LG CM8350 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Speaker Connection
Raccordement du haut-parleur /

ENGLISH | SIMPLE MANUAL (1 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s Manual.
Some of the content in this manual may differ from your unit.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLIFIE (1 sur 2)
Pour visualiser les instructions des fonctionnalités avancées,
visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le manuel
d'utilisation. Certains des contenus de ce manuel peuvent
différer de votre unité.
(21)
http://www.lg.com
 .

.
Mini Hi-Fi
System
Model : CM8350
www.lg.com
Antena FM
Make sure to connect the speaker plugs into their corresponding colored speaker connectors. / Assurez-vous de
raccorder la prise du haut-parleur au connecteur coloré correspondant du haut-parleur. /

,
AUX IN Connection / Connexion AUX IN /

PORT. IN Connection / Connexion PORT. IN /
PORT. IN
<
a
z
Play the music on the connected external device. /
Lisez la musique sur l’appareil externe connecté. /

Using External Device ( or )
Utilisation d’un périphérique externe ( ou ) /
)  
c
Select AUX or PORTABLE. /
Sélectionnez AUX ou PORTABLE. /
.PORTABLEAUX
b
Radio Operation
Fonction radio /

a
b
FM 87.50
c
Tune the desired frequency. (Press and hold for auto tuning. Press for Manual tuning.) /
Réglez la fréquence souhaitée. (Appuyez sur Syntonisation auto et maintenez la touche
enfoncée. Appuyez pour Syntonisation manuelle.) /

Select FM. /
Sélectionnez FM. /
.FM
Presetting Radio Station
Préréglage des stations de radio /

a
b
Select the station to preset. /
Sélectionnez la station à prérégler. /

Select the preset number and store the station. /
Sélectionnez le numéro de préréglage et conservez la station. /

FM 87.50
c
Select preset station to listen to. /
Sélectionnez la station préréglée à écouter. /

01
a
b
Press X-BOOM PLUS/DEMO. /
Appuyez sur X-BOOM PLUS/DEMO. /
.X-BOOM PLUS/DEMO
c
Rotate SCRATCH & CONTROL to adjust Delay setting. /
Faites tourner SCRATCH & CONTROL pour régler le délai. /
SCRATCH & CONTROL
d
Press X-BOOM PLUS/DEMO to save the Delay setting. /
Appuyez sur X-BOOM PLUS/DEMO pour enregistrer le réglage du délai. /
X-BOOM PLUS/DEMO
You can connect two units to play music together. /
Vous pouvez connecter deux unités pour lire de la musique en simultané. /


X-BOOM PLUS
X-BOOM PLUS /

This function is available on CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE Function. /
Cette fonction est disponible avec la fonction CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE. /
.
,
Disc & Data Playback
Lecture de disque et de données /

a
c
Select CD, USB 1 or USB 2. /
Sélectionnez CD, USB 1 ou USB 2. /
.
b
USB 1
USB 2CD
Press C / V to select a desired song and press d/M to
play. /
Appuyez sur C / V pour sélectionner une chanson de votre
choix et appuyez sur d/M pour la lire. /
d/MC / V
Press PRESETFOLDER W/S to select a folder and press d/M to play the rst le of
the selected folder. /
Appuyez sur PRESETFOLDER W/S pour sélectionner un dossier et appuyez sur
d/M pour lire le premier chier du dossier sélectionné. /
d/MW/S

Folder Searching / Recherche dans le dossier /

Empty folders are not searched. /
Les dossiers ne contenant aucun chier ne sont pas inclus dans la recherche. /

,
Deleting File
Suppression du chier /

a
Select the le you want to delete in stop mode. /
Sélectionnez le chier que vous voulez supprimer lorsque la lecture est à l’arrêt. /

Select the folder you want to delete. /
Sélectionner le dossier que vous souhaitez supprimer. /

,
Select STEREO or MONO on FM Function. /
Sélectionnez STEREO ou MONO dans la fonction FM. /
.FMMONO
Press and hold PROGRAM/MEMORY. /
Appuyez sur PROGRAM/MEMORY et maintenez la touche enfoncée. /
.
a
b
ERASEALL
To delete all the saved station / Pour eacer toutes les stations enregistrées /

