Black & Decker LST400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LIGNES DIRECTRICES EN MATII_RE DE SECURITE =DEFINITIONS
Itest important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emptoi. Les inform.ations qu'il
contient concernent VOTRE SECURITE et visent A EVlTER TOUT PROBLEME. Les
symboles ci-dessous servent & vous aider & reconnaftre cette information.
z_DANG ER Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas _vit6e,
causera la mort ou des graves blessures.
zLAVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas 6vit6e, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
z_ M_SE EN GARDE " Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elte
n'est pas 6vit6e, pourrait causer des blessures mineures ou mod6r_es.
MISE EN GARDE " utilis6 sans le symbole d'alerte _.la s6curit6, indique unesituation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut r6sulteren des dommages _.la propri6t&
A AVERTISSEMENT : Iorsque t'utilisation d'appareils de jardinage 61ectriques, des
pr6cautions de s6curit6 de base doivent toujours _tre suivies pour r6duire les risques
d'incendie, d'_lectrocution et de blessures, notamment les suivantes.
z_AVERTISSEMENT " AVERTISSEMENTS DE SECURITi_ ET
DIRECTIVES DE PREMIERE IMPORTANCE
z_REDUCTION DES RISQUES DE BLESSURES :
Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne toutes les
directives de s6curit6 ainsi que I'information comprise dans le pr6sent manuel.
Conserver ces directives et les examiner fr&quemment avant d'utiliser I'appareil ou de
donner des directives aux autres.
MISE EN GARDE : N6gtiger de se conformer aux recommandations d_crites dans la
section des informations importantes annutera la garantie.
z_AVERTISSEMENT : Certaines poussieres produites par cet outil contiennent des
produits chimiques reconnus par t'Etat de la Californie comme pouvant causer le
cancer, les anomalies congenitales et d'autres dangers pour la reproduction. Voici
quelques exemples de ces produits chimiques :
• compos6s pr6sents dans les engrais
• compos6s pr6sents dans les insecticides, herbicides et pesticides
• arsenic et chrome provenant de bois trait6 chimiquement
Pour reduire votre exposition & ces produits chimiques, porter un equipement de securite approuve
comme un masque anti-poussieres congu specialement pour filtrer les particules microscopiques.
zLAVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de securit& Les lunettes de vue ne
constituent PAS des lunettes de s6curit& Utiliser 6galement un masque facial ou anti-pous-
s.i_re si I'op6ration de d6coupe g6n_re de la pous.si_re. TOUJOURS PORTER UN
EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE :
protection oculaire conforme & la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
zL protection des voles respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection auditive appropriee, conforme
la norme ANSi S12.6 ($3.19) lots de I'utilisation. Sous certaines conditions et la dur_e
d'utitisation, le bruit de ce produit peut contribuer & une perte auditive.
BIEN LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D'UTILISER L'OUTIL
zLAVERTISSEMENTS:
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE - Porter des lunettes ou des
lunettes protectrices en tout temps Iorsque cet outil est branch&
DlSPOSITIF DE PROTECTION - Ne pas utiliser cet outit sans les dispositifs de
protection en place.
S'HABILLER DE MANIERE APPROPRIEE - Ne pas porter de v_tements amptes ni de
bijoux. Its peuvent s'enchev_trer dans les pieces mobiles. Des gants en caoutchouc et des
14
chaussures ad_quates b.semelles en caoutchouc sont recommand6s Iors de travaux A
I'ext@ieur. Ne pas utitiser I'outil avec les pieds nus ou des sandales ouvertes. Porter des
pantalons longs pour prot6ger vos jambes. Se couvrir les cheveux s'ils sont longs.
FIL EN NYLON - Tenir levisage, les mains et pieds 19indu fil de nylon rotatif en tout temps.
LE FIL EN ROTATION EXECUTE UNE COUPE - Etre attentif lots de tailtage autour de
griltages et de ptates-bandes.
TENIR ELOIGNE TOUS LES SPECTATEURS - ,A,une distance s6curitaire de I'aire de
travail, particutierement les enfants.
AVERTISSEMENT IMPORTANT : Iorsque I'outil est utitis6 comme coupe bordure, des
pierres, morceaux de m6tat et autres objets peuvent _tre projet6s &haute vitesse par le
fit. L'outil et le dispositif de protection sont con_;us pour r6duire le risque. Toutefois, les
pr6cautions sp6ciates suivantes doivent _tre prises : S'ASSURER que toute personne et
animaux sont _loign_s d'au moins 30 m (100 pi).
POUR RleDUIRE LE RISQUE de btessures par ricochet, travaillez en vous 61oignant de tout
objet solide tel un mur, des marches, de grosses pierres, d'arbres, etc. Soyez tres prudent
19rsde travaux pres d'objets solides et, le cas 6ch6ant, taittez ou coupez manuellement.
EVlTER LES DEMARRAGES AOClDENTELS - Ne pas transporter d'outit branch6 avec le
doigt sur la d6tente.
NE PAS FORCER L'OUTIL - & tourner & une vitesse plus rapide que celle pour laquelle it
est capable de couper efficacement.
