue ou d’une exncon causée par des condions
environnementales telles que des vents forts ou une venlaon inadéquate.
Tous dommages causés au gril au charbon de bois par les intempéries, la grêle, un usage abusif ou l’ulisaon de
produits d’entreen chimiques ou abrasifs ne seront pas la responsabilité de NAPOLÉON.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamaon
auprès de NAPOLÉON.
NAPOLÉON n’assumera aucuns frais de transport, de main-d’oeuvre ou taxes d’exportaon.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer
toute réclamaon.
MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des
arsans qualiés qui sont ers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par un technicien qualié avant
d’être emballé et expédié pour garanr que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous aendez de
NAPOLÉON.
Chez Napoléon, notre priorité c’est vous, cher client. Notre objecf est de vous fournir les ouls nécessaires
pour rendre inoubliable cee expérience de cuisson sur le gril. Ce manuel vous est fourni pour vous aider lors de
l’assemblage, l’installaon et l’entreen de votre nouveau gril. Il est important de lire et de comprendre ce manuel
en ener avant d’uliser votre nouveau gril an de vous assurer de bien comprendre toutes les consignes de sécurité
et toutes les caractérisques de votre gril. En suivant aenvement les instrucons de
ce manuel, vous proterez de
votre gril pendant de nombreuses années, et ce, sans tracas. Si nous ne répondons pas à vos aentes pour quelque raison
que ce soit, veuillez contacter notre département du service aux consommateurs au 1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure
normale de l’Est) ou visitez notre site Web.
15
www.napoleongrills.com
FR
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les averssements et les
instrucons de ce manuel avant de faire fonconner le gril.
Praques Sécuritaires D’ulisaon
Lisez le manuel d’instrucons en ener avant d’uliser le gril.
Ce gril ne devra être modié en aucun cas.
Suivez aenvement les instrucons d’allumage lorsque vous faites fonconner le gril.
N’allumez pas les charbons de bois avec le couvercle fermé.
Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l’allumage.
N’employez pas d’essence, d’alcool ou d’autres liquides volales pour allumer les charbons de bois.
Ulisez UNIQUEMENT de l’allume-briquees liquide approuvé. Avant d’allumer les briquees,
assurez-vous de bien essuyer tout liquide qui s’est écoulé par la base du gril.
N’ajoutez jamais d’allume-briquees liquide sur des briquees chaudes ou èdes.
Après ulisaon et avant l’allumage, le contenant d’allume-briquees liquide doit être refermé et
entreposé à une distance sécuritaire du gril, au moins 25 pieds (7.6m).
Tenez les enfants et les animaux éloignés du gril chaud. NE laissez pas les enfants grimper dans le
cabinet.
Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsqu’il est ulisé.
Ne pas déplacer le gril pendant qu’il fonconne ou qu’il est chaud.
Ce gril ne doit pas être installé dans ou sur des véhicules récréafs et/ou des bateaux.
Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être ulisé
à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, d’une véranda avec paramousque, d’un gazebo ou tout
autre endroit fermé.
Respectez les dégagements recommandés aux matériaux combusbles 5 pieds (1.5m) sur les côtés.
Ces mêmes dégagements sont aussi recommandés à proximité d’un recouvrement de vinyle ou d’une
grande surface vitrée. Le gril ne doit pas être ulisé sur des surfaces combusbles (paos ou vérandas
en bois ou en composite).
En tout temps, gardez les ouvertures d’aéraon du cabinet libres et exemptes de débris.
Ne placez pas le gril sous une construcon combusble non protégée.
Ne pas uliser ce gril sous une installaon couverte comme une couverture, un abri d’auto, un auvent
ou tout ouvrage en surplomb.
N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de
votre gril.
Le couvercle doit être fermé lors de la période de préchauage du gril.
Le roir d’égouement et à cendres doit être installé lors de l’ulisaon du gril.
Neoyez régulièrement le roir d’égouement et à cendres pour empêcher les accumulaons qui pourraient
causer des feux de graisse.
N’ulisez pas les tablees latérales pour entreposer des briquets, des allumees ou autres matériaux
inammables.
En tout temps, le gril doit être sur une surface de niveau.
Pour éviter d’endommager le ni de votre gril, n’ulisez pas d’eau pour contrôler les poussées de
amme ou pour éteindre les briquees.
Pour contrôler les poussées de ammes, fermez un peu les portes d’alimentaon en air du gril. Pour
éteindre complètement les briquees ou un feu, fermez enèrement toutes les portes d’alimentaon
en air et le couvercle.
Ulisez des ustensiles de cuisson appropriés avec de longs manches résistant à la chaleur.