Press PROGRAM/MEMORY when ‘ERASEALL blinks to conrm. /
Appuyez sur PROGRAM/MEMORY lorsque « ERASEALL » clignote pour /

DEL FILE
FORMAT
DEL DIR
Select to delete the le, folder or format the USB. /
Eectuez une sélection pour supprimer le chier, le dossier ou
formater le périphérique USB. /
.
b
c
Perform the selection. /
Eectuer la sélection. /

Cancel the selection. /
Annuler la sélection. /

,
This function is supported only in stop status. (USB only) /
Cette fonction nest prise en charge que lorsque la lecture est à l’arrêt. (USB uniquement). /

,
To use this unit more comfortably, install “Music Flow Bluetooth on your
Bluetooth
devices. Select a way of installation ( or ). /
Pour utiliser cette unité de manière plus confortable, installez
«
Music Flow Bluetooth
»
sur vos appareils
Bluetooth
. Sélectionnez
une méthode d’installation ( ou ). /
.)  BluetoothMusic Flow Bluetooth
Using Music Flow Bluetooth App
Utilisation de l’application « Music Flow Bluetooth » /

Music Flow Bluetooth
Search for “Music Flow Bluetooth on the Google Play Store. /
Recherche de Music Flow Bluetooth sur Google Play Store. /
.Music Flow Bluetooth
Scan QR code. /
Flashez le code QR. /
.QR
a
Press DJ EFFECT to select a desired DJ eect (FLANGER, PHASER, CHORUS, DELAY,
DJ OFF). /
Appuyez sur l’eet DJ EFFECT (FLANGER, PHASER, CHORUS, DELAY) de votre choix.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche. /
DJ EFFECT

b
DJ EFFECT
DJ EFFECT / DJ EFFECT
Rotate SCRATCH & CONTROL to adjust the eect level. /
Faites tourner SCRATCH & CONTROL pour régler le niveau de
l’eet. /

Music Flow Bluetooth
a
Press USER EQ. /
Appuyez sur USER EQ. /
.
b
USER EQ
USER EQ / USER EQ
USER EQ
Rotate BASS or TREBLE to adjust the sound level. /
Faites tourner BASS ou TREBLE pour régler le niveau sonore. /
TREBLEBASS
BASS
TREBLE
c
Save the setting. /
Enregistrez le réglage. /

USER EQ
DJ EFFECT
Play music on your Bluetooth device. /
Lisez la musique sur votre appareil Bluetooth. /
Bluetooth
c
Using BLUETOOTH®
Utilisation de BLUETOOTH® /

®

a
b
LG CM8350 (XX)
LG CM8350 (XX)
PAIRED
When this unit is successfully connected with your
y
Bluetooth device, “PAIRED” will be appear on the display window. The display
will change to the Bluetooth device’s name soon after. /
Lorsque cette unité est connectée à votre appareil Bluetooth « PAIRED » apparaîtra à lécran et le nom changera peu de temps
après pour celui de l’appareil Bluetooth. /
BluetoothPAIREDBluetooth


If the device name isn’t available on the unit, “_” will be displayed. /
y
Si le nom de l’appareil ne peut pas être a ché à l’écran de l’unité, « _ » apparaîtra. /


Even when this unit is connected to 3
y
Bluetooth devices in the Bluetooth mode, you can play and control music by using only
one of the connected devices. /
Même si cette unité est connectée à plusieurs appareils Bluetooth (3 maximum) en mode Bluetooth, vous ne pouvez lire et
contrôler la musique qu’à partir d’un seul des appareils connectés. /
BluetoothBluetooth
The multi pairing connection is only supported on Android or iOS devices. (Multi pairing connection may not be supported
y
depending on the connected device speci cations.) /
La connexion multicouplage nest prise en charge que sur les appareils Android ou iOS. (La connexion multicouplage peut ne pas
être prise en charge en fonction des caractéristiques de l’appareil connecté.) /


A removable/detachable
y
Bluetooth device (Ex : Dongle etc.) doesn’t support multi pairing. /
Les appareils Bluetooth amovibles (Ex : Dongle, etc.) ne prennent pas en charge le multicouplage. /
DongleBluetooth
Even when this unit is connected with multiple
y
Bluetooth devices, only one device which is playing will keep the Bluetooth
connection, even if you change the function of the other devices. /
Lorsque cette unité est connectée à plusieurs appareils Bluetooth, seul un appareil, celui assurant la lecture, maintient la
connexion Bluetooth lorsque vous changez de fonction sur les autres. /
BluetoothBluetooth

,
Enter the PIN code (0000) as needed. /
Saisissez le code PIN (0000) au besoin. /
0000
,
PAIRED
If NFC connection does not work well, try again after checking the location of NFC tag in your •
phone. /
Si la connexion NFC ne fonctionne pas correctement, réessayez après avoir vérié l’emplacement de
l’étiquette NFC sur votre téléphone. /
NFCNFC
Android O/S : Ver 4.1.2 (or later) / •
Système d’exploitation Android : Ver 4.1.2 (ou ultérieure) /

,
Select BT. /
Sélectionnez BT. /
.BT
BT READY
Android O/S : Ver 4.0.3 (or later) / •
Système d’exploitation Android : Ver 4.0.3 (ou ultérieure) /
4.0.3
Refer to the guide from the •
“Music Flow Bluetooth
App on your smart device. /
Reportez-vous au guide de l’application Music Flow Bluetooth sur votre appareil intelligent. /

Music Flow Bluetooth“

,
OFF
180150
120
� � �
10
AM 12:00
0:00
10:20
10:20
a
b
c
d
10:20
10:20
a
b
c
d
e
VOL 3
FILE-XXX_001
Additional Feature
Fonctionnalité supplémentaire /

Alarm function works only after clock is set. /
La fonction alarme fonctionne uniquement après avoir réglé l’horloge. /

,
Set on the Bluetooth and select “LG CM8350 (XX)” on your Bluetooth device. /
Réglez le Bluetooth et sélectionnez « LG CM8350 (XX) » sur votre périphérique Bluetooth. /
BluetoothLG CM8350 )XXBluetooth
You can adjust DJ EFFECT sound gage level between 0 to 15. The initial level is 7. /
Vous pouvez régler le niveau de l’indicateur de 0 à 15. Le niveau par défaut est 7. /
.70DJ EFFECT
,
AUTO DJ
AUTO DJ / AUTO DJ
Auto DJ blends the end of one song into the beginning of another for seamless playback. /
Auto DJ lie harmonieusement la n d’une chanson au début de la chanson suivante. /
Auto DJ
Select a desired AUTO DJ mode. /
Sélectionnez le mode AUTO DJ de votre choix. /
AUTO DJ
AUTO DJ RANDOM
AUTO DJ SEQUENTIAL
AUTO DJ OFF
Only AUTO DJ SEQUENTIAL is selected when played programmed list.
Seul AUTO DJ SEQUENTIAL est sélectionné lors de la lecture de la liste programmed. /
. AUTO DJ SEQUENTIAL
,
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (2 of 2)
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLIFIE (2 sur 2)
Pour visualiser les instructions des fonctionnalités
avancées, visitez le site http://www.lg.com et
téléchargez le manuel d'utilisation. Certains des
contenus de ce manuel peuvent différer de votre unité.
(22)
http://www.lg.com
 .