UTILISER LE BON OUTIL - Ne pas utitiser cet outil pour tout autre type de travail sauf pour
celui pour lequet il est pr_vu.
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS - Conserver son 6quilibre en tout temps.
OUTIL ENDOMMAGle - Si vous frappez ou devenez enchev@rer dans un objet, arr_tez
imm6diatement I'outit, d6branchez-le puis inspectez pour toute trace de dommages qui
devront @re r6par6s avant une autre utitisation. Ne pas utiliser avec un moyeu ou une
bobine bris_s.
DI_BRANCHER L'OUTIL - Lorsque inactJf,Iors de remplacement de fil ou avant un nettoyage.
EVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES - Ne pas utiliser d'outJls
61ectriquesdansdes lieux humides ou mouill6s. Suivre toutes les directives de ce mode d'emploi pour
uneutJlisatJonad6quate de votre outJl.Ne pas utJliserI'outJlsous la pluie.
NE PAS UTILISER d'outJls61ectriquesportatifs dans un milieu gazeux ou d6flagrant. Les moteurs de
ces outils produisentnormalement des 6.tincellesqui pourraient enf!ammer des vapeurs.
RANGER LES OUTILS INUTILISES A L INTERIEUR - Lorsqu ils ne sont pas utilis6s, les outils
doivent @re rang6s & I'int@ieur, dans un endroit sec et verrouill6, hors de port6e des enfants.
#TRE VIGILANT - Surveitler le travail effectu6. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser
I'outit en cas de fatigue.
PII_CES DE RECHANGE - Pour r6parer, n'utitiser que des pieces de rechange identiques.
PRENDRE SOIN DES OUTILS ELECTRIQUES - Suivre les directives figurant & la
section Entretien. Inspecter r6guli_rement les raltonges 61ectriques et remplacer si
endommag_es. Maintenir les poign6es seches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
VERIFIER LES PIECES ENDOMMAGEES - Avant toute utilisation utt@ieure de I'appareit
6tectrique, un dispositif de protection endommag6, ou toute autre piece endommag6e,
doit _tre examin6 soigneusement afin d'assurer un fonctionnement ad6quat selon sa
fonction pr6vue. V@ifier I'alignement des pi_ces mobiles, la pr6sence de grippage des
pi_ces mobiles, de rupture de pi_ces, la fixation et tout autre probl_me pouvant nuire au
fonctionnement de I'outit. Un dispositif de protection endommag6, ou toute autre piece
endommag6e, doit @re r6par6 ou remplac6 ad6quatement par un centre de r6paration
autoris6 _.moins d'un avis contraire indiqu6 dans le present mode d'emploi.
NE PAS immerger I'outit dans I'eau ou I'arroser au boyau. EVITER la p6n_tration de tout
liquide dans I'outit.
NE PAS ranger t'outit sur des engrais ou des produits chimiques ou pros de ceux-ci.
NE PAS nettoyer avec un nettoyeur &pression.
Maintenez les gardes en place et en 6tat de marche.
• Garder les mains et les pieds de la zone de coupe.
z_AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser tondeuse si la gb,chette ne tourne pas la tondeuse ou le
d6sactiver. Toute coupe qui ne peut 6tre contr616avec lag&chette est dangereux et dolt 6tre r6par6.
CONSERVE ESTASINSTRUCClONES
15
SYMBOLES
L'6tiquette appos6e sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants.
et leurs d#finitions sont indiques ci-apres :
V.................... volts
Hz .................. hertz
min ................. minutes
- - - ou DC...... courant continu
_) .................. Construction de classe I
(mis b la terre)
[] ............... Construction de classe II
RPM ou .../min .......... tours a la minute
Les symboles
A.................. amp eres
W................. watts
'_ ou AC.....courant altematif
no ................ sous vide
@ .............. borne de mise a/a minute
z_ ............ symbole d'avertissement
DESCRIPTION FONCTIONNELLE (FIGURE A)
1. D6tente 4. Duree extender
2. Pile 5. Tendeur pour r_gter la hauteur
3. Poign6e auxiliaire 6. T@e de coupe
7. Roue du guide de coupe
8. Guide de coupe
9. Bobine
DiRECTiVES DE S¢:CURITI IMPORTANTES POUR LES
CHARGEURS DE PILES
CONSERVER CES DiRECTiVES : ce mode d'emploi comprend d'importantes directives de
s6curit6 pour les chargeurs de p!les.
z_AVERTISSEMENT : Avant d utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et mises en
garde figurant sur le chargeur, la batterie et le produit utilisant la batterie.
Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tousles avertissements figurant sur le
chargeur, le bloc-piles et le produit utilis6 avec le bloc-piles.
AVERTISSEMENT : risque de choc _lectrique. Eviter la p6n@ration de tout liquide dans le
chargeur.
Z-_AVERTISSEMENT : risque de brQlure. Pour r6duire le risque de btessures, charger
uniquement des piles Black & Deckerconseill6es. D'autres types de piles peuvent exploser et
provoquer des blessures corporelles et des dommages.
z-_MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, Iorsque le chargeur est branch6 au bloc
d'alimentation, le chargeur peut _tre court-circuit6 par des corps 6trangers conducteurs tels
que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier, le papier d'atuminium ou toute accumulation de
particules m6taltiques. Itsdoivent _tre maintenus & distance des ouvertures du chargeur.
D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles n'y est ins@& D6brancher le
chargeur avant tout nettoyage.
z_AVERTISSEIVlENT :
NE PAS tenter de charger le bloc=piles avec autre chose qu'un chargeur de marque. Les
chargeurs et blocs-piles sont congus sp4cialement pour fonctionner ensemble.
Ces chargeurs ne sont pas destines a 6tre utilises a d'autres fins que celles de charger
les piles rechargeables conseillees Black & Decker. Toute autre utilisation risque de
provoquer un incendie, un choc 41ectrique ou une 41ectrocution.
Proteger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer la fiche plut6t que le cordon pour debrancher le chargeur ou pour debrancher les
cordons a I'aJde de la fonctJon de guJrlande. Cela permet de r6duire le risque d'endommager
la fiche ou le cordon d'alimentation.
S'assurer que le cordon est sJtue en lieu sQr de maniere ace que personne ne marche
ni ne trebuche dessus ou a ce qu'Jt ne soit
pas endommage ni soumJs a une tension.
Ne pas utJliser de rallonge a moJns que
cela ne soit absolument necessaire.
L'utilisation d'une rallonge inad4quate risque
d'entrafner un incendie, un choc 41ectrique ou
une 41ectrocution.
Pour la securit6 de I'utilisateur, utiliser
une rallonge de calibre adequat (AWG,
American Wire Gauge [calJbrage amerJcaJn
normalise des ills]). Plus le num6ro de
Calibre minirno para cables de extensi6n
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-1 O0 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-
45,7m)
240V
Amperaje
M&s de
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,gm)(60,9-91,4m)
No masde American Wire Gage
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 No serecomienda
16
calibredefilestpetitetplussacapacit#estgrande,parexempleuncalibre16aplusde
capadt#qu'uncalibre18.Siplusd'unerallongeestutilis#epourobtenirla Iongueur totale,
s'assurer que chaque rallonge pr#sente au moins le calibre de fil minimum.
Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface souple,
ce qui pourrait causer I'obstruction des fentes de ventilation et, du fait, provoquer
une chaleur interne excessive, leloigner le chargeur de toute source de chaleur. La
ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiqu_es dans les parties sup_rieures et
inf6rieures du boftier.
Ne pas installer le chargeur sur un tour ni le fixer de maniere permanente sur toute
surface. Le chargeur est destin_ _ une utilisation sur une surface plane et stable (c.-9-d. un
dessus de table ou d'_tabli).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommage; les
remplacer imm_diatement.
Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombe par terre ou
qui est endommage de quelque maniere que ce soit. Le faire v_dfier clans un centre de
r6paration autoris_.
Ne pas demonter le chargeur; confier I'entretien ou la r6paration de I'appareil _ un centre
de r6paration autoris_. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de
choc _lectrique, d'61ectrocution ou d'incendie.
Debrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela r6duira le risque de choc _lectrique. Le
risque ne sera pas _limin_ en enlevant simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est congu pour 6tre alimente en courant domestique standard
(120 V). Ne pas utiliser une tension superieure pour le chargeur.
DIRECTIVES DE SI CURITE IMPORTANTES POUR LES
BLOCS=PILES
AVERTISSEMENT : Pour un fonctionnement sOr, tire le pr6sent manuel et les manuels
foumis avec I'outil avant d'utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compl_tement charg6 & la sortie de I'embaltage. Avant d'utiliser le bloc-
piles et le chargeur, lire les directives de s_curit_ ci-apr_s. Respecter ensuite les consignes de
chargement d_crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incinerer le bloc=piles, re@mes'il est tres endommage ou completement use,
car ilpourrait exploser au contact des flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont
d_gag_es Iorsque les blocs-piles sont incin_r_s.
Ne pas charger ou utiliser de pile darts un milieu deflagrant, en presence de liquides, de
gaz ou de poussiere inflammables. InsUrer ou retirer la pile du chargeur peut enflammer de la
poussiere ou des _manations.
Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immediatement la zone
touchee au savon doux eta I'eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux,
rincer I'oail ouvert _ I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'9 ce que I'irritation cesse. Si des soins
m6dicaux sont n#cessaires, I'_lectrolyte des piles au fithium-ion est compos6 d'un m61ange de
carbonates organiques liquides et de sels de fithium.
Le contenu des el6ments de pile ouverts peut provoquer une irritation respiratoire.
z EXposer lapersonne _ de I'air frais. Si les symptSmes persistent, obtenir des soins m6dicaux.
AVERTISSEMENT : Risque de br01ure. Le liquide de la pile peut s'enflammer s'il est
expos_ D des 6tincelles ou _ une flamme.
Charger uniquement les blocs-piles au moyen de chargeurs Black & Decker.
NE PAS eclabousser le bloc-piles ni rimmerger dans I'eau ou dans tout autre Iiquide.
Cela peut entrafner une d_faillance pr_matur_e de I'_l_ment.
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dans un endroit o_ la temperature peut
atteindre ou depasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises exterieures ou les
b_timents metalliques en ete).
z_AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter dbuvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit.
Si le boftier du bloc-piles est fissur_ ou endommag_, ne pas I'ins_rer dans un chargeur. Ne pas
_craser, laisser tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un
chargeur qui a re?u un choc violent, qui est tomb_, a _t_ _cras_ ou est endommag_ de quelque
maniere que ce soit (p. ex. perc_ par un clou, frapp_ d'un coup de marteau, pitting). Les blocs-
piles endommag_s doivent _tre envoy_s au centre de r_paration pour _tre recycles.
1Z
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de mani_re &
ce que des objets m6talliques puissent entrer en contact avec les bornes expos6es des piles.
Par exemple, ne pas mettre de pile clans un tablier, une poche, une bofte _ outils, un boftier de
rangement, un tiroir, etc. contenant des objets tels que des clous, des vis ou des cl#s. Le
transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact
involontairement avec des mati_res conductrices comme des ct6s, de la monnaie, des outits
manuels et d'autres 6t6ments sembtables. Selon le reglement HMR du DOT (US Department of
Transportation Hazardous Material Regulations), il est effectivement interdit de transporter des
piles pour le commerce et dans les avions (c.-&-d. clans les valises et les bagages _ main) A
MOINS qu'elles ne soient bien protegees contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on dolt donc s'assurer que les bomes sont prot#g6es et bien isol#es contre toute
matiere pouvant entrer en contact avec dies et provoquer un court-circuit. REMARQUE : Itne
faut pas laisser de piles au LI-ION clans les bagages enregistr6s.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumiere directe
et prot6g6 d'une temp6rature extreme (chaleur ou froid).
2. El almacenamiento prolongado no dafiar& el paquete de baterias o el cargador, siempre y
cuando la bateria no est6 completamente descargada.
PROCI_DURE DE CHARGE
Les chargeurs Black and Decker sont con£us pour charger les blocs-piles Black and Decker
darts un d61ai de 5 & 10 heures selon le bloc-piles & charger : LBXR2020 (5 heures),
LB2X4020 (10 heures). Le chargeur standard fourni chargera une pile completement 6puis6e
en 10 heures environ.
1. Brancher le chargeur darts une prise appropri6e avant d'ins6rer le bloc-piles.
2. Ins6rer le bloc-piles darts le chargeur comme le montre la figure B.
3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que la pile est en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiqu6e par le voyant DEL vert qui demeure allum&
Le bloc-piles est charg6 & plein et peut _tre utilis6 ou laiss6 sur le chargeur.
Recharger lea piles epuis6es aussit6t que possible apres leur utilisation pour prolonger
leur duree de vie.
PILE LAISSEE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent _tre laiss6s branch6s, le voyant DEL vert demeurant
altum& Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon 6tat et completement charg&
REMARQUES IMPORTANTES SUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger &
une temp6rature situ6e entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles & des
temp6ratures inf6rieures &4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures & 40,5 °C (105 °F). Ces consignes
sont importantes et permettent d'@viterd'endommager gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la recharge. I1
s'agit d'un 6tat normal et cela n'indique pas un probteme. Pour faciliter le refroidissement du
bloc-piles apres son utitisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc-piles darts un endroit
chaud comme darts une remise m6tatlique ou une remorque non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on dolt :
a. V_rifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre appareil _lectrique.
b. V_rifier si la prise est reli6e & un interrupteur d'6clairage qui coupe le courant au
moment d'6teindre la lumi_re.
c. D6placer le chargeur et te bloc-piles & un endroit oQ la temp6rature ambiante est entre
16 °C et 27 °C (60 °F et 80 °F).
d. Si le probl_me persiste, apporter ou envoyer I'outit, le bloc-piles et le chargeur au
centre de r6paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles dolt _tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas & produire suffisamment de puissance
pour des travaux qui 6talent facilement r6alis6s auparavant. NE PAS CONTINUER & utiliser
le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement
recharger & tout moment un bloc-piles partiellement d6charg6 sans affecter sa Iong6vit&
5. Tout corps _tranger conducteur, tel que notamment ta laine d'acier, le papier d'aluminium
ou toute accumulation de particutes m_tatliques, dolt _tre maintenu & distance des ouvertures
du chargeur. D_brancher syst_matiquement celui-ci si aucun bloc-piles n'y est ins_r&
D_brancher le chargeur avant tout nettoyage.
18
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger dans I'eau ou dans tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : Risque de choc 61ectrique.E-viterla p6n#tration de tout liquide dans le
chargeur. Ne jamais tenter dbuvrir le bloc-piles pour quetque raison que ce soil Si leboftier en
ptastique du bloc-piles est bris6 ou fissure, le retoumer _ un centre de r#paration pour qu'il soit recyct#.
iNSERTiON ET RETRAIT DU BLOC-PILES
z_AVERTtSSEMENT : S assurer que le bouton de verrouillage est bien engag4 pour
emp_cher I'utilisation de la d4tente avant la pose ou le retrait de la pile.
INSTALLATION DU BLOC-PILES : Inserer le bloc-piles dans I'outJl,jusqu'au fond et de maniere&
entendre un declJc(figure C). Assurer la batterJeest bJenen place et bien enclenche en position.
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le boutonde degagement du bloc-pilessitue au dos du bloc-piles,
puisretirer lebloc-piles de I'outil.
Ce produit est compatible avec tousles modules de piles et de chargeurs
6num6r_s dans le tableau ci-dessous.
BIocs-pJJes au M-iON et chargeurs cortes 3ondants
Description N° de cat.
Bloc-piles : LI-ION LBX20
LBXR20
LBXR2020
LB2X4020
Chargeur : pour piles au LI-ION LCS1620
L2AFCBST
L2AFC
CONFIGURATION DE L'ASSEMBLAGE ET DES RC:GLAGES
POSE DU PARE=MAIN
AVERTJSSEMENT : RetJrer JapiJede J'outJl avant d'esaayer de fixer Jepare-main, le guide
de coupe ou Japoignee. NE JAMAJS UTILJSER L'OUTIL SANS LE PARE-MAIN SOUDEMENT
FJXE. Le pare-main doit toujours _tre en place aur FoutJl pour proteger I'operateur.
Mettre le taitle-bordure b.I'envers de mani@e &voir le couvercle de la bobine (9).
Retirer la vis de la garde avec un toumevis Phillips.
Mettre le pare-main (8) & I'envers et le glisser sur le bottler du moteur (6). S'assurer que
les pattes (10) du dispositif de protection engagent les nervures (11) du bottler du moteur
comme dans I'iltustration (figure D). La patte de verrouillage (25) dolt @re enclench6e dans
le Iogement de bottler (26).
Continuer de gtisser le pare-main jusqu'_, ce qu'il ,, s'enclenche _ en position.
A I'aide d'un toumevis cruciforme, ins@er la vis du pare-main comme I'illustre la figure E
pour terminer I'assemblage du pare-main.
Une lois le pare-main install6, retirer I'enveloppe de la lame, pour la coupe du ill, situ6e sur
le bord du pare-main.
FIXATION DE LA POIGNEE AUXILIAIRE (FIGURES F ET G)
Pousser la poign6e auxiliaire (3) sur le tube (10).
Extraire le boulon (11) dans letrou de forme hexagonale de la poignee et A travers le c6t6 oppose.
Serrer le bouton (12) sur le bouton en le toumant dans le sens horaire.
REGLER LA POSITION DE LA POIGNEE AUXILIAIRE
La poign6e auxiliaire peut _tre r6gl6e pour assurer un 6quitibre et un confort optimaux.
Desserrer le bouton du bouton en le toumant dans le sens antihoraire.
Monter ou descendre doucement la poign6e auxiliaire le long du tube, jusqu'& la hauteur souhait6e.
Serrer le bouton sur le bouton en le tournant dans le sens horaire.
i_GLAGE DE LA HAUTEUR
MISE EN GARDE : R6glez la Iongueur de la tondeuse & obtenir des postes de travail
appropri6es, comme indiqu6 dans la figure I1.
Cet outil dispose d'un m6canisme t61escopique permettant de le r6gter & une hauteur
confortable. Pour r_gter la hauteur (figure H) :
19
Rel&cher le tendeur pour r6gter la hauteur (5).
Monter ou descendre doucement le tube (10) & la hauteur souhait6e.
Fermer le tendeur pour r_gter la hauteur.
FONCTIONNEMENT
z_AVERTISSEMENT : Toujours utiliser une protection oculaire appropri6e conforme & la
norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) Iors de I'utilisation de cet outit 6tectrique.
z_AVERTJSSEMENT : D6brancher la fiche de la source d'alimentation avant de proc6der au
montage, d'effectuer des r6glages ou de changer d'accessoire. Une telte mesure de s6curit6
pr6ventive r6duit le risque de mettre I'outil en marche accidentellement.
Z_MJSE EN GARDE : Avant de proc6der au taillage, s'assurer d'utitiser uniquement le type
de fit de coupe ad6quat.
z_.MISE EN GARDE : Inspecter la zone qui sera taill6e et retirer tout morceau de fil
m6tallique, de corde ou d'objets similaires qui pourraient s'enchevetrer dans le fil rotatif ou
avec la bobine. Etre sp_cialement attentif et 6viter, sur le parcours de I'outil, tout fit courb6
vers I'ext@ieur comme les fils m6talliques au pied d'une cl6ture & mailtes Iosang_es.
MISE EN MARCNE ET ARRET
Pour mettre en marche I'appareil, tirer le bouton de verrouiltage (13) (montr6 en encart figure
J)en direction de la pile (2) puis appuyer sur la d6tente (1).
Pour 6teindre I'outit, rel&cher le levier de d_clenchement.
FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURES
Tenir I'outit comme il est indiqu6 & la figure I.
Maintenir un angle de coupe entre 5° et 10° comme N le montre la figure I1. Ne pas exc6der
10° (figure 12). Couper avec le bout du ill. Pour se tenir &distance des surfaces dures,
utitiser le guide de coupe (7).
Maintenir une distance minimale de 609,6 mm (24 po) entre le dispositif de protection et vos
pieds, comme le montre la figure I1. Pour obtenir cette distance, r_gter la hauteur globale du
tailte-bordures comme le montre la figure H.
MODE DE COUPE=BORDURES
z._MISE EN GARDE : Le guide de coupe & roue dolt @re utilis6 uniquement en mode de
coupe en bordure.
Pour lacoupe en bordure, la t@ede coupe dolt se trouver dans la position indiqu6e par la figure K.
Si ce n'est pas le cas :
Retirer le bloc-piles de I'outil.
Enfoncer le bouton de d6gagement de la t_te (14) et le maintenir dans cette position (figure J).
Tout en tenant la poign6e auxiliaire (3), tourner la t@e (6) dans le sens antihoraire.
Rel&cher te bouton de d6gagement de la t_te.
REMARQUE : La t_te ne pivote que dans un seul sens.
Pour revenir & la position de coupe, tourner la t@e vers la droite pour la retourner & sa
position initiale.
REMARQUE : Le syst_me d'alimentation automatique risque de mal fonctionner si le guide de
coupe n'est pas utilis&
REMARQUE : Vousferez I'exp6rience plusrapide que I'usurenormale coupe la ligne si la roue bordure
est plac6 trop loin du bord de la ligne de coupe positJonn6sur letrottoir ou une surface abrasive.
COUPE EN BORDURE
z._AVERTISSEMENT : Iorsque utilis6 comme un coupe-bordure, des pierres, des morceaux
de m6tal et d'autres objets peuvent @re jet6s & grande vitesse par la ligne. La coupe et la
garde sont congus pour r6duire le danger. Cependant, s'assurer que d'autres personnes et
les animaux sont au moins 30m (100 pieds) de distance.
Les meilleurs r6sultats de coupe sont obtenus sur des bords de plus de 50 mm (2 po) de profondeur.
Ne pas utitiser t'outil pour cr6er des bordures ou des tranch_es.
Avec la roue de coupe en bordure (7), guider I'outil comme il est indiqu6 & ta figure K.
La position bordure de roue sur le bord du trottoir ou la surface abrasive de la ligne de
coupe est sur la zone de l'herbe ou de la salet6 &_tre bord_
Pour couper de plus pr6s, incliner 16g_rement l'outit.
2O
COMMUTATEUR D'ACCELERATION ET MODE DE PROLONGATION DE LA DUREE
D'OPC_RATION
Ce taille-bordure & fil rotatif vous donne te choix d'op6rer &une vitesse plus efficace pour
prolonger la dur6e d'op6ration pour des travaux plus importants, ou d'acc616rer la vitesse de
coupe pour une coupe de haute performance (figure L).
Pour prolonger la dur6e d'op6ration, tirer I'interrupteur de prolongation d'op6ration (4) en
direction de la batterie (2) en position de n° 1. Ce mode est le meilleur pour de grands
projets qui n6cessitent plus de temps pour terminer.
Pour acc616rer le taitle-bordure, pousser I'interrupteur de prolongation d'op6ration en avant
vers la t6te du taille-bordure (6) en position n° 2. Ce mode est pr6f6rable pour couper &travers
une croissance plus Iourde et pour les applications qui ont besoin d'un r6gime plus 61ev6.
REMARQUE : En mode d'acc6t6ration (n° 2), la dur6e d'op6ration sera diminu6e par rapport
&quand le tailte-bordure est en mode d'op6ration prolong6e (n° 1).
FIL TRANCHANT / AVANCE DU FIL
Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diam_tre. En cours
d'utilisation, les extr6mit6s des ills de nylon s'effitocheront et s'useront. La bobine sp6ciale &
avance automatique de fit fournira et coupera automatiquement une nouvelte Iongueur de fit.
Le fit tranchant s'usera plus rapidement et exigera une plus grande quantit6 de fit si la coupe
ou letaillage s'effectue te tong de trottoirs ou d'autres surfaces abrasives ou si des broussailtes
6paisses sont coup6es. Le m6canisme 6volu6 d'alimentation automatis6e du fit per£;oit la
demande accrue de ill, foumit et coupe la bonne Iongueur de fil d_s qu'elle est n6cessaire. NE
PAS FRAPPER I'appareit sur le sol pour alimenter I'appareil ou pour toute autre raison.
ACCESSOIRES DE RECHANGE
z_MISE EN GARDE : Avant de proc6der au tailtage, s'assurer d'utitiser uniquement le type de
fil de coupe ad6quat.
Utiliser la bobine de rechange module AF-100 et le capuchon de rechange RC-100 de Black & Decker.
Recharger le fil de nylon (en vrac ou pr6-enroul6 sur la bobine de rechange) selon les directives
de ce mode d'emploi.
UTILISER UNIQUEMENT UN FIL EN NYLON ROND DE 1,65 mm (0,065 po) DE
DIAMI_TRE. Ne pas utiliser de fil dentel6 ou de plus gros calibre, car ces ills surchargeront
le moteur et provoqueront une surchauffe. Ce fit est disponible aupr_s de votre d6taillant
local ou de votre centre de r6paration autoris6.
D'autres pi_ces de rechange (pare-mains, couverctes de bobine, etc.) sont offertes aux
centres de r6paration Black & Decker. Pour trouver le centre de r6paration de votre r6gion,
composer le : 1=800=544-6986 ou consulter www.blackanddecker.com.
AVERTISSEMENT : L utilisation de tout accessoire non recommand6 par Black & Decker,
avec cet outit, pourrait s'av6rer dangereuse.
REMPLACER LA BOBINE
Retirer la pile de I'outil.
Enfoncer les languettes (15) et retirer le couvercle de la bobine (9) du bottler de la bobine
(16) log6 dans la t6te du taille-bordure (figure M).
Pour obtenir des r6sultats optimaux, remplacer la bobine par une bobine de module AF-100
de Black & Decker.
Tenir la bobine vide d'une main et le boftier de bobine de I'autre, puis sortir la bobine en
tirant dessus.
Si le levier (17) (figure N) situ6 & la base du boftier se d6tache, le remettre & la bonne
position avant d'ins6rer la bobine neuve dans le bottler.
Retirer I'herbe et les salet6s pr6sentes dans la bobine et le bottler.
D6tacher I'extr6mit6 du fil de coupe et le faire passer dans I'oeillet (19), figure O.
Prendre la bobine neuve et I'enfoncer sur la saillie (18) (figure N) du boftier. Faire pivoter
16g_rement la bobine jusqu'& ce qu'elte soit bien install6e. Le fil dolt sortir d'environ
136 mm (5 3/8 po) du boftier.
Aligner les languettes du couvercle de la bobine sur les encoches (20) du boftier (figure O).
Enfoncer le couvercle sur le boftier de mani@e & ce qu'il s'enctenche bienen place.
MISE EN GARDE : Pour 6viter d'endommager I'outil, si le fit d6passe la lame de coupe, le
couper de fa(?on & ce qu'il atteigne seutement la lame.
21
REMBOBINAGE DE LA BOBINE AVEC DU FIL EN VRAC(UTILJSER
UNIQUEMENT UN FIL ROND DE 1,65 MM (0,065 PO) DE DIAMETRE)
Le fit en vrac est 6galement offert par les d6taillants Iocaux. REMARQUE : Le fil en vrac
des bobines enroul6es #,la main est susceptible de s'enchev6trer plus souvent que le fit des
bobines enroul6es dans une usine Black & Decker. Pour obtenir des r6sultats optimaux, il est
recommand6 d'utiliser des bobines embobin6es #,I'usine.
Suivre les 6tapes ci-dessous pour installer du fil en vrac :
Retirer la pile de I'outit.
Retirer la bobine vide de I'outit comme le d6crit la section ,, REMPLACER LA BOBINE ,_.
Retirer tout le reste de fil de coupe de la bobine.
Replier I'extr6mit6 du fil de coupe d'environ 19 mm (3/4 po) (21). Ins6rer le fit de coupe dans
I'une des encoches d'ancrage (22) comme le montre tafigure P.
Ins6rer I'extr6mit6 de 19 mm (3/4 po) du fiten vrac dans I'orifice (23) de la bobine, juste &
c6t6 de I'encoche comme le montre la figure Q. Assurez-vous que la ligne est tendue contre
la bobine comme illustr6 & la figure Q.
Enrouler le fit de coupe sur la bobine dans le sens indiqu6 par la fleche inscrite sur la bobine.
Prendre soin d'enrouler le fit de fa(_on nette et ordonn6e par couches successives. Ne pas
croiser le fil (figure R).
Couper le fil enrout6 Iorsqu'it atteint les encoches (24). (figure Q).
Ajuster la bobine sur I'outil comme le d6crit la section ,, REMPLACER LA BOBINE ,>.
LE SCEAU SRPRC Mc
Le sceau SRPRC Mc(Soci6t6 de recyctage des piles rechargeables) sur la pile au
lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son co0t de recyclage (ou celui du
bloc-piles) Ala fin de sa vie utile est d6jA pay6 par Black & Decker.
La SRPRC Mc,en c9ttaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de
piles, a 6tabti aux Etats-Unis des programmes facilitant le ramassage des piles
au LI-ION 6puis6es. Aidez-nous A prot6ger I'environnement et A conserver nos ressources
naturelles en retournant les piles LI-ION 6puis6es & un centre de r6paration
Black & Decker ou au d6tailtant de votre r6gion pour qu'eltes soient recycl6es. Vous pouvez
aussi communiquer avec le centre de recyclage de votre r6gion pour obtenir des informations
sur I'endroit ot_61iminer vos piles 6puis6es. SRPRC Mcest une marque de commerce d6pos6e de
la Soci6t6 de recyclage des piles rechargeables.
ENTRETIEN
z_AVERTISSEMENT: Pour 6viter des blessures graves, 6teindre et d6brancher I'outit avant
d'effectuer toute op6ration d'entretien.
z_MISE EN GARDE : Pour garantir la SECURITE et la FIABILITE du produit, les r6parations,
I'entretien et le r6glage doivent 6tre r6alis6s par un centre de r6paration autoris6 ou tout autre
centre de r6paration professionnel, et des pi_ces de rechange identiques doivent 6tre utitis6es.
1. Maintenir les orifices de ventilation d6gag6s pour 6viter la surchauffe.
2. Votre fit rotatif peut s6cher avec le temps. Pour tenir votre fil en excellente condition,
entreposer les bobines de rechange de fit pr6-enroul6 ou le fit en vrac dans un sac en
ptastique scell6 contenant 1'6quivalent d'une cuiller6e d'eau.
3. Les pi_ces en ptastique se nettoient avec un savon doux et un chiffon humide.
4. Le coupe-fil sur le bord du dispositif de protection peut s'emousser avec le temps. II est
recommande de s'assurer regulierement que la lame est bien tranchante en utilisant une lime.
DI PANNAGE
L'OUTIL FONCTIONNE LENTEMENT
Retirer la pile de I'outit.
V6rifier que le bower de la bobine peut toumer librement. Le nettoyer avec pr6caution si
n6cessaire.
S'assurer que le fit de coupe sort d'au plus 136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Le cas
6ch6ant, le couper afin que sa Iongueur atteigne juste la lame de coupe pour le ill.
L'ALIMENTATION AUTOMATIQUE NE FONCTIONNE PAS
Retirer la pile de I'outil.
Entever le capuchon de la bobine.
Tirer sur le fil de coupe de mani_re & ce qu'it sorte d'environ
22
136 mm (5 3/8 po) de la bobine. Si la Iongueur de fil restant sur la bobine est insuffisante,
installer une nouvelle bobine de fil.
S'assurer que le fit n'est pas entrecrois6 sur la bobine comme I'illustre la figure R. Si c'est
le cas, d6router le fil de coupe, puis I'enrouter de nouveau sur la bobine de fa(_on ordonn6e,
de maniere A ne pas entrecroiser les fils.
S'assurer que le d6but de la ligne de coupe est tir6e serr6 contre la bobine comme ittustr6
&la figure Q.
Aligner les languettes, Iog6es sur le couvercle de la bobine, sur les fentes pratiqu6es dans
le bottler.
Enfoncer ta bobine sur le bottler de maniere A ce qu'elle s'enclenche bien en place.
Si le fit de coupe d6passe la lame de coupe, le couper de fa(_onAce qu'il atteigne
seulement la lame. Si I'alimentation automatique de fil ne fonctionne toujours pas ou si la
bobine se btoque, proc6der comme suit :
Nettoyer avec pr6caution la bobine et son bottler.
Retirer la bobine, puis v6rifier si le levier, situ6 dans le bottler de la bobine, peut se
d6ptacer librement.
Retirer la bobine et d6router le fil de coupe, puis I'enrouler & nouveau de fa(_on
ordonn6e. Remettre la bobine dans le boftier.
INFORMATION SUR LES Ri PARATIONS
Tousles centres de r6paration Black & Decker sont dot6s de personnel qualifi6 en mati_re
d'outittage 61ectrique; ils sont donc en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace
et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi_ces de rechange
authentiques install6es en usine, communiquer avec 1'6tabtissement Black & Decker le plus
pros de chez vous. Pour trouver 1'6tabtissement de r6paration de votre r6gion, consulter le
r6pertoire des Pages jaunes & la rubrique <,Outils 6tectriques _>ou composer le num6ro
suivant : 1=800=544-6986 ou consulter le site www.biackanddecker.com
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE
UTILISATIQN DOMESTIQUE
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ce produit pour une dur6e de deux ans contre tout d6faut
de mat6riau ou de fabrication. Le produit d6fectueux sera remptac6 ou r6par6 sans frais de
I'une des deux fa£_onssuivantes :
La premiere fa(?onconsiste en un simple 6change chez le d6taitlant qui l'a vendu (pourvu qu'it
s'agisse d'un d6taillant participant). Tout retour dolt se faire durant la p6riode correspondant &
la politique d'6change du d6taillant (habituellement, de 30 &90 jours apres I'achat). Une preuve
d'achat peut 6tre requise. V6rifier aupr_s du d6taillant pour connaftre sa politique concemant
les retours hors de la p6riode d6finie pour les 6changes. La deuxi_me option est d'apporter ou
d'envoyer le produit (transport pay6 d'avance) & un centre de r6paration autoris6 ou &un centre
de r6paration de Black & Decker pour faire r6parer ou 6changer te produit, &notre discr6tion.
Une preuve d'achat peut 6tre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service
autoris6s sont r6pertori6s dans tes pages jaunes, sous la rubrique <,Outils 61ectriques _>.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
16gaux sp6cifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province
&I'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de r6paration Black &
Decker le plus pros de chez vous. Ce produit n'est pas destin6 & un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUiT DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les 6tiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1=800=544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker LST400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à