Ulisez des gants pour le gril ou des sous-plats pour protéger vos mains lors de la cuisson ou du réglage
des portes d’alimentaon en air.
N’enlevez pas les cendres du gril avant que les briquees soient complètement brûlées et éteintes.
Laissez-les refroidir susamment.
Enlevez les briquees et les cendres, entreposez-les dans un contenant en métal incombusble et
laissez reposer 24 heures avant de les jeter.
Tenez les cordons d’alimentaon électriques loin de l’eau et des surfaces chaudes.
Ulisez toujours ce gril en conformité avec les codes locaux.
Proposion 65 De La Californie: La combuson charbon de bois crée des sous-produits, parmi lesquels
certains se retrouvent sur la liste de substances connues par l’état de Californie comme causant le cancer
ou autres dangers pour la reproducon. Lorsque vous cuisinez avec le charbon de bois, assurez-vous de
toujours avoir une venlaon adéquate an de minimiser l’exposion à ces substances.
16
www.napoleongrills.com
FR
Instrucon D’allumage
AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle.
AVERTISSEMENT! Installez le gril à l’extérieur sur une surface solide, à niveau et incombusble.
N’ulisez jamais le gril sur une surface en bois ou toute autre surface combusble.
AVERTISSEMENT! Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l’allumage.
AVERTISSEMENT! Le récipient à cendres doit être en place lors de l’allumage et en tout temps
durant l’ulisaon.
MÉTHODE DE CUISSON DIRECTE MÉTHODE DE CUISSON INDIRECTE
1. Ouvrez complètement la porte d’alimentaon en air sur
le couvercle et sur la base. Rerez le couvercle du gril et
enlevez la grille de cuisson.
1. Ouvrez complètement la porte d’alimentaon en air sur le
couvercle et sur la base. Rerez le couvercle du gril et enlevez la
grille de cuisson.
2. Neoyez le récipient à cendres ayant été ulisé
précédemment puis réinstallez-le.
2. Neoyez le récipient à cendres ayant été ulisé
précédemment puis réinstallez-le.
3. Le gril peut être ulisé avec ou sans le déecteur
d'air central. Le déecteur assurera l’uniformité de la
température et ralenra la vitesse de combuson au
centre du gril. Ulisez la cheminée d’allumage Ultrachef
(non comprise) en suivant les instrucons fournies dans le
manuel, ou placez des cubes d’allumage ou du papier journal
légèrement chionné au-dessus et autour du déecteur
d'air. Empilez les briquees en forme de cône, dans le centre
de l'unité, sur le journal ou sur les cubes d’allumage.
3. Rerez le déecteur d'air central et placez un bac
d’égouement. Placez les paniers à briquees oponnels
de chaque côté du bac d’égouement. Ulisez la cheminée
d’allumage (non comprise) en suivant les instrucons fournies
dans le manuel, ou placez des cubes d’allumage ou du papier
journal légèrement chionné dans les paniers à briquees.
Placez les briquees dans les paniers, sur le journal ou sur les
cubes d’allumage.
4. Allumez le papier journal ou les cubes d’allumage. Une fois
les briquees bien allumées, fermez le couvercle et laissez-les
brûler jusqu'à ce qu’elles soient recouvertes d'une cendre
légèrement grise (environ 20 minutes).
4. Allumez le papier journal ou les cubes d’allumage. Une fois les
briquees bien allumées, fermez le couvercle et laissez-les brûler
jusqu'à ce qu’elles soient recouvertes d'une cendre légèrement
grise (environ 20 minutes).
5. Avec des pinces à long manche résistantes à la chaleur,
étalez les briquees pour couvrir uniformément toute la
grille (y compris le déecteur d'air central).
CUISSON DIRECTE
CUISSON INDIRECTE
Ulisaon des briquees
Diamètre du gril Méthode de cuisson Briquees recommandées
22” (56cm) Cuisson directe 50
22” (56cm) Cuisson indirecte 25 par côté
* (en ajouter 8 de chaque côté pour chaque
heure de cuisson supplémentaire)
* Les recommandaons relaves aux briquees sont approximaves. Un temps de cuisson plus long requiert plus de
briquees. En outre, les températures plus froides et la présence de vent feront en sorte qu’il faudra plus de briquees
pour aeindre les températures de cuisson idéales.
17
www.napoleongrills.com
FR
CHEMINÉE D’ALLUMAGE
De l’allume-feu liquide peut être ulisé pour allumer les briquees, mais n'est pas recommandé. Cela peut
être salissant et peut laisser un goût chimique sur les aliments s'il n’a pas complètement brûlé avant la
cuisson. Une fois les briquees allumées, n’y ajoutez jamais d'autre allume-feu liquide. Gardez le acon à
une distance d’au moins 25 pieds (7,6 m) du gril en marche.