.
Mini Hi-Fi
System
Model : CM8350
www.lg.com
To enjoy Programmed Playback / Pour proter de la fonction Lecture programmée /

b
Press PROGRAM/MEMORY in stop mode. /
Appuyez sur PROGRAM/MEMORY à l’arrêt. /

PROGRAM/MEMORY

a
Play the Programmed Playback list. /
Lancez la lecture de la liste de lecture programmée. /

Programmed Playback
Lecture programmée /

Press
PROGRAM/MEMORY
. /
Appuyez sur
PROGRAM/MEMORY
. /
.PROGRAM/MEMORY
b
c
Press C / V to select a track/le and press
PROGRAM/MEMORY.
Repeat this step to store more les.
/
Appuyez sur C / V pour sélectionner une piste/un chier et appuyez
sur PROGRAM/MEMORY. Répétez cette étape pour stocker davantage de
chiers. /
.PROGRAM/MEMORYC / V

Enjoy the music on the Programmed Playback list. /
Vous pouvez à présent proter de la musique de votre liste de lecture programmée. /

d
To make Programmed Playback list / Pour créer une liste de lecture /

To delete all of the Programmed Playback list, remove the CD or USB device from the unit. / Pour supprimer
y
l’intégralité de la liste de lecture programmée, retirez le CD ou le périphérique USB de l’appareil. /
USBCD
A playlist of up to 20 tracks/ les can be entered for each media. / Une liste de lecture pouvant contenir jusqu’à
y
20 pistes/ chiers peut être entrée pour chaque support. /
20
,
Select CD, USB 1 or USB 2. /
Sélectionnez CD, USB 1 ou USB 2. /
.USB 2USB 1CD
a
Press Z ENTER twice to exit from Programmed Playback mode. /
Appuyez deux fois sur Z ENTER pour quitter le mode de lecture programmée. /
ENTER Z
,
To delete Programmed Playback List / Pour supprimer une liste de lecture programmée /

Press PROGRAM/MEMORY
in stop status. /
Appuyez sur PROGRAM/MEMORY à l’arrêt. /

PROGRAM/MEMORY
a
b
Press to select a track/le to delete. /
Appuyez pour sélectionner une piste/un chier à supprimer. /

Delete selected song. /
Supprimez la chanson sélectionnée. /

c
Press and hold USB REC for 3 seconds. /
Appuyez et maintenez enfoncée la touche USB REC pendant 3 secondes. /
3USB REC
a
To select bitrate and recording speed / Pour sélectionner le débit binaire et la vitesse d’enregistrement /

USB REC
b
Press C / V to select a bitrate and press USB REC. /
Appuyez sur C / V pour sélectionner un débit binaire USB REC. /
.USB RECC / V
USB REC
c
Press C / V to select a recording speed and press USB REC. (Only
CD function) / Appuyez sur C / V pour sélectionner une vitesse
d’enregistrement et appuyez sur USB REC. (fonction CD uniquement) /
.USB RECC / V
CD
Connect a USB device and select the function (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) to record. /
Branchez un périphérique USB et sélectionnez la fonction (CD, AUX, PORTABLE, Syntoniseur) à enregistrer. /
USB
a
b
Press USB REC to start recording. Press Z ENTER to stop recording. /
Appuyez sur USB REC pour démarrer l’enregistrement. Appuyez sur Z ENTER pour
arrêter l’enregistrement. /
Z ENTERUSB REC
USB Recording
Enregistrement USB /

You can select bitrate and recording speed before recording. /
Vous pouvez sélectionner le débit binaire et la vitesse d’enregistrement avant l’enregistrement. /

Auto Power On
Mise en route automatique /

This unit automatically turns on by an input source : LG TV or Bluetooth
If you have already paired with this unit, automatically this unit can turn on by an input source when this unit is turned o. /
Cette unité s’allume automatiquement par une source d’entrée : LG TV ou Bluetooth
Si vous avez déjà eectué un couplage avec cette unité, cette dernière peut automatiquement se mettre en route par le biais
d’une source d’entrée lorsquelle est éteinte. /
Bluetooth



Auto Function Change
Changement de la fonction Auto /

This unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG TV and then changes suitable function automatically. /
Cette unité reconnaît les signaux d’entrée tels que les signaux Bluetooth ou provenant d’un téléviseur LG et passe
automatiquement à la fonction appropriée. /

Bluetooth
HELLO
USB Copying
Copie USB /
USB
Connect USB devices to USB ports and select USB 1. /
Branchez les périphériques USB aux ports USB et sélectionnez USB 1. /
.USB 1USBUSB
a
b
Press USB REC to start recording. Audio les in USB 1 are copied to USB 2. /
Appuyez sur USB REC pour démarrer l’enregistrement. Les chiers audio dans USB 1 sont
copiés dans USB 2. /
.USB 2USB 1USB REC
USB 1
Press
Z
ENTER to stop recording. /
Appuyez sur
Z
ENTER pour arrêter l’enregistrement. /
ENTER Z
,
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using programmed Playback . /
Vous pouvez créer une liste de lecture de vos pistes/chiers favoris à partir d’un disque ou d’un périphérique USB à l’aide de
la fonction Lecture programmée. /
USB
This function is supported only on stop status. /
Cette fonction est uniquement possible lorsque la lecture est à l’arrêt. /

,
,
Status / État /

Recording (Only CD function) /
Enregistrement (fonction CD uniquement) /

Playback
/ Lecture /

One track/ le / Une piste/un  chier /

Programmed playback / Lecture programmée /

Programmed the track(s)/ le(s) / Le ou les  chiers/pistes programmés
/

Full stop / Arrêt complet /

All track(s)/ le(s) / Tous les  chiers/pistes /

A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term. / Lorsque vous eectuez un enregis-•
trement de longue durée, l’enregistrement est fractionné par chiers de 512 Mo chacun. /

512
When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored.(Execpt MP3/•
WMA le) / Si vous arrêtez l’enregistrement pendant la lecture, le chier ayant été enregistré à ce moment sera
conservé (à l’exception des chiers MP3/WMA). /
)
Recording is not supported in •
BT
or LG TV mode. / Lenregistrement nest pas pris en charge en mode
BT
ou LG TV. /
.BT
Volume level will be changed between MIN to 30 during recording. (Only CD function) / Le niveau du volume sera •
modié entre MIN et 30 pendant l’enregistrement. (fonction CD uniquement) /
30MIN
Press •
d/M
to pause the recording. (Only Tuner, AUX, PORTABLE) / Appuyez sur
d/M
pour mettre l’enregistrement
en pause. (Syntoniseur uniquement, AUX, PORTABLE) /
)
d/M

It’ll be stored as follows. * The other source : AUX and the like / Le mode de stockage sera le suivant. * Autre source : •
AUX et similaires. /

AUDIO CD MP3/WMA TUNER The other source*
,
Status / État /

Recording / Enregistrement /

Playback
/ Lecture /

One track/ le / Une piste/un  chier /

Programmed playback / Lecture programmée /

Programmed the track(s)/ le(s) / Le ou les  chiers/pistes
programmés /

Full stop / Arrêt complet /

All track(s)/ le(s) / Tous les  chiers/pistes /

,
Specication
Spécications /

ENGLISH
Power Requirements
Refer to the main label on the
unit.
Power Consumption
Refer to the main label on the
unit.
Networked standby : 0.4 W
(If all network ports are
activated.)
Bus Power Supply (USB) 5 V 0 500 mA
Total Output 2000 W
Design and specications are subject to change without
notice.
FRANÇAIS
Conditions d’alimentation
requises
Référez-vous à l’étiquette
principale sur l’unité.
Consommation électrique
Référez-vous à l’étiquette
principale sur l’unité.
Veille en réseau : 0.4 W
(si tous les ports réseau sont
activés.)
Alimentation du bus (USB) 5 V 0 500 mA
Puissance totale 2000 W
Conception et caractéristiques sujettes à modication sans
préavis.







0.4

)USB
500 05
2000

How to disconnect the wireless network
connection or the wireless device
Turn o the unit by pressing the power button for more than
5 seconds.
Comment interrompre la connexion réseau sans l ou le
périphérique sans l
Éteignez l’unité en appuyant sur le bouton alimentation
pendant plus de 5 secondes.

5
Additional Information
Informations supplémentaires /

The USB function of this unit does not support all USB devices. / •
La fonction USB de cet appareil ne supporte pas tous les périphériques USB. /
.USBUSB
Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.) / •
Le système de chiers NTFS nest pas pris en charge. (Seul le système de chiers FAT (16/32) est supporté.) /

External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. / •
Les disques durs externes, les lecteurs de cartes, les périphériques verrouillés ou les périphériques USB de type
disque dur ne sont pas pris en charge. /
USB
The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. / •
Le codec audio DTS nest pas pris en charge. Autrement dit, le son nest pas retransmis pour le format DTS. /

,
Music File Requirement / Conditions requises pour les chiers musicaux /

Sampling frequency /
Fréquence d’échantillonnage /

MP3 : 32 - 48 kHz
y
WMA : 32 - 48 kHz
y
Bit rate / Bitrate /

MP3 : 32 - 320 kbps
y
WMA : 40 - 192 kbps
y
Maximum  les / Fichiers maximum /

Data CD : 999 / USB : 2000 / CD de données : 999 / USB : 2000 /

Maximum folders /
Dossiers maximum /

Data CD : 99 / USB : 200 / CD de données : 99 / USB : 200 /

File extensions / Extensions des  chiers /

.mp3”
y
.wma
y
CD-ROM  le format /
Format de  chiers CD-ROM /

ISO9660+JOLIET
USB Flash Drive / Clé mémoire USB /
USB
Devices that support USB2.0 or USB1.1. /
appareils qui prennent en charge USB2.0 ou USB1.1. /
.USB1.1USB2.0
Bluetooth
Codec / Codec /

SBC
Safety Information
Consignes de sécurité /

LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync
a
b
Set up the sound output of your TV : TV setting menu
[ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync
(Wireless)] /
Congurez la sortie sonore de votre téléviseur :
Menu des paramètres du téléviseur [ [Son] [ [Sortie
sonore du téléviseur] [ [LG Sound Sync (sans l)] /

f [Sound] f
f
Select LG TV function. /
Sélectionnez la fonction LG TV. /
.
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV.
Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above. /
LG Sound Sync vous permet de contrôler certaines fonctions de cette unité à l’aide de la télécommande de votre téléviseur LG.
Les fonctions pouvant être contrôlées sont les suivantes : augmenter/diminuer le volume et mute.
Assurez-vous que votre téléviseur comporte le logo LG Sound Sync comme indiqué ci-dessus. /


TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
For specic information of operating, refer to the instruction manual of your TV. / •
Pour plus de précisions sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. /

If the connection fails, check the conditions of this unit and your TV : power, function. / •
Si les connexions échouent, vériez l’état de cette unité et de votre téléviseur : alimentation et fonctionnement. /

The amount of time to turn o this unit is dierent depending on your TV. / •
La durée nécessaire à l’extinction de cette unité dière selon votre téléviseur. /

,
LG TV
PAIRED
LG TV
How to ax the Ferrite Core
Comment apposer le tore ferrite /

Ferrite core may not be provided depending on each nations regulations. /
Il se peut que le tore ferrite ne soit pas fourni selon les réglementations propres à chaque pays. /

a
Pull the stopper [a] of the ferrite core to open. /
Appuyez sur la butée [a] du tore ferrite pour l’ouvrir. /
a
b
Wind the power cord around the ferrite core twice. (Once for 110 V cord)
Wind the SPEAKERS cables around the ferrite core once. /
Enroulez le câble d’alimentation deux fois autour du tore ferrite. (une seule fois pour les câbles de 110 V)
Enroulez les câbles du SPEAKERS une fois autour du tore ferrite. /
110
. SPEAKERS
c
Close the ferrite core until it clicks. /
Fermez l’unité du tore ferrite jusqu’à entendre un claquement. /

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning  ash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s
enclosure that may be of su cient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or
splashing) and no objects  lled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
WARNING: Do not install this equipment in a con ned space such as a
book case or similar unit.
CAUTION: Do not use high voltage products around this product.
(ex. Electrical swatter) This product may malfunction due to electrical
shock.
CAUTION: Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturers instructions.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and
to ensure reliable operation of the product and to protect it from
over heating. The openings shall be never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product shall
not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the manufacturer’s instruction has
been adhered to.
CAUTION: This product employs a Laser System.To ensure proper use
of this product, please read this owner’s manual carefully and retain
it for future reference. Shall the unit require maintenance, contact
an authorized service center. Use of controls, adjustments or the
performance of procedures other than those speci ed herein may
result in hazardous radiation exposure. To prevent direct exposure to
laser beam, do not try to open the enclosure.
CAUTION concerning the Power cord
The Power Plug is the disconnecting device. In case of an emergency,
the Power Plug must remain readily accessible.
This device is equipped with a portable battery or accumulator.
Safety way to remove the battery or the battery from the
equipment: Remove the old battery or battery pack, follow the steps
in reverse order than the assembly. To prevent contamination of the
environment and bring on possible threat to human and animal
health, the old battery or the battery put it in the appropriate container
at designated collection points. Do not dispose of batteries or battery
together with other waste. It is recommended that you use local, free
reimbursement systems batteries and accumulators. The battery shall
not be exposed to excessive heat such as sunshine,  re or the like.
Declaration of Conformity
Hereby, LG Electronics European Shared Service Center B.V.,
declares that this MINI HI-FI SYSTEM is compliant with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity may be
requested through the following postal address:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
or can be requested at our dedicated DoC website:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
This device is a 2.4 GHz wideband transmission system, intended
for use in all EU member states and EFTA countries.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE
PAS OUVRIR.
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE RETIREZ PAS LE BOÎTIER (NI LARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET
APPAREIL N’EST SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ L’ENTRETIEN DE LAPPAREIL À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle
sert à avertir l’utilisateur de la présence d’une
tension dangereuse non isolée dans le corps
de l’appareil, qui peut être su samment élevée
pour provoquer un risque d’électrocution.
Le symbole d’un point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la
présence d’instructions d’utilisation et de
maintenance (entretien) importantes dans la
documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau
ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase
ne doit être posé sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : ninstallez pas cet appareil dans un espace con
tel qu’une bibliothèque ou tout autre meuble similaire.
ATTENTION: Ne pas utiliser de produits électroniques à haute tension
près du téléviseur (par ex. : tapette à mouche électrisée). Cela pourrait
endommager le produit.
ATTENTION : n’obstruez pas les ouvertures d’aération. Installez
l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Les fentes et les ouvertures du boîtier servent à assurer la ventilation
et le bon fonctionnement de l’appareil, ainsi qu’à le protéger contre la
surchau e. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant
l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire.
Cet appareil ne doit pas être placé dans un emplacement fermé tel
qu’une bibliothèque ou une étagère, à moins d’assurer une ventilation
adéquate ou que les instructions du fabricant l’autorisent.
ATTENTION: cet appareil utilise un système laser. A n de garantir
l’utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel d’utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Si l’appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un
point de service après-vente agréé. L’utilisation de commandes, de
réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce document
peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
PRÉCAUTION concernant le cordon d’alimentation
La  che d’alimentation sert à débrancher l’appareil. En cas d’urgence,
elle doit être facilement accessible.
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable ou de piles
rechargeables.
Retrait sans danger de la batterie ou des piles de l’appareil : pour
retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans l’ordre inverse de
leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l’environnement
et tout danger pour la santé des êtres humains et des animaux, la
batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le
conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage.
Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets.
Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usagées. La
batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, telle que la
lumière directe du soleil, les  ammes, etc.
Déclaration de conformité
HLG Electronics European Shared Service Center B.V. déclare par la présente
que cette MINICHAÎNE HI-FI est conforme aux impératifs essentiels et
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Vous pouvez vous procurer la déclaration de conformité complète en
envoyant une demande à l’adresse postale suivante :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
Vous pouvez également vous la procurer sur notre site web dédié :
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Cet appareil est un système de transmission à large bande de 2,4 GHz,
destiné à être utilisé dans tous les États membres de l’UE et de l’AELE.
هيبنت
















































.LG Electronics European Shared Service Center B.V
European Standard Team
Krijgsman 1
DM Amstelveen 1186
The Netherlands
DoC
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
2.4

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LG CM8350 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues