Napoleon Grills PRO22K-LEG Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN
FR
PG.13
NL
PG.25
DE
PG.37
ES
PG.49
RU
PG.61
PG.85
SE
PG.73
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
WARNING! Failure to follow these instrucons exactly could result in a re causing serious injury or death.
N415-0281 APR 22/13
ASSEMBLY USE AND CARE MANUAL
THIS GRILL MUST ONLY BE USED OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED SPACE
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Napoleon Appliance Corp.,
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686
Fax: (705)725-2564 email: [email protected] web site: www.napoleongrills.com
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
DANGER
Burning charcoal gives o carbon
monoxide. Do not burn charcoal inside
homes, garages, tents, vehicles or any
enclosed areas.
PRO22K-LEG
WARNING
Do not try to light this appliance
without reading the “LIGHTING”
instrucon secon of this manual.
www.napoleongrills.com
2
EN
NAPOLEON GRILL PRESIDENT’S LIMITED LIFETIME WARRANTY
NAPOLEON warrants the following materials and workmanship in your new NAPOLEON
grill
against defects for as long as you own the grill. This covers porcelain enameled base,
porce
lain enameled lids, base and lid handles, subject to the following condions:
During the rst ten
years NAPOLEON will provide replacement parts at our opon free of
charge. From the eleventh year to lifeme NAPOLEON will provide replacement parts at
50% of the current retail price.
Components such as side shelves, cart legs, and cart panels are covered and NAPOLEON
will provide parts free of charge during the rst ve years of the limited warranty.
All other components including cooking grills, charcoal grate, air deector, ash pan,
temperature gauge, wire shelf, wheels, fasteners and accessories are covered and
NAPOLEON will provide parts free of charge during the rst year of the limited warranty.
NAPOLEON shall not be liable for any transportaon charges, labor costs or export dues.
THANK YOU FOR CHOOSING NAPOLEON
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained
crasmen who take great pride in their work. This grill has been thoroughly inspected by a qualied
technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product
you expect from NAPOLEON.
We at Napoleon are dedicated to you, “our valued customer. It is our goal to provide you with the
necessary tools for an unforgeable grilling experience. This manual is provided to assist you in assuring
your new grill is assembled, installed, maintained and cared for properly. It is important to read and
understand this enre manual before operang your new grill to ensure you fully understand all the safety
precauons and features your grill has to oer. By carefully following these instrucons, you will enjoy
years of trouble-free grilling. If this product fails to meet your expectaons, for any reason, please call our
customer care department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM (Eastern Standard Time) or visit
our Website at www.napoleongrills.com.
CONDITIONS AND LIMITATIONS
“NAPOLEON warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only, provided that the purchase was made through an
authorized NAPOLEON dealer and is subject to the following condions and limitaons:”
This factory warranty is non-transferable and may not be extended what-so-ever by any of our representaves.
The grill must be installed by a licenced, authorized service technician or contractor. Installaon must be done in accordance with the installaon
instrucons included with the product and all local and naonal building and re codes.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, grease res, hosle environments, accident, alteraons, abuse or
neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, painted nishes, corrosion or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners, nor
chipping on porcelain enamel parts, nor any components used in the installaon of the grill.
Should deterioraon of parts occur to the degree of non-performance within the duraon of the warranted coverage, a replacement part will be
provided.
In the rst year only, this warranty extends to the replacement of warranted parts, which are defecve in material or workmanship provided that the
product has been operated in accordance with the operaon instrucons and under normal condions.
Aer the rst year, with respect to this President’s Limited Lifeme Warranty NAPOLEON may, at its discreon, fully discharge all obligaons with
respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defecve part(s).
NAPOLEON will not be responsible for the installaon, labor or any other costs or expenses related to the re-installaon of a warranted part, and such
expenses are not covered by this warranty.
Notwithstanding any provision contained in this Presidents Limited Lifeme Warranty NAPOLEON’s responsibility under this warranty is dened as
above and it shall not in any event extend to any incidental, consequenal, or indirect damages.
This warranty denes the obligaon and liability of NAPOLEON with respect to the NAPOLEON grill and any other warranes expressed or implied with
respect to this product, its components or accessories are excluded.
NAPOLEON neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilies with respect to the sale of this product.
NAPOLEON will not be responsible for: over ring, blow outs caused by environmental condions such as strong winds, or inadequate venlaon.
Any damages to the grill due to weather, hail, rough handling, damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON.
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representave inspect any product or part prior to honoring any warranty claim.
NAPOLEON shall not be liable for any transportaon charges, labor costs, or export dues.
www.napoleongrills.com
3
EN
WARNING! Failure to follow these instrucons could result in property damage, personal injury or
death. Read and follow all warnings and instrucons in this manual prior to operang grill.
Safe Operang Pracces
Read the enre instrucon manual before operang the grill.
Under no circumstance should this grill be modied.
Follow lighng instrucons carefully when operang grill.
Do not light charcoal with lid closed.
Do not lean over grill when lighng.
Do not use gasoline, alcohol, or other highly volale uids to ignite charcoal. Use ONLY charcoal
starter uid approved for lighng charcoal. Make sure that any uids that have drained through the
boom of the grill are removed before lighng the charcoal.
Charcoal starter uid should never be added to hot or even warm coals.
Aer use and before lighng, charcoal starter uid should be capped and stored a safe distance away
from the grill, at least 25 (7.6m).
Keep children and pets away from hot grill, DO NOT allow children to climb inside cabinet.
Do not leave the grill unaended while in use.
Do not move grill when hot or operang.
This grill must not be installed in or on recreaonal vehicles and/or boats.
This grill must only be stored outdoors in a well-venlated area and must not be used inside a
building, garage, screened in porch, gazebo or any enclosed area.
Maintain proper clearance to combusbles, 5 (1.5m) to all sides. This clearance is also
recommended
near vinyl siding or panes of glass. The grill must not be used on combusble
surfaces (wooden or composite decks or porches).
At all mes keep the venlaon openings of the enclosure free and clear from debris.
Do not operate unit under any combusble construcon.
Do not operate this grill under any overhead construcon such as roof coverings, carports, awnings or
overhangs.
Do not locate in windy sengs. High winds adversely aect the cooking performance of the grill.
The lid is to be closed during the preheat period.
The ash/grease tray must be in place when using the grill.
Clean the ash/grease tray regularly to avoid build-up, which may lead to grease res.
Do not use the side shelves to store lighters, matches or any other combusbles.
The grill should be on level ground at all mes.
Do not use water to control are-ups or exnguish coals, as it may damage your grill’s nish.
To control are-ups, slightly close the vents on your grill. To completely exnguish coals/re, close all
vents and lid completely.
Use proper grilling tools with long, heat-resistant handles.
Use barbecue mis or hot pads to protect hands while cooking or adjusng the vents.
Do not remove ashes from grill unl all charcoal is completely burned out and fully exnguished.
Allow ample me to cool.
Remaining coal and ashes are to be removed from grill and stored in a non-combusble metal
container. Allow to remain in metal container 24 hours before disposing of.
Keep electrical supply cords away from water or heated surfaces.
California Proposion 65: The burning of charcoal creates by-products, some of which are on the
list as substances known by the State of California to cause cancer or reproducve harm. When
cooking with charcoal, always ensure adequate venlaon to the unit, to minimize exposure to such
substances.
www.napoleongrills.com
4
EN
Lighng Instrucons
WARNING! Open lid.
WARNING! Locate the grill outdoors on a solid, level, non-combusble surface. Never use grill on
wooden or other surfaces that could burn.
WARNING! Do not lean over grill when lighng charcoal.
WARNING! Ashpan must be in place during lighng and anyme during use.
DIRECT COOKING METHOD INDIRECT COOKING METHOD
1. Fully open the vent on the lid and base. Remove the
grill lid and remove the cooking grill
1. Fully open the vent on the lid and base. Remove the
grill lid and remove the cooking grill.
2. Ensure the ash pan is cleaned out from the previous
use and then re-install.
2. Ensure the ash pan is cleaned out from the previous use
and then re-install.
3. The grill can be used either with our without the
center air deector. The deector will ensure more
even temperatures and will slow the rate of burn
in the center of the grill. Use either the Ultrachef
Charcoal Starter (not included) following the
instrucons included in the manual, or place lighter
cubes or lightly crumpled newspaper on and around
the air deector. Place the charcoal in a cone shaped
pile in the center of the unit on the newspaper or
lighter cubes.
3. Remove the center air deector and place a drip pan.
Place the oponal charcoal baskets on either side of
the drip pan. Use either the Ultrachef Charcoal Starter
(not included) following the instrucons included in
the manual, or place lighter cubes or lightly crumpled
newspaper in the charcoal baskets. Place the charcoal in
the baskets onto the newspaper or lighter cubes.
4. Light the newspaper or lighter cubes. Once fully lit,
close the lid and allow the charcoal to burn unl it is
covered in a light grey ash (approximately 20 minutes).
4. Light the newspaper or lighter cubes. Once fully lit,
close the lid and allow the charcoal to burn unl it is
covered in a light grey ash (approximately 20 minutes).
5. Using tongs with long heat resistant handles, spread
the coals to evenly cover the enre grate (including
the center air deector).
DIRECT COOKING
INDIRECT COOKING
Charcoal Usage
Grill Diameter Cooking Method Charcoal Recommended
22” (56cm) Direct Cooking 50
22” (56cm) InDirect Cooking 25 per side
*(add 8 per side for each addional hour of
cooking me)
*Charcoal recommendaons are approximate, longer cooking mes require addional charcoal to be
added. As well, colder, windy temperatures will require addional charcoal to reach ideal cooking
temperatures.
www.napoleongrills.com
5
EN
Starter uid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and
may leave a chemical taste on the food if not completely burned o prior to cooking. Once lit, never add
addional starter uid to the grill. Store the bole at least, 25  (7.6m) away
from the grill when operang.
Charcoal Starter Safe Operang Pracces
WARNING!
For outdoor use only.
Do not use the Charcoal Starter unless it is placed on a rm, level charcoal
grate and the charcoal grill is on a rm, level, non-combusble surface.
Do not place the Charcoal Starter on any combusble surface unless the
Charcoal Starter is completely cool.
Do not use lighter uid, gasoline or self lighng charcoal in the Charcoal Starter.
Only use the Charcoal Starter to light charcoal for charcoal grills.
Always wear protecve gloves when handling the Charcoal Starter.
Keep children and pets away from the Charcoal Starter at all mes.
Do not use the Charcoal Starter in high winds.
Do not leave the Charcoal Starter unaended while in use.
Do not lean over the Charcoal Starter when lighng.
Never use the Charcoal Starter for other than intended use. Do not use the Charcoal Starter to
prepare food.
Use extreme cauon when pouring hot coals out of the Charcoal Starter.
Using the Charcoal Starter
Turn the Charcoal Starter upside down.
Crumple two full sheets of newspaper and stu them into the boom of the Charcoal Starter.
Turn the Charcoal Starter right side up and place it in the centre of the charcoal grate.
Add appropriate amount of charcoal but do not over ll.
Light a match, and insert into one of the boom air vents to ignite the newspaper.
When the top layer of charcoal has a light coang of grey ash, wearing protecve gloves carefully pour
the hot charcoal onto the charcoal grate (direct cooking method) or place into the charcoal baskets
(indirect method).
Once the hot charcoal is placed into the grill, spread the charcoal out evenly using tongs with long
heat resistant handles.
CHARCOAL STARTER
www.napoleongrills.com
6
EN
Charcoal Grilling Chart
Food Direct/Indirect Heat Cooking Time Helpful Suggesons
Steak
1 in. (2.54cm) thick
Direct heat 6-8 min.– Medium When selecng meat for grilling, ask
for marbled fat distribuon. The fat
acts as a natural tenderizer while
cooking and keeps it moist and juicy.
Hamburger
1/2 in (1.27cm) thick
Direct heat 6-8 min.– Medium Preparing hamburgers to order is
made easier by varying the thickness
of your paes. To add an exoc taste
to your meat, try adding hickory-a-
vored woodchips to the charcoal.
Chicken pieces Direct heat approx 2 min.
per side.
Indirect heat for the
remaining 18-20 min.
20-25 min. The joint connecng the thigh and
the leg from the skinless side should
be sliced 3/4 of the way though for
the meat to lay aer on the grill.
This helps it to cook faster and more
evenly. To add a trademark taste to
your cooking, try adding mesquite-
avored woodchips to the charcoal.
Pork chops Direct heat 10-15 min. Trim o the excess fat before grilling.
Choose thicker chops for more tender
results.
Spare ribs Direct heat for 5 min.
Indirect heat to nish
1.5-2 hrs.
turning oen
Choose ribs that are lean and meaty.
Grill unl meat easily pulls away from
the bone.
Lamb chops Direct heat 25-30 min. Trim o the excess fat before grilling.
Choose extra thick chops for more
tender results.
Hot dogs Direct heat 4-6 min. Select the larger size wieners. Slit the
skin lengthwise before grilling.
Charcoal Cooking Guide
Charcoal is the tradional way of cooking that we are all familiar with. The glowing briquees emit infra-
red energy to the food being cooked, with very lile drying eect. Any juices or oils that escape from the
food drip down onto the charcoal and vaporize into smoke giving the food its delicious grilled taste. The
boom line is that Napoleon’s charcoal grill produces searing heat for juicier, taser steaks, hamburgers
and other meats. For cooking mes and ps refer to the Charcoal Grilling Chart.
The following grilling chart is meant to be a guideline only. Cooking mes are aected by such factors as
altude, outside temperature, wind, and desired doneness, which will be reected in your cooking me.
Use a meat thermometer to ensure foods are adequately cooked.
www.napoleongrills.com
7
EN
Cooking Instrucons
Grill Use: We recommend preheang the grill by operang it with the lid closed for approximately
20 minutes.
The coals are ready when they have a light coang of grey ash. Food cooked for short periods of
me (sh, vegetables) can be grilled with the lid open. Cooking with the lid closed ensures higher, more even
temperatures
that will reduce cooking me and cook the food more evenly. When cooking very lean meat,
such as chicken breast or lean pork, the grids can be oiled before preheang to reduce scking. Cooking
meat with a high degree of fat content may create are-ups. Either trim the fat or reduce temperatures to
inhibit this. Should a are-up occur, move food away from ames; reduce the heat (reduce vent opening).
Leave the lid open.
As a general rule, plan on using about 50 briquees to cook 2 lb. (1kg) of meat. If cooking for more than
30 to 40 minutes, addional briquees must be added to the re. When the weather is cold or windy,
you will need more briquees to reach ideal cooking temperatures.
Inial Lighng: When lit for the rst me, the grill emits a slight odor. This is a normal temporary
condion caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
does not occur again. Simply burn the grill on high for approximately 30 minutes with the lid and base
vents fully open.
Adding Charcoal During Cooking: Use cauon when adding charcoal to the grill. Flames may are up when
coals come in contact with fresh air. Stand back a safe distance and use a long-handled heat-resistant
cooking tongs to add addional charcoal briquees. There are aps on either side of the cooking grid that
provide access to the charcoal grate.
WARNING! Never add charcoal starter uid to hot or warm coals. Once charcoal is ignited no more
uid is required.
Operang The Vents: Lid vents on a covered grill are usually le open to allow air into the grill. Air
increases the burning temperature of the coals. You can regulate the grill’s temperature by moving
the vent slide to the right or le. Closing the vents either parally or completely will help to cool down
the coals. Do not completely close the air vents and the lid vent unless you are trying to cool down or
exnguish a ame.
Aer Use Safety
WARNING! To protect yourself and your property from damage, carefully follow these safety precauons.
Close the grill lid and all vents to exnguish re.
Always allow the grill to cool completely before handling.
Never leave coals and ashes in grill unaended. Make sure coals and ashes are completely
exnguished before removing.
Use a metal spatula or scoop to remove remaining coals and ashes from grill. Place them in a
non-combusble metal container and completely saturate with water. Leave in container an
addional 24 hours before disposing.
Vent Open
Vent Closed
www.napoleongrills.com
8
EN
It is recommended that the ashtray/drippan be emped out aer each use.
WARNING! Ensure the grill is cool and all coals are completely exnguished prior to removing any
part from your grill.
WARNING! Always wear protecve gloves and safety glasses when cleaning your grill.
WARNING! Do not use pressure washer to clean any part of the grill.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is
cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Clean grill in an area where cleaning soluons will
not harm decks, lawns, or paos. Do not use oven cleaner to clean any part of this grill. Do not use a
self-cleaning oven to clean cooking grids or any other parts of the grill. Barbecue sauce and salt can be
corrosive and will cause rapid deterioraon of the grill components unless cleaned regularly.
Maintenance / Cleaning Instrucons
Grids And Warming Rack: The grids and warming rack are best cleaned with a brass wire brush during the
pre-heang period. Steel wool can be used for stubborn stains.
Cleaning Inside The Grill: Remove the cooking grids. Use a brass wire brush to clean loose debris from the
bowl and the insides of the lid. Scrape the inside of the bowl with a puy knife or scraper, and use a wire
brush to remove ash. Sweep all debris from inside the grill into the removable ash/drip pan. If desired you
can wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry.
WARNING! Accumulated grease is a re hazard. Clean the drip pan aer each use to avoid grease
buildup.
Ash/Drip Pan: Ashes, grease and excess drippings pass through to the ash/drip pan, located beneath the
char
coal grill, and accumulate. To clean, slide the pan free of the grill. Never line the pan with aluminum
foil, sand or any other material as this could prevent the grease from owing properly. The pan should
be scraped out with a puy knife or scraper, and all the debris brushed into a non-combusble metal
container. Wash the ash/drip pan with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe
dry.
Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or
stain
less steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the nish. Exterior grill surfaces should be
cleaned with warm soapy water while the metal is sll warm to the touch. To clean stainless surfaces, use
a stainless steel or a non-abrasive cleaner. Always wipe in the direcon of the grain. Over me, stainless
steel parts discolor when heated, usually to a golden or brown hue. This discoloraon is normal and does
not aect
the performance of the grill. Porcelain enamel components must be handled with addional
care. The baked-
on enamel nish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from
your Napoleon Grill dealer.
www.napoleongrills.com
9
EN
Troubleshoong
Problem Possible Causes Soluon
Low heat / Low ame.
Improper preheang.
Not enough airow.
Low charcoal.
Lid being opened to
frequently.
Allow charcoal to burn unl covered with a light
grey ash. (usually 20-25min).
Open Vents.
Add more charcoal to the charcoal tray.
Allow food to cook with the lid closed. Every
me the lid is removed, the temperature drops.
This leads to lower temperatures and longer
cooking mes.
Excessive are-ups/uneven heat.
Improper preheang.
Excessive grease and ash
build up in ash/drip pan.
Preheat grill with lid closed for 20 - 25 mins and
spread coals around evenly.
Clean ash/drip pan regularly. Do not line
pan with aluminum foil. Refer to cleaning
instrucons.
“Paint” appears to be peeling inside
lid or hood.
Grease build up on
inside surfaces.
This is not a defect. The nish on the lid is
porcelain, and will not peel. The peeling is
caused by hardened grease, which dries into
paint-like shards that will ake o. Regular
cleaning will prevent this. See cleaning
instrucons.
www.napoleongrills.com
10
EN
Charcoal Grilling In Review
Lighng Your Grill
Before cooking for the rst me, we recommend burning on high for 30 minutes with the lid and base
vents fully open. This will burn o any lubricants used in the manufacturing process.
Fully open the vent on the lid and base each me you light your grill.
Ensure the ash pan is cleaned out from the previous use and then re-install.
The grill can be used either with our without the center air deector. The deector will ensure more
even temperatures and will slow the rate of burn in the center of the grill.
Use either the Ultrachef Charcoal Starter (not included) following the instrucons included in the
manual, or place lighter cubes or lightly crumpled newspaper on and around the air deector. Place
the charcoal in a cone shaped pile in the center of the unit (direct cooking method) or the oponal
charcoal baskets (indirect method).
Once fully lit, close the lid and allow the charcoal to burn unl it is covered in a light grey ash
(approximately 20 minutes), arrange the charcoal using tongs with heat resistant handles according to
the cooking method you are going to use.
Starter uid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and
may leave a chemical taste on the food if not completely burned o prior to cooking. Once lit, never
add addional starter uid to the grill. Store the bole at least 25 (7.6m) away from the grill when
operang.
Addional smoke avour can be achieved by adding smoker chips which are available in a variety of
avours through your Napoleon dealer.
Cooking With Your Grill
We recommend preheang the grill by operang it with the lid closed for approximately 20 minutes.
The coals are ready when they have a light coang of grey ash.
As a general rule plan on using about 50 briquees to cook 2 lb. (1kg) of meat. If cooking for more
than 30 to 40 minutes, addional briquees must be added to the re. When the weather is cold or
windy, you will need more briquees to reach ideal cooking temperatures.
Use cauon when adding charcoal to the grill. Flames may are up when coals come in contact with
fresh air. Stand back a safe distance and use a long-handled heat-resistant cooking tongs to add
addional charcoal briquees.
Lid vents on a covered grill are usually le open to allow air into the grill. Air increases the burning
temperature of the coals. You can regulate the grill’s temperature by moving the vent slide to the
right or le.
Allow food to cook with the lid closed. Every me the lid is removed, the temperature drops. This
leads to lower temperatures and longer cooking mes.
Closing the vents either parally or completely will help to cool down the coals. Do not completely
close the air vents and the lid vent unless you are trying to cool down or exnguish a ame.
The cooking grid can be oiled before preheang to reduce scking.
Use a meat thermometer to ensure foods are adequately cooked.
Grill Clean Up
Close the grill lid and all vents to exnguish re.
Always allow the grill to cool completely before handling.
Never leave coals and ashes in grill unaended. Make sure coals and ashes are completely
exnguished before removing.
Use a metal spatula or scoop to remove remaining coals and ashes from grill. Place them in a
non-combusble metal container and completely saturate with water. Leave in container an
addional 24 hours before disposing.
Use a brass wire brush to clean loose debris from the bowl and the insides of the lid.
Wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry.
Porcelain enamel components must be handled with addional care. The baked-on enamel nish is
glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Grill dealer.
www.napoleongrills.com
11
EN
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
Before contacng the Customer Care Department, check the NAC Website for more extensive cleaning,
maintenance, troubleshoong and parts replacement instrucons at www.napoleongrills.com. Contact
the factory directly for replacement parts and warranty claims. Our Customer Care Department is
available between 9 AM and 5 PM (Eastern Standard Time) at 1-866-820-8686 or fax at 1-705-727-4282.
To process a claim, we must
be provided with the following informaon:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases the Customer Care Representave could request to have the parts returned to the factory
for inspecon before providing replacement parts. These parts must be shipped prepaid to the aenon
of the Customer Care Department with the following informaon enclosed:
1. Model and serial number of the unit.
2. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
3. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
4. Return Authorizaon Number - provided by the Customer Care Representave.
Before contacng customer care, please note that the following items are not covered by the warranty:
Costs for transportaon, brokerage or export dues.
Labor costs for removal and reinstallaon.
Costs for service calls to diagnose problems.
Discoloraon of stainless steel parts.
Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven cleaner).
www.napoleongrills.com
12
EN
FAX TO: 705 727 4282
CONTACT NAME:______________________________________________________________________
SHIP TO :_____________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
TEL :_________________________________ FAX :______________________________
EMAIL: __________________________________________________________________
VISA OR MASTERCARD # :_______________________________________ EXPIRY DATE: _____________
SIGNATURE:_____________________________________________________________________________
QUANTITY
TAXES MAY APPLY
SHIPPING EXTRA
IF CONFIRMATION IS REQUIRED PLEASE INCLUDE A FAX NUMBER OR EMAIL ADDRESS
ACCESSORIES & PARTS ORDER FORM
PART NUMBER DESCRIPTION
PLEASE PRINT CLEARLY
13
www.napoleongrills.com
FR
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
N
O
de série
XXXXXX000000
N
O
DE MODÈLE
MANUEL D’ASSEMBLAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CE GRIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ
CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
GRILL AU CHARBON DE BOIS POUR L’EXTÉRIEUR
DANGER
La combuson du charbon de bois
dégage du monoxyde de carbone. Ne
faites pas brûler de charbon de bois
dans une maison, un garage, une tente,
un véhicule ou dans un endroit clos.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d’allumer cet appareil
avant d’avoir lu les instrucons
d’allumage de ce manuel.
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies à la lere, un incendie pourrait s’ensuivre,
causant des blessures graves ou la mort.
Napoleon Appliance Corp.,
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686
Fax: (705)725-2564 email: [email protected] web site: www.napoleongrills.com
PRO22K-LEG
N415-0281 APR 22/13
14
www.napoleongrills.com
FR
GARANTIE À VIE LIMITÉE DU PRÉSIDENT DES GRILS NAPOLÉON
NAPOLÉON garant votre nouveau gril contre tous défauts concernant les matériaux et
la fabricaon tant et aussi longtemps que vous êtes propriétaire du gril. Cee garane
couvre : la base en porcelaine émaillée, les couvercles en porcelaine émaillée, les
poignées de la base et du couvercle, sous réserve des condions suivantes. Pendant les
dix premières années, NAPOLÉON fournira gratuitement les pièces de rechange selon
son choix. De la onzième année à vie, NAPOLÉON fournira les pièces de rechange à 50 %
du prix de détail courant.
Les composants tels que les tablees latérales, les paes du chariot et les panneaux
du chariot sont couverts et NAPOLÉON fournira les pièces gratuitement durant les cinq
premières années de la garane limitée.
Tous les autres composants tels que les grilles de cuisson, la grille à charbon de bois,
le déecteur d’air, le récipient à cendres, la jauge de température, la tablee grillagée,
les roues, les aaches et les accessoires sont couverts et NAPOLÉON fournira les pièces
gratuitement durant la première année de la garane limitée.
NAPOLÉON n’assumera aucuns frais d’expédion, de main-d’œuvre ou de taxes
d’exportaon.
CONDITIONS ET LIMITATIONS
« NAPOLÉON garant ses produits contre les défauts de fabricaon à l’acheteur d’origine seulement, à condion que l’achat ait été fait par l’entremise
d’un détaillant autorisé NAPOLÉON et sous réserve des condions et limitaons suivantes. »
Cee garane du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée ou étendue par aucun de nos représentants quelle qu’en soit la raison.
Le gril doit être installé par un installateur ou entrepreneur qualié. L’installaon doit être faite conformément aux instrucons d’installaon incluses
avec le produit et à tous les codes d’incendie et de construcon locaux et naonaux.
Cee garane limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entreen, des feux de graisse, un environnement inadéquat,
un accident, des altéraons, des abus ou de la négligence, et l’installaon de pièces d’autres fabricants annulera cee garane.
Cee garane limitée ne couvre pas non plus les égragnures, les bossellements, les surfaces peintes, la corrosion ou la décoloraon causés par la chaleur
ou les produits d’entreen chimiques et abrasifs, ni l’écaillage des pièces en porcelaine émaillée ni les composants ulisés dans l’installaon du gril.
Dans le cas d’une détérioraon des composants causant un mauvais fonconnement de l’appareil pendant la période couverte par la garane, les
pièces de rechange seront fournies par Napoléon.
Au cours de la première année seulement, cee garane s’étend à la réparaon ou au remplacement des pièces garanes dont les matériaux ou la
fabricaon sont défectueux sous condion que le produit ait été ulisé conformément aux instrucons de fonconnement et dans des condions
normales.
Après la première année, concernant cee Garane à Vie Limitée du Président, NAPOLÉON peut, à sa discréon, se libérer enèrement de toutes
obligaons concernant cee garane en remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garane qui est défectueuse.
NAPOLÉON ne sera pas responsable de l’installaon, de la main-d’oeuvre ou autres coûts ou dépenses relaves à la réinstallaon d’une pièce garane, et
de telles dépenses ne sont pas couvertes par cee garane.
Nonobstant toutes les disposions contenues dans cee Garane à Vie Limitée du Président, la responsabilité de NAPOLÉON sous cee garane est
dénie comme ci-dessus et elle ne s’appliquera à aucun dommage accidentel, consécuf ou indirect.
Cee garane dénit les obligaons et les responsabilités de NAPOLÉON concernant le gril NAPOLÉON; toutes autres garanes exprimées ou implicites
concernant ce produit, ses composants ou accessoires sont exclues.
NAPOLÉON n’endosse ni n’autorise aucun ers à assumer en son nom toute autre responsabilité concernant la vente de ce produit. NAPOLÉON ne sera
pas responsable d’une surchaue, de l’exncon du brûleur causée par des condions environnementales telles que des vents forts ou une venlaon
inadéquate.
Tous dommages causés au gril par les intempéries, la grêle, un usage abusif ou l’ulisaon de produits chimiques ou de produits d’entreen nuisibles ne
seront pas la responsabilité de NAPOLÉON.
La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et de modèle du gril lors d’une réclamaon auprès de NAPOLÉON.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous produits ou pièces avant d’honorer toute réclamaon.
NAPOLÉON n’assumera aucuns frais de transport, de main-d’oeuvre ou taxes d’exportaon.
MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure,
assemblés par des arsans qualiés qui sont ers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par
un technicien qualié avant d’être emballé et expédié pour garanr que vous, le client, recevez le produit
de qualité dont vous vous aendez de NAPOLÉON.
Chez Napoléon, notre priorité c’est vous, cher client. Notre objecf est de vous fournir les ouls
nécessaires pour rendre inoubliable cee expérience de cuisson sur le gril. Ce manuel vous est fourni
pour vous aider lors de l’assemblage, l’installaon et l’entreen de votre nouveau gril. Il est important
de lire et de comprendre ce manuel en ener avant d’uliser votre nouveau gril an de vous assurer de
bien comprendre toutes les consignes de sécurité et toutes les caractérisques de votre gril. En suivant
aenvement les instrucons de ce manuel, vous proterez de votre gril pendant de nombreuses années,
et ce, sans tracas. Si nous ne répondons pas à vos aentes pour quelque raison que ce soit, veuillez
contacter notre département du service aux consommateurs au 1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure
normale de l’Est) ou visitez notre site Web.
15
www.napoleongrills.com
FR
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies, des dommages matériels, des bles
sures
corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les averssements et les
instrucons de ce manuel avant de faire fonconner le gril.
Praques Sécuritaires D’ulisaon
Lisez le manuel d’instrucons en ener avant d’uliser le gril.
Ce gril ne devra être modié en aucun cas.
Suivez aenvement les instrucons d’allumage lorsque vous faites fonconner le gril.
N’allumez pas les charbons de bois avec le couvercle fermé.
Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l’allumage.
N’employez pas d’essence, d’alcool ou d’autres liquides volales pour allumer les charbons de bois.
Ulisez UNIQUEMENT de l’allume-briquees liquide approuvé. Avant d’allumer les briquees,
assurez-vous de bien essuyer tout liquide qui s’est écoulé par la base du gril.
N’ajoutez jamais d’allume-briquees liquide sur des briquees chaudes ou èdes.
Après ulisaon et avant l’allumage, le contenant d’allume-briquees liquide doit être refermé et
entreposé à une distance sécuritaire du gril, au moins 25 pieds (7.6m).
Tenez les enfants et les animaux éloignés du gril chaud. NE laissez pas les enfants grimper dans le cabinet.
Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsqu’il est ulisé.
Ne pas déplacer le gril pendant qu’il fonconne ou qu’il est chaud.
Ce gril ne doit pas être installé dans ou sur des véhicules récréafs et/ou des bateaux.
Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être
ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, d’une véranda avec paramousque, d’un gazebo ou
tout autre endroit fermé.
Respectez les dégagements recommandés aux matériaux combusbles 5 pieds (1.5m) sur les côtés.
Ces mêmes dégagements sont aussi recommandés à proximité d’un recouvrement de vinyle ou d’une
grande surface vitrée. Le gril ne doit pas être ulisé sur des surfaces combusbles (paos ou vérandas
en bois ou en composite).
En tout temps, gardez les ouvertures d’aéraon du cabinet libres et exemptes de débris.
Ne placez pas le gril sous une construcon combusble non protégée.
Ne pas uliser ce gril sous une installaon couverte comme une couverture, un abri d’auto, un auvent
ou tout ouvrage en surplomb.
N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de
votre gril.
Le couvercle doit être fermé lors de la période de préchauage du gril.
Le roir d’égouement et à cendres doit être installé lors de l’ulisaon du gril.
Neoyez régulièrement le roir d’égouement et à cendres pour empêcher les accumulaons qui
pourraient causer des feux de graisse.
N’ulisez pas les tablees latérales pour entreposer des briquets, des allumees ou autres matériaux
inammables.
En tout temps, le gril doit être sur une surface de niveau.
Pour éviter d’endommager le ni de votre gril, n’ulisez pas d’eau pour contrôler les poussées de
amme ou pour éteindre les briquees.
Pour contrôler les poussées de ammes, fermez un peu les portes d’alimentaon en air du gril. Pour
éteindre complètement les briquees ou un feu, fermez enèrement toutes les portes d’alimentaon
en air et le couvercle.
Ulisez des ustensiles de cuisson appropriés avec de longs manches résistant à la chaleur.
Ulisez des gants pour le gril ou des sous-plats pour protéger vos mains lors de la cuisson ou du
réglage des portes d’alimentaon en air.
N’enlevez pas les cendres du gril avant que les briquees soient complètement brûlées et éteintes.
Laissez-les refroidir susamment.
Enlevez les briquees et les cendres, entreposez-les dans un contenant en métal incombusble et
laissez reposer 24 heures avant de les jeter.
Tenez les cordons d’alimentaon électriques loin de l’eau et des surfaces chaudes.
Ulisez toujours ce gril en conformité avec les codes locaux.
Proposion 65 De La Californie: La combuson charbon de bois crée des sous-produits, parmi
lesquels certains se retrouvent sur la liste de substances connues par l’état de Californie comme
causant le cancer ou autres dangers pour la reproducon. Lorsque vous cuisinez avec le charbon de
bois, assurez-vous de toujours avoir une venlaon adéquate an de minimiser l’exposion à ces
substances.
16
www.napoleongrills.com
FR
Instrucon D’allumage
AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle.
AVERTISSEMENT! Installez le gril à l’extérieur sur une surface solide, à niveau et incombusble.
N’ulisez jamais le gril sur une surface en bois ou toute autre surface combusble.
AVERTISSEMENT! Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l’allumage.
AVERTISSEMENT! Le récipient à cendres doit être en place lors de l’allumage et en tout temps
durant l’ulisaon.
MÉTHODE DE CUISSON DIRECTE MÉTHODE DE CUISSON INDIRECTE
1. Ouvrez complètement la porte d’alimentaon en air
sur le couvercle et sur la base. Rerez le couvercle du
gril et enlevez la grille de cuisson.
1. Ouvrez complètement la porte d’alimentaon en air sur
le couvercle et sur la base. Rerez le couvercle du gril et
enlevez la grille de cuisson.
2. Neoyez le récipient à cendres ayant été ulisé
précédemment puis réinstallez-le.
2. Neoyez le récipient à cendres ayant été ulisé
précédemment puis réinstallez-le.
3. Le gril peut être ulisé avec ou sans le déecteur
d'air central. Le déecteur assurera l’uniformité de
la température et ralenra la vitesse de combuson
au centre du gril. Ulisez la cheminée d’allumage
Ultrachef (non comprise) en suivant les instrucons
fournies dans le manuel, ou placez des cubes
d’allumage ou du papier journal légèrement chionné
au-dessus et autour du déecteur d'air. Empilez les
briquees en forme de cône, dans le centre de l'unité,
sur le journal ou sur les cubes d’allumage.
3. Rerez le déecteur d'air central et placez un bac
d’égouement. Placez les paniers à briquees oponnels
de chaque côté du bac d’égouement. Ulisez la
cheminée d’allumage (non comprise) en suivant les
instrucons fournies dans le manuel, ou placez des cubes
d’allumage ou du papier journal légèrement chionné
dans les paniers à briquees. Placez les briquees dans les
paniers, sur le journal ou sur les cubes d’allumage.
4. Allumez le papier journal ou les cubes d’allumage.
Une fois les briquees bien allumées, fermez le
couvercle et laissez-les brûler jusqu'à ce qu’elles
soient recouvertes d'une cendre légèrement grise
(environ 20 minutes).
4. Allumez le papier journal ou les cubes d’allumage. Une
fois les briquees bien allumées, fermez le couvercle et
laissez-les brûler jusqu'à ce qu’elles soient recouvertes
d'une cendre légèrement grise (environ 20 minutes).
5. Avec des pinces à long manche résistantes
à la chaleur, étalez les briquees pour couvrir
uniformément toute la grille (y compris le déecteur
d'air central).
CUISSON DIRECTE
CUISSON INDIRECTE
Ulisaon des briquees
Diamètre du gril Méthode de cuisson Briquees recommandées
22” (56cm) Cuisson directe 50
22” (56cm) Cuisson indirecte 25 par côté
* (en ajouter 8 de chaque côté pour chaque
heure de cuisson supplémentaire)
* Les recommandaons relaves aux briquees sont approximaves. Un temps de cuisson plus long
requiert plus de briquees. En outre, les températures plus froides et la présence de vent feront en sorte
qu’il faudra plus de briquees pour aeindre les températures de cuisson idéales.
17
www.napoleongrills.com
FR
CHEMINÉE D’ALLUMAGE
De l’allume-feu liquide peut être ulisé pour allumer les briquees, mais n'est pas recommandé. Cela peut
être salissant et peut laisser un goût chimique sur les aliments s'il n’a pas complètement brûlé avant la
cuisson. Une fois les briquees allumées, n’y ajoutez jamais d'autre allume-feu liquide. Gardez le acon à
une distance d’au moins 25 pieds (7,6 m) du gril en marche.
Consignes de sécurité lors de l’ulisaon de la cheminée d’allumage
AVERTISSEMENT!
Pour ulisaon à l’extérieur seulement.
N’ulisez pas la cheminée d’allumage à moins qu’elle soit placée sur une
grille à niveau et que le gril soit placé sur une surface solide, à niveau et
incombusble.
Ne placez pas la cheminée d’allumage sur une surface combusble à moins
que celle-ci soit complètement refroidie.
N’ulisez pas d’essence à briquet, d’essence ni de briquees auto-
allumantes dans la cheminée d’allumage.
Ulisez uniquement la cheminée d’allumage pour allumer des briquees pour les grils au charbon de
bois.
Portez toujours des gants protecteurs lorsque vous manipulez la cheminée d’allumage.
En tout temps, gardez les enfants et les animaux éloignés de la cheminée d’allumage.
N’ulisez pas la cheminée d’allumage lorsqu’il y a de grands vents.
Ne laissez pas la cheminée d’allumage en marche sans surveillance.
Ne vous penchez pas au-dessus de la cheminée d’allumage lors de l’allumage.
N’ulisez jamais la cheminée d’allumage pour d'autres ns que celles prévues. N’ulisez pas la
cheminée d’allumage pour cuire des aliments.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous versez les briquees chaudes de la cheminée d’allumage.
Ulisaon de la cheminée d’allumage
Tournez la cheminée d’allumage à l’envers.
Chionnez deux feuilles complètes de papier journal et placez-les dans le fond de la cheminée
d’allumage.
Replacez la cheminée d’allumage à l’endroit et placez-la au centre de la grille à charbon de bois.
Ajoutez la quanté appropriée de briquees sans trop remplir.
Allumez une allumee et insérez-la dans l'un des évents situés dans le bas an d’allumer le papier
journal.
Lorsque les briquees sont recouvertes d’une légère couche de cendres grises, meez des gants
protecteurs et versez soigneusement les briquees chaudes sur la grille à charbon de bois (méthode
de cuisson directe) ou dans les paniers à briquees (méthode indirecte).
Une fois les briquees chaudes placées sur la grille, étalez-les uniformément à l'aide de pinces à long
manche résistantes à la chaleur.
18
www.napoleongrills.com
FR
Tableau de Cuisson au Charbon de Bois
ALIMENT CUISSON DIRECTE OU INDIRECTE TEMPS DE CUISSON SUGGESTIONS
Bieck
1’’ (2.54 cm)
d’épaisseur
Cuisson directe 6 à 8 min. à
Cuisson directe
chaleur moyenne
Lorsque vous choisissez votre viande,
demandez une viande qui est marbrée.
Le gras de la viande agira comme un
élément aendrissant durant la cuisson
et gardera la viande plus juteuse.
Burger
1/2’’ (1.27 cm)
d’épaisseur
Cuisson directe 6 à 8 min. à
chaleur moyenne
Pour terminer la cuisson de vos burgers
tous en même temps, nous vous
conseillons de varier l’épaisseur de
vos galees. Pour ajouter une saveur
exoque à votre viande, ajoutez des
copeaux de bois à saveur de hickory aux
briquees.
Morceaux de
poulet
Cuisson directe approx. 2 min. par
côté, puis cuisson indirecte pour les
18 à 20 min. restantes.
20 à 25 min. Larculaon qui reent le pilon à la
cuisse doit être coupée au 3/4 à parr
du côté sans peau an de permere à
la viande d’être plus à plat sur la grille
de cuisson. Ceci permera à la viande
de cuire de façon plus uniforme et plus
rapidement. Pour ajouter une touche
personnelle à votre poulet, ajoutez des
copeaux de bois à saveur de mesquite
aux briquees.
Côtelees de
porc
Cuisson directe 10 à 15 min. Coupez l’excès de gras avant de faire
cuire. Choisissez des côtelees de porc
plus épaisses pour obtenir une viande
plus tendre.
Côtes levées Cuisson directe pendant 5 min.,
cuisson indirecte pour terminer
1,5 à 2 heures, en
tournant souvent
Choisissez des côtes bien charnues et
maigres. Grillez jusqu’à ce que la viande
se détache facilement des os.
Côtelees
d’agneau
Cuisson directe 25 à 30 min. Coupez l’excès de gras avant de faire
cuire. Choisissez des côtelees très
épaisses pour obtenir une viande plus
tendre.
Saucisses Cuisson directe 4 à 6 min. Choisissez des saucisses plus grosses.
Faites une entaille dans la peau, sur la
longueur de la saucisse
avant de faire griller.
Guide de Cuisson au Charbon de Bois
Le charbon de bois est la méthode tradionnelle de cuisson à l’infrarouge avec laquelle nous sommes
le plus familier. Les briquees incandescentes émeent de l’énergie infrarouge à l’aliment qui se fait
cuire et ce, avec très peu d’assèchement. Les jus ou les huiles qui s’échappent des aliments tombent sur
le charbon de bois et
se vaporisent en fumée pour donner un délicieux goût grillé aux aliments. Le gril au
charbon de bois de Na
poléon® produit un rayonnement intense qui vous donnera des steaks, des viandes
et des hamburgers plus
juteux et plus savoureux. Pour connaître les temps de cuisson et certains conseils,
consultez le tableau de cuisson.
Le tableau suivant n’est qu’à tre indicaf seulement. Les temps de cuisson sont inuencés par des
facteurs tels que l’altude, la température extérieure, le vent et le degré de cuisson désiré. Pour saisir
instantanément les aliments, le bac à charbon peut être installé à la posion la plus élevée. Use a meat
thermometer to ensure foods are adequately cooked.
19
www.napoleongrills.com
FR
Instrucons D’opéraon
Ulisaon Du Comparment Principal: Le préchauage du gril est recommandé en le faisant fonconner
une vingtaine de minutes, le couvercle fermé. Les charbons de bois sont prêts lorsqu’ils sont légèrement
couverts de cendre grise. Les aliments qui cuisent rapidement (poisson, légumes) peuvent être grillés
avec le couvercle ouvert. La cuisson avec le couvercle fermé assurera des températures plus élevées
et plus égales. Ceci réduira le temps de cuisson et les aliments seront cuits plus uniformément. Pour
que les viands très maigres, comme de la poitrine de poulet ou du porc maigre, collent moins lors de la
cuisson, vous pouvez huiler les grilles avant de préchauer le gril. La cuisson de viandes très grasses peut
causer des poussées de amme. Pour les éviter, enlevez une pare du gras ou réduisez la température.
Si une poussée de amme survient, éloignez les aliments des ammes, réduisez la chaleur (en réduisant
l’ouverture des portes d’alimentaon en air). Laissez le couvercle ouvert.
Règle générale, la cuisson de deux livre de viande requiert approximavement une cinquante de
briquees. Si la cuisson exige plus de 30 à 40 minutes, vous devrez ajouter d’autres briquees.
Lorsque le temps est venteux ou froid, vous devrez uliser davantage de briquees pour aeindre une
température de cuisson idéale.
Éclairage inial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un
phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaon des peintures et lubriants internes ulisés
dans le processus de fabricaon et ne se reproduira plus. Il sut de faire fonconner le gril à température
élevée pendant environ 30 minutes avec les portes d’alimentaon en air de la base et du couvercle
complètement ouvertes.
Ajout De Briquees En Cours De Cuisson: Faites aenon en ajoutant le charbon de bois au gril. Soyez
prudent, car les briquees peuvent s’embraser au contact de l’air. Pour ajouter d’autres briquees, tenez-
vous à une distance sécuritaire du gril et ulisez une pince à longs manches résistant à la chaleur. Des
rabats de chaque côté de la grille de cuisson permeent d’accéder à la grille de charbon de bois.
AVERTISSEMENT! N’ajoutez jamais d’allume-briquees liquide sur des briquees chaudes ou
èdes. Nul besoind’ajouter de l’allume-briquees liquide sur des charbons de bois déjà allumés.
Fonconnement des portes d’alimentaon en air : lorsque le couvercle du gril est fermé, les portes
d’alimentaon en air sur le couvercle doivent habituellement être ouvertes pour laisser l’air pénétrer dans
le gril. Lair accroîtra la température de combuson des briquees. Vous pouvez contrôler la température
du gril en ajustant les portes d’alimentaon en air. Pour ce faire, glissez les portes vers la droite ou la
gauche. Fermer les portes, parellement ou complètement, aidera à faire refroidir les briquees. Ne
fermez pas complètement les portes d’alimentaon en air sur la base et le couvercle, à moins de vouloir
refroidir les briquees ou d’éteindre une amme.
OUVERT VENT
FERMÉ VENT
20
www.napoleongrills.com
FR
Consignes De Sécurité Après Lulisaon
AVERTISSEMENT! Soyez prudent an de vous protéger et d’éviter d’endommager la propriété.
Fermez le couvercle et toutes les portes d’alimentaon en air pour éteindre le feu.
Laissez refroidir complètement le gril avant de le manipuler.
Ne laissez pas sans surveillance un gril qui conent des charbons ou des cendres. Assurez-vous qu’ils
sont complètement éteints avant de les enlever.
Enlevez les charbons restants et la cendre du gril. Placez les charbons restants et la cendre dans un
contenant métallique incombusble, puis saturez le tout avec de l’eau. Aendez 24 heures avant de
disposer du contenu.
Nous vous recommandons de vider le roir d’égouement et à cendres après chaque ulisaon.
AVERTISSEMENT! Assurez vous que le gril est refroidi et que tous les charbons sont
complètement éteints avant d’enlever tout composant du gril.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunees de sécurité lorsque
vous neoyez votre gril.
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas de laveuse à pression pour neoyer les composants du gril.
AVERTISSEMENT! Lentreen devrait être eectué seulement lorsque le gril est froid pour éviter
toutes possibilités de brûlure. Évitez tout contact avec les surfaces chaudes. Neoyez votre gril dans un
endroit où les produits de neoyage n’endommageront pas votre pao, pelouse ou terrasse. N’ulisez
pas de produit à neoyer les fours pour neoyer votre gril au charbon de bois. N’ulisez pas un four
autoneoyant pour neoyer les grilles de cuisson ou tout autre composant de votre gril au charbon de
bois. La sauce BBQ et
le sel sont corrosifs et causeront une détérioraon rapide de votre gril au charbon
de bois à moins de le neoyer régulièrement.
Instrucons D’entreen et de Neoyage
Les Grilles De Cuisson Et La Grille-Réchaud: Les grilles de cuisson et la grille-réchaud sont plus faciles à
neoyer durant la période de préchauage en ulisant une brosse en laiton.
Neoyage De L’intérieur Du Gril: Enlevez les grilles de cuisson. Ulisez une brosse en laiton pour
enlever les débris non incrustés sur les côtés de la cuve et à l’intérieur du couvercle. Graez l’intérieur
de la cuve avec un couteau à masc ou un graoir, puis ulisez une brosse en laiton pour enlever les
dépôts de carbone. Neoyez l’intérieur du gril avec une brosse en faisant tomber les débris dans le roir
d’égouement et à cendres amovible. Si désiré, vous pouvez neoyer l’intérieur du gril avec un savon
doux et de l’eau. Rincez à fond avec de l’eau claire et essuyez.
AVERTISSEMENT! Laccumulaon de graisse peut présenter un risque de feu. Il devrait être
neoyé après chaque ulisaon an d’éviter une accumulaon de graisse.
Tiroir D’égouement Et À Cendres: Sortez le roir d’égouement pour en faciliter le neoyage. Les
cendres, la graisse et les jus de cuisson tombent dans le roir d’égouement situé sous le gril et créent
une accumulaon. Le roir d’égouement devrait être graé à l’aide d’un couteau à masc ou d’un
graoir en jetant les débris dans un contenant métallique incombusble. Neoyez le roir d’égouement
et à cendres avec un détergent doux et de l’eau. Rincez à fond avec de l’eau claire et essuyez.
Neoyage De Lextérieur Du Gril: N’ulisez pas de produits abrasifs pour neoyer les pièces peintes, de
ni porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec
soin. Le ni émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez
vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Ulisez une
soluon d’eau savonneuse chaude pour neoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore ède au
toucher. Pour neoyer les surfaces en acier inoxydable ulisez un produit de neoyage à acier inoxydable
ou un produit de neoyage tout usage sans abrasif. Froez toujours dans le sens du grain. N’ulisez pas
de laine d’acier car elle égragnerait le ni. Les pièces en acier inoxydable vont décolorer sous l’eet de
la chaleur pour habituellement prendre une couleur dorée ou brune. Cee décoloraon est normale et
n’aectera pas la performance du gril.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Napoleon Grills PRO22K-LEG Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à