Consignes de sécurité lors de l’ulisaon de la cheminée d’allumage
AVERTISSEMENT!
Pour ulisaon à l’extérieur seulement.
N’ulisez pas la cheminée d’allumage à moins qu’elle soit placée sur une
grille à niveau et que le gril soit placé sur une surface solide, à niveau et
incombusble.
Ne placez pas la cheminée d’allumage sur une surface combusble à moins
que celle-ci soit complètement refroidie.
N’ulisez pas d’essence à briquet, d’essence ni de briquees auto-allumantes
dans la cheminée d’allumage.
Ulisez uniquement la cheminée d’allumage pour allumer des briquees pour les grils au charbon de
bois.
Portez toujours des gants protecteurs lorsque vous manipulez la cheminée d’allumage.
En tout temps, gardez les enfants et les animaux éloignés de la cheminée d’allumage.
N’ulisez pas la cheminée d’allumage lorsqu’il y a de grands vents.
Ne laissez pas la cheminée d’allumage en marche sans surveillance.
Ne vous penchez pas au-dessus de la cheminée d’allumage lors de l’allumage.
N’ulisez jamais la cheminée d’allumage pour d'autres ns que celles prévues.
N’ulisez pas la cheminée d’allumage pour cuire des aliments.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous versez les briquees chaudes de la cheminée d’allumage.
Ulisaon de la cheminée d’allumage
Tournez la cheminée d’allumage à l’envers.
Chionnez deux feuilles complètes de papier journal et placez-les dans le fond de la cheminée
d’allumage.
Replacez la cheminée d’allumage à l’endroit et placez-la au centre de la grille à charbon de bois.
Ajoutez la quanté appropriée de briquees sans trop remplir.
Allumez une allumee et insérez-la dans l'un des évents situés dans le bas an d’allumer le papier
journal.
Lorsque les briquees sont recouvertes d’une légère couche de cendres grises, meez des gants
protecteurs et versez soigneusement les briquees chaudes sur la grille à charbon de bois (méthode
de cuisson directe) ou dans les paniers à briquees (méthode indirecte).
Une fois les briquees chaudes placées sur la grille, étalez-les uniformément à l'aide de pinces à long
manche résistantes à la chaleur.
18
www.napoleongrills.com
FR
Guide de Cuisson au Charbon de Bois
Le charbon de bois est la méthode tradionnelle de cuisson à l’infrarouge avec laquelle nous sommes le
plus familier. Les briquees incandescentes émeent de l’énergie infrarouge à l’aliment qui se fait cuire
et ce, avec très peu d’assèchement. Les jus ou les huiles qui s’échappent des aliments tombent sur le
charbon de bois et se vaporisent en fumée pour donner un délicieux goût grillé aux aliments. Le gril au
charbon de bois de Napoléon® produit un rayonnement intense qui vous donnera des steaks, des viandes
et des hamburgers plus juteux et plus savoureux. Pour connaître les temps de cuisson et certains conseils,
consultez le tableau de cuisson.
Le tableau suivant n’est qu’à tre indicaf seulement. Les temps de cuisson sont inuencés par des
facteurs tels que l’altude, la température extérieure, le vent et le degré de cuisson désiré. Pour saisir
instantanément les aliments, le bac à charbon peut être installé à la posion la plus élevée. Use a meat
thermometer to ensure foods are adequately cooked.
Tableau de Cuisson au Charbon de Bois
ALIMENT CUISSON DIRECTE
OU INDIRECTE
TEMPS DE CUISSON SUGGESTIONS
Bieck
1’’ (2.54 cm)
d’épaisseur
Cuisson directe 6 à 8 min. à
Cuisson directe chaleur
moyenne
Lorsque vous choisissez votre viande,
demandez une viande qui est marbrée. Le
gras de la viande agira
comme un élément aendrissant durant la
cuisson et gardera la viande plus juteuse.
Burger
1/2’’ (1.27 cm)
d’épaisseur
Cuisson directe 6 à 8 min. à
chaleur moyenne
Pour terminer la cuisson de vos burgers
tous en même temps, nous vous conseillons
de varier l’épaisseur de vos galees. Pour
ajouter une saveur exoque à votre viande,
ajoutez des copeaux de bois à saveur de
hickory aux briquees.
Morceaux de
poulet
Cuisson directe
approx. 2 min. par
côté, puis cuisson
indirecte pour les 18
à 20 min. restantes.
20 à 25 min. Larculaon qui reent le pilon à la cuisse
doit être coupée au 3/4 à parr du côté
sans peau an de permere à la viande
d’être plus à plat sur la grille de cuisson.
Ceci permera à la viande de cuire de
façon plus uniforme et plus rapidement.
Pour ajouter une touche personnelle à
votre poulet, ajoutez des copeaux de bois à
saveur de mesquite aux briquees.
Côtelees de
porc
Cuisson directe 10 à 15 min. Coupez l’excès de gras avant de faire
cuire. Choisissez des côtelees de porc
plus épaisses pour obtenir une viande plus
tendre.
Côtes levées Cuisson directe
pendant 5 min.,
cuisson indirecte
pour terminer
1,5 à 2 heures, en
tournant souvent
Choisissez des côtes bien charnues et
maigres. Grillez jusqu’à ce que la viande se
détache facilement des os.
Côtelees
d’agneau
Cuisson directe 25 à 30 min. Coupez l’excès de gras avant de faire cuire.
Choisissez des côtelees très épaisses pour
obtenir une viande plus tendre.
Saucisses Cuisson directe 4 à 6 min. Choisissez des saucisses plus grosses. Faites
une entaille dans la peau, sur la longueur de
la saucisse
avant de faire griller.
19
www.napoleongrills.com
FR
Instrucons D’opéraon
Ulisaon Du Comparment Principal: Le préchauage du gril est recommandé en le faisant fonconner
une vingtaine de minutes, le couvercle fermé. Les charbons de bois sont prêts lorsqu’ils sont légèrement
couverts de cendre grise. Les aliments qui cuisent rapidement (poisson, légumes) peuvent être grillés
avec le couvercle ouvert. La cuisson avec le couvercle fermé assurera des températures plus élevées
et plus égales. Ceci réduira le temps de cuisson et les aliments seront cuits plus uniformément. Pour
que les viands très maigres, comme de la poitrine de poulet ou du porc maigre, collent moins lors de la
cuisson, vous pouvez huiler les grilles avant de préchauer le gril. La cuisson de viandes très grasses peut
causer des poussées de amme. Pour les éviter, enlevez une pare du gras ou réduisez la température.
Si une poussée de amme survient, éloignez les aliments des ammes, réduisez la chaleur (en réduisant
l’ouverture des portes d’alimentaon en air). Laissez le couvercle ouvert.
Règle générale, la cuisson de deux livre de viande requiert approximavement une cinquante de
briquees. Si la cuisson exige plus de 30 à 40 minutes, vous devrez ajouter d’autres briquees. Lorsque le
temps est venteux ou froid, vous devrez uliser davantage de briquees pour aeindre une température
de cuisson idéale.
Éclairage inial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un
phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaon des peintures et lubriants internes ulisés
dans le processus de fabricaon et ne se reproduira plus. Il sut de faire fonconner le gril à température
élevée pendant environ 30 minutes avec les portes d’alimentaon en air de la base et du couvercle
complètement ouvertes.
Ajout De Briquees En Cours De Cuisson: Faites aenon en ajoutant le charbon de bois au gril. Soyez
prudent, car les briquees peuvent s’embraser au contact de l’air. Pour ajouter d’autres briquees,
tenez-vous à une distance sécuritaire du gril et ulisez une pince à longs manches résistant à la chaleur.
Des rabats de chaque côté de la grille de cuisson permeent d’accéder à la grille de charbon de bois.
AVERTISSEMENT! N’ajoutez jamais d’allume-briquees liquide sur des briquees chaudes ou
èdes. Nul besoind’ajouter de l’allume-briquees liquide sur des charbons de bois déjà allumés.
Fonconnement des portes d’alimentaon en air : lorsque le couvercle du gril est fermé, les portes
d’alimentaon en air sur le couvercle doivent habituellement être ouvertes pour laisser l’air pénétrer dans
le gril. Lair accroîtra la température de combuson des briquees. Vous pouvez contrôler la température
du gril en ajustant les portes d’alimentaon en air. Pour ce faire, glissez les portes vers la droite ou la
gauche. Fermer les portes, parellement ou complètement, aidera à faire refroidir les briquees. Ne
fermez pas complètement les portes d’alimentaon en air sur la base et le couvercle, à moins de vouloir
refroidir les briquees ou d’éteindre une amme.
FERMÉ VENT
OUVERT VENT
20
www.napoleongrills.com
FR
Consignes De Sécurité Après Lulisaon
AVERTISSEMENT! Soyez prudent an de vous protéger et d’éviter d’endommager la propriété.
Fermez le couvercle et toutes les portes d’alimentaon en air pour éteindre le feu.
Laissez refroidir complètement le gril avant de le manipuler.
Ne laissez pas sans surveillance un gril qui conent des charbons ou des cendres. Assurez-vous
qu’ils sont complètement éteints avant de les enlever.
Enlevez les charbons restants et la cendre du gril. Placez les charbons restants et la cendre dans
un contenant métallique incombusble, puis saturez le tout avec de l’eau. Aendez 24 heures
avant de disposer du contenu.
Nous vous recommandons de vider le roir d’égouement et à cendres après chaque ulisaon.
AVERTISSEMENT! Assurez vous que le gril est refroidi et que tous les charbons sont
complètement éteints avant d’enlever tout composant du gril.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lorsque
vous neoyez votre gril.
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas de laveuse à pression pour neoyer les composants du gril.
AVERTISSEMENT! Lentreen devrait être eectué seulement lorsque le gril est froid pour éviter
toutes possibilités de brûlure. Évitez tout contact avec les surfaces chaudes. Neoyez votre gril dans un
endroit où les produits de neoyage n’endommageront pas votre pao, pelouse ou terrasse. N’ulisez
pas de produit à neoyer les fours pour neoyer votre gril au charbon de bois. N’ulisez pas un four
autoneoyant pour neoyer les grilles de cuisson ou tout autre composant de votre gril au charbon de
bois. La sauce BBQ et le sel sont corrosifs et causeront une détérioraon rapide de votre gril au charbon
de bois à moins de le neoyer régulièrement.
Instrucons D’entreen et de Neoyage
Les Grilles De Cuisson Et La Grille-Réchaud: Les grilles de cuisson et la grille-réchaud sont plus faciles
à neoyer durant la période de préchauage en ulisant une brosse en laiton.
Neoyage De L’intérieur Du Gril: Enlevez les grilles de cuisson. Ulisez une brosse en laiton pour
enlever les débris non incrustés sur les côtés de la cuve et à l’intérieur du couvercle. Graez l’intérieur
de la cuve avec un couteau à masc ou un graoir, puis ulisez une brosse en laiton pour enlever les
dépôts de carbone. Neoyez l’intérieur du gril avec une brosse en faisant tomber les débris dans le roir
d’égouement et à cendres amovible. Si désiré, vous pouvez neoyer l’intérieur du gril avec un savon
doux et de l’eau. Rincez à fond avec de l’eau claire et essuyez.
AVERTISSEMENT! Laccumulaon de graisse peut présenter un risque de feu. Il devrait être
neoyé après chaque ulisaon an d’éviter une accumulaon de graisse.
Tiroir D’égouement Et À Cendres: Sortez le roir d’égouement pour en faciliter le neoyage. Les cendres, la
graisse et les jus de cuisson tombent dans le roir d’égouement situé sous le gril et créent une accumulaon.
Le roir d’égouement devrait être graé à l’aide d’un couteau à masc ou d’un graoir en jetant les débris
dans un contenant métallique incombusble. Neoyez le roir d’égouement et à cendres avec un détergent
doux et de l’eau. Rincez à fond avec de l’eau claire et essuyez.
Neoyage De Lextérieur Du Gril: N’ulisez pas de produits abrasifs pour neoyer les pièces peintes, de ni
porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin.
Le ni émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous
procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Ulisez une soluon
d’eau savonneuse chaude pour neoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore ède au toucher. Pour
neoyer les surfaces en acier inoxydable ulisez un produit de neoyage à acier inoxydable ou un produit
de neoyage tout usage sans abrasif. Froez toujours dans le sens du grain. N’ulisez pas de laine d’acier
car elle égragnerait le ni. Les pièces en acier inoxydable vont décolorer sous l’eet de la chaleur pour
habituellement prendre une couleur dorée ou brune. Cee décoloraon est normale et n’aectera pas la
performance du gril.
21
www.napoleongrills.com
FR
Guide De Dépannage
Problème Causes possibles Soluon
Faible chaleur / pete
amme.
Mauvais préchauage.
Circulaon d’air insusante.
Quanté de briquees insusantes.
Le couvercle est ouvert trop souvent.
Laissez brûler les briquees jusqu’à ce
qu’elles soient légèrement couvertes de
cendre grise.
Ouvrez les portes d’alimentaon en air.
Ajoutez des briquees dans le bac à charbon
de bois.
Faites cuire les aliments avec le couvercle
fermé. Chaque fois que le couvercle est levé,
la température baisse. Cela entraîne des
températures plus basses et des temps de
cuisson plus longs.
Poussées de amme
excessives / chaleur
inégale.
Mauvais préchauage.
Accumulaon excessive de graisse et
de cendre dans le roir d’égouement
et à cendres.
Préchauez le gril, le couvercle fermé,
pendant 20 à 25 minutes et étalez-les
uniformément à l'aide de pinces à long
manche résistantes à la chaleur.
Neoyez le roir régulièrement. Ne
tapissez pas le roir de papier d’aluminium.
Consultez les instrucons de neoyage.
La peinture semble peler à
l’intérieur du couvercle ou
de la hoe.
Accumulaon de graisse sur les
surfaces intérieures.
Ceci n’est pas un défaut. Le ni du couvercle
est en porcelaine et ne pèlera pas. Le pelage
est causé par la graisse qui durcit et sèche
comme des éclats de peinture qui pèlent. Un
neoyage régulier préviendra ce problème.
Consultez les instrucons de neoyage.
22
www.napoleongrills.com
FR
Aperçu de la cuisson au charbon de bois
Allumage de votre gril
Avant de procéder à la première cuisson, nous vous recommandons de faire fonconner votre gril à
température élevée pendant 30 minutes en gardant les portes d’alimentaon en air de la base et du
couvercle complètement ouvertes. Les lubriants ulisés dans le processus de fabricaon seront ainsi
évaporés.
Ouvrez complètement les portes d’alimentaon en air sur le couvercle et sur la base à chaque fois que
vous allumez votre gril.
Neoyez le récipient à cendres ayant été ulisé précédemment puis réinstallez-le.
Le gril peut être ulisé avec ou sans le déecteur d'air central. Le déecteur assurera l’uniformité de
la température et ralenra la vitesse de combuson au centre du gril.
Ulisez la cheminée d’allumage Ultrachef (non comprise) en suivant les instrucons fournies dans
le manuel, ou placez des cubes d’allumage ou du papier journal légèrement chionné au-dessus et
autour du déecteur d'air. Empilez les briquees en forme de cône, au centre de l'unité (méthode de
cuisson directe) ou dans les paniers à briquees oponnels (méthode indirecte).
Une fois les briquees bien allumées, fermez le couvercle et laissez les briquees brûler jusqu'à
ce qu'elles soient recouvertes d'une cendre légèrement grise (environ 20 minutes). Réparssez les
briquees à l'aide de pinces à long manche résistantes à la chaleur selon la méthode de cuisson que
vous prévoyez uliser.
De l’allume-feu liquide peut être ulisé pour allumer les briquees, mais n'est pas recommandé.
Cela peut être salissant et peut laisser un goût chimique sur les aliments s'il n’a pas complètement
brûlé avant la cuisson. Une fois les briquees allumées, n’y ajoutez jamais d'autre allume-feu liquide.
Gardez le acon à une distance d’au moins 25 pieds (7,6 m) du gril en marche.
Des arômes de fumée supplémentaires peuvent être obtenus en ajoutant des copeaux de bois variés
oerts chez votre détaillant Napoléon.
Cuisson sur votre gril
Nous vous recommandons de préchauer le gril en le faisant fonconner avec le couvercle fermé pendant
environ 20 minutes. Les briquees sont prêtes quand elles sont recouvertes d’une légère couche de cendre
grise.
En règle générale, prévoyez uliser environ 50 briquees pour cuire 2 lb (1 kg) de viande. Si la cuisson
dure plus de 30 ou 40 minutes, vous devrez ajouter des briquees supplémentaires. Si le temps est
froid ou venteux, vous aurez besoin de plus de briquees an d'aeindre les températures de cuisson
idéales.
Soyez prudent lorsque vous ajoutez des briquees dans le gril. Les ammes peuvent monter lorsque
les charbons sont en contact avec l'air frais. Tenez-vous à une distance sécuritaire et ulisez une pince
de cuisine à long manche résistante à la chaleur lors de l'ajout de briquees.
Lorsque le couvercle du gril est fermé, les portes d’alimentaon en air sur le couvercle doivent
habituellement être ouvertes pour laisser l’air pénétrer dans le gril. Lair accroîtra la température
de combuson des briquees. Vous pouvez contrôler la température du gril en ajustant les portes
d’alimentaon en air. Pour ce faire, glissez les portes vers la droite ou la gauche.
Faites cuire la nourriture en gardant le couvercle fermé. Chaque fois que le couvercle est levé, la
température baisse. Cela entraîne des températures plus basses et des temps de cuisson plus longs.
Fermer les portes d’alimentaon en air, parellement ou complètement, aidera à faire refroidir les
briquees. Ne fermez pas complètement les portes d’alimentaon en air sur la base et le couvercle, à
moins de vouloir refroidir les briquees ou d’éteindre une amme.
La grille de cuisson peut être huilée avant le préchauage an d’éviter que les aliments collent.
Ulisez un thermomètre à viande pour vous assurer que les aliments sont cuits adéquatement.
Neoyage du gril
Fermez le couvercle du gril et toutes les portes d’alimentaon en air an d'éteindre le feu.
Laissez toujours refroidir complètement le gril avant de le manipuler.
Ne laissez jamais les briquees ni les cendres dans le gril sans surveillance. Assurez-vous que les
briquees et les cendres sont complètement éteintes avant de les enlever.
Ulisez une spatule métallique ou une cuillère pour rerer les cendres et les charbons du gril. Placez-les
dans un récipient en métal incombusble et imbibez-les dans l'eau. Laissez-les dans le récipient pendant
24 heures avant de les jeter.
Ulisez une brosse en laiton pour enlever les débris de la cuve et à l'intérieur du couvercle.
Lavez l'intérieur du gril avec un détergent doux et de l'eau. Rincez à l'eau claire et essuyez.
Les composants en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le ni émaillé est
semblables à du verre et peut s’ébrécher facilement. De la peinture-émail pour retouches est
disponible chez votre détaillant Napoleon.
23
www.napoleongrills.com
FR
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande De Pièces De Rechange
Informaon Sur La Garane
MODÈLE:
DATE D’ACHAT:
NUMÉRO DE SÉRIE:
(Inscrivez l’informaon ici pour y avoir accès facilement.)
Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de Napoleon
Grills pour obtenir plus d’instrucons sur le neoyage, l’entreen, le dépannage et le remplacement des
pièces à www.napoleongrills.com. Contactez le fabricant directement pour obtenir des pièces de rechange
et faire des réclamaons au tre de la garane. Le département du service aux consommateurs est à votre
disposion entre 9 h et 17 h (heure normale de l’Est) au 1-866-820-8686, par télécopieur au 705-727-4282
ou e-mail [email protected]. Pour qu’une réclamaon soit traitée, l’informaon suivante est
nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et descripon.
3. Descripon concise du problème (« brisé » n’est pas susant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas, le département du service aux consommateurs peut demander de retourner la pièce
pour des ns d’inspecon avant de fournir une pièce de rechange. Les pièces doivent être expédiées port
payé à l’aenon du département du service aux consommateurs avec l’informaon suivante :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Descripon concise du problème (« brisé » n’est pas susant).
3. Preuve d’achat (copie de la facture).
4. Numéro d’autorisaon de retour - fourni par le représentant du département du service aux
consommateurs.
Avant de contacter le service aux consommateurs, veuillez prendre note que les items suivants ne sont pas
couverts par la garane :
coûts de transport, de courtage et frais d’exportaon;
coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaon de la pièce;
coûts des appels de service pour diagnosquer le problème;
décoloraon des pièces en acier inoxydable;
bris des pièces causé par un manque d’entreen et de neoyage, ou par l’ulisaon de
neoyants inappropriés (neoyant à fourneau ou autres produits chimiques agressifs).
72
www.napoleongrills.com
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants
de travail et des lunees de sécurité pour votre protecon. Malgré tous nos eorts pour assurer que
l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins
des pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas
manipulées correctement.
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety
glasses for your protecon. Although we make every eort to make the assembly process as problem
free and safe as possible, it is characterisc of fabricated steel parts that the edges and corners might
be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
Pour Commencer
1. Rerez tous les panneaux, le matériel et le gril du carton d’emballage. Soulevez le couvercle et
enlevez les composants qui se trouvent à l’intérieur. Servez-vous de la liste de pièces pour vous
assurer que toutes les pièces nécessaires sont incluses.
2. Ne détruisez pas l’emballage jusqu’à ce que le gril ait été complètement assemblé et qu’il fonconne
à votre sasfacon.
3. Assemblez le gril là où il sera ulisé et posez un carton ou une serviee an d’éviter de perdre ou
d’endommager les pièces lors de l’assemblage.
4. La plupart des pièces en acier inoxydable comportent un revêtement de protecon en plasque qui
doit être reré avant d’uliser le gril. Le revêtement de protecon a déjà été reré de certaines
pièces lors du processus de fabricaon, ce qui a pu laisser un résidu pouvant être perçu comme des
égragnures ou des marques. Pour enlever ce résidu, froez l’acier inoxydable vigoureusement
dans le sens du grain.
5. Suivez toutes les instrucons dans l’ordre donné dans ce manuel.
6. Deux personnes sont requises pour soulever la cuve de gril et la placer sur le chariot assemblé.
Si vous avez des quesons à propos de l’assemblage ou du fonconnement du gril, ou si des pièces sont
manquantes ou endommagées, veuillez appeler notre département du Service aux Consommateurs au
1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure normale de l’Est).
Geng Started
1. Remove all cart panels, hardware, and grill head from carton. Raise lid and remove any components
packed inside. Use the parts list to ensure all necessary parts are included.
2. Do not destroy packaging unl the grill has been fully assembled and operates to your sasfacon.
3. Assemble the grill where it is to be used, lay down cardboard or a towel to protect parts from being
lost or damaged while assembling.
4. Most stainless steel parts are supplied with a protecve plasc coang that must be removed
prior to using the grill. The protecve coang has been removed from some of the parts during the
manufacturing process and may have le behind a residue that can be perceived as scratches or
blemishes. To remove the residue, vigorously wipe the stainless steel in the same direcon as the
grain.
5. Follow all instrucons in the order that they are laid out in this manual.
6. Two people are required to li the grill head onto the assembled cart.
If you have any quesons about assembly or grill operaon, or if there are damaged or missing parts
please call our Customer Soluons Department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM (Eastern
Standard Time).
88
www.napoleongrills.com
Item Part # Descripon
1 N325-0099 lid handle / poignée de couvercle x
2 N655-0141 support lid handle le / support de la poignée du couvercle gauche x
3 N655-0142 support lid handle right / support de la poignée du couvercle droit x
4 N335-0057K lid / couvercle x
5 N685-0011 temperature gauge / jauge de température x
6 W450-0005 logo spring clips / pinces à ressort du logo x
7 Z570-0029 screw 10-24 x 35 mm / vis 10-24 x 35 mm x
8 N080-0271 hinge upper / charnière supérieure x
9 N655-0143 sener plate hinge / plaque de charnière x
10 N080-0270 hinge lower / charnière inférieure x
11 N655-0155 sener plate hinge / plaque de charnière x
12 N735-0010 lockwasher / rondelle à ressort x
13 Z570-0033 screw 10-24 x 12mm / vis 10-24 x 12mm x
14 N570-0042 screw 10-24 x 3/8” / vis 10-24 x 3/8” x
15 N570-0098 screw, hinge / vis charnière x
16 N010-0692 middle ring assembly base / anneau de base assemblée x
17 N450-0032 nut M4 / M4 écrou x
18 Z735-0008 washer / rondelle x
19 N570-0093 screw M4 x 8mm / vis M4 x 8mm x
20 N655-0202 support, air vent ring / x
21 N450-0048 washer, lock 10-32 / rondelle de blocage 10-32 x
22 N710-0103-BK1HG drip pan - ash collector / récipient à cendres - bac d’égouement x
23 N010-0969 ash pan handle / poignée du récipient à cendres x
24 N570-0115 1/4-20 x 5/8” screw / vis 1/4-20 x 5/8” x
25 N570-0123 shoulder screw, 10-32 x 1/2" / x
26 N450-0025 nut 1/4-20 / écrou 1/4-20 x
27 N305-0081-BK2FL cooking grid side / grille de cuisson lateral x
28 N305-0080-BK2FL cooking grid main / grille de cuisson principle x
29 N325-0076 handle cooking grid / grille de cuisson poignée x
30 Z735-0014 M4 washer / rondelle M4 x
31 Z570-0032 M4 screw / vis M4 x
32 N500-0043 reector plate / déecteur d’air x
33 N305-0077 charcoal grate / grille à charbon de bois x
34 N010-0953-BK2GL base / base x
35 N325-0075 cart assembly handle / poignée du chariot x
36 N475-0288 front cart panel / panier panneau avant x
37 N010-0691P boom shelf assembly / ablees inférieur x
38 N500-0046P base retainer plate / plaque de retenue de base x
39 N010-0689P post assembly / assemblée poteau x
40 N010-0690 shelf assembly front cart / tablee latérale x
N430-0002 magnec catch / loquet magnéque x
41 N655-0138P sener cart support / raidisseur x
42 N450-0027 1/4” - 20 nut / écrou 1/4” - 20 x
43 Z570-0030 carriage bolt 1/4-20 x 5/8” x
44 N570-0080 #14 x 1/2” screw / vis #14 x 1/2” x
45 N160-0021 wire clip shelf assembly / clip l x
46 N555-0037 pivot rod shelf / la ge de pivot x
47 Z735-0001 washer / rondelle x
48 Z130-0002 caster / roulee x
49 Z745-0001 wheel / roue x
Parts List
www.napoleongrills.com
89
x - standard ac - accessory
Parts List
Item Part # Descripon
50 N450-0043 axle cap / essieu x
51 N015-0010 axle / essieu x
52 N080-0279 bracket wire support shelf / support d’étagère x
53 N590-0207 basket charcoal / panier à briquees x
54 55110 tool hook bracket / crochet à ustensiles ac
68911 vinyl cover / housse en vinyle ac
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

NAPOLEON PRO22K-CART-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire