Worx WG113 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

12
1. POUGNJ:EARRUeRE
2. PO|GNEE AUX|L|A|RE
3. BOUTON SUPER|EUR D'AJUSTEMENT
4. BOUTON |NFU:R|EUR D'AJUSTEMENT
5. DEGAGEMENT DE POiGNEE
G. GARDE DE SECURITf
7. GARDE D'ESPACEMENT
8. ROUE DE COUPE-BORDURES
9. COUPEUR DE CORDON DE COUPE
10. MANCHE TIELESCOPiflUE
11. COUVERCLE DE _ Tf:TE DE COUPE
12. MI_CAN|SME DE DEVERROUiLLAGE DU COUVERCLE
13. BOBiNE
14. TETE DE COUPE
15. OEiLLET
IG. BOUTON D'ALiMENTATiON DU CORDON DE COUPE
F[CME TECHNIQUE
Voltage assign6 120V- 60 Hz
Courant assign6 6.0 A
Vitesse sans charge 7200/min
Diametre de coupe 15"
Diametre de cordon de coupe 0.065"
Poids de la machine 8 Ib
Description
12" Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
12" Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
15" Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
15" Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
Mod_|e
WG102
WGl12
WG103
WGl13
Uti|isations des bobines:
WA0002
WA0007
WA0002
WA0007
Les bobines peuvent _tre achet&es e. |igne _ |'adresse w_.worxpowertooJs.com
ou appeJez notre serwice d'assista.ce t_J&phonique au .um_ro l-SGG_354-gG79.
|NSTRUCTIQNS DE
stcumTt
_ VERT|SSI:MENT [ Lors de I'utilisation
d'appareils 6lectriques de jardinage, des
pr6cautions de base doivent 6tre observ6es
afin de r6duire los dsques de feu, choc
6lectrique, et blessure grave, incluant ce qui
suit :
L|SEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
1. POUR TOU$ LE$ APPAR|:ILS
ELI;CTR|GUES A DOUBLE ISOLATION
a) Pi_ces de remp|acement
Lors de I'entretien de I'appareil,
n'utilisez que des pieces identiques de
remplacement.
b) Connexions po|aris&es des appareHs
&|ectriques. Afin de r_duJre [e risque
de choc 61ectrique, cet outil a une fiche
de connexion polaris6e (une des lames
est plus large que I'autre) et requiert
I'utilisation d'un cordon prolongateur
polaris& La fiche de ['apparei[ s'accouple
seulement d'un sons a un cordon
prolongateur polaris& Si la fiche ne
s'accouple pas completement avec le
cordon prolongateur, tournez la fiche.
Si la fiche ne s'accouple toujours pas,
obtenez un cordon prolongateur polaris&
Un cordon prolongateur polaris6 va
n6cessiter une prise murale polaris6e.
Cette fiche va s'accoupler seulement d'une
fa_on a la prise murale polaris6e. Si la
fiche ne s'accouple pas completement
dans la prise murale, tournez la fiche. Si
[a fiche ne fait toujours pas, contactez
un 6iectricien quaiifi_ afin d'instailer une
prise muraie approprJ_e. Ne changez pas
la fiche de i'6quipement, r6ceptacle du
cordon proiongateur, ou la fiche du cordon
proiongateur, de queique fagon que ce
soit.
2. POUR TOUS V:S APPAREILS
a) [witez los environnements dangereux.
N'utilisez pas les appareils dans des
locations tres humJdes ou mouJll6es.
b) N'utiJisez pas sous |a piuie.
c) Tenez los enfants &Joign&s. Tous [es
visiteurs devraient se tenir 6[oign6s de
['aire de travail.
d) HabiJiez-vous convenablement. Ne
portez pas des v6tements I_ches ou des
bijoux. IIs peuvent se prendre dans des
pieces en mouvement. 11est suggerer de
porter des gants protecteur et des souliers
adequate en travailant a I'exterieur. Portez
une protection pour cheveux afin de
contenir los cheveux longs.
e) UtiJisez des |unettes de s&cw@&.
Toujours porter un masque pour [e visage
ou pour la poussiere si I'op6ration est
poussi6reuse.
f) Utilisez |e l)on apparei|. N'utilisez pas
I'appareil pour tout autre travail que pour
celui auque[ i[ est destin&
g) Une Protection de faute de raise
|a terre (Ground Fa.it Circuit
|nterrupter) dewrait _tre utiJis_e sur
|e(s) circuit(s) et prise(s) murale(s)
destin&e(s) pour |'apparei| de
jardinage. Des r_ceptacles offrant une
protection int_gr6e de faute de mise
[a terre sont disponibles et peuvent 6tre
utilis6s pour cette mesure de protection.
h) /_ AVM:RTISS|:M|:NT wAfin de r6duire
le risque de choc 6iectrique, utiiisez
seulement avec un cordon prolongateur
destin6 a un usage ext6rieur, tel que les
cordons prolongateurs de types SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-
A, SJTW-A. ou SJTOW-A.
i) Cordon proJon_teur [Assurez-vous que
votre cordon prolongateur est en bonne
condition. Lorsque vous utilisez un cordon
prolongateur, assurez-vous d'en utiliser
un capable de soutenir ['intensit_ du
courant que tire votre produit. Un cordon
prolongateur trop petit pour [e courant
qu'il soutient va causer une baisse de
voltage de [igne d'alimentation, r_sultant
en une porte de puissance et surchauffage.
La table 1 montre la grosseur appropri6e
6tre utilis6e en fonction de [a [ongueur
du cordon prolongateur et de I'amp_rage
indiqu6e sur la plaque signal6tique. Dans
le doute, utilisez la prochaine grosseur
plus 61ev6e. Plus le num6ro de grosseur
de fil est petit, plus gros est le cordon
prolongateur. Afin de r6duire le risque de
d6connexion de I'apparei[ et du cordon
prolongateur alors qu'i[ est en fonction :
Faites un noeud tel que qu'iliustr6 a [a
Figure 2, ou ; utilisez une courroie de
r6tention fiche-prise ou connecteurs
d6crits dans ce manuel.
Table I Grosseur mini_u_ de fi| cordons
proJongateurs
Volts
12ov
240V
Caract6ristiques
assignees
d'amperage
Plus de -Pas plus
de
0-6
6-10
10-12
12-16
Longueur totale du cordon
prolonqateur, en pieds
100I 160
60 100 200 300
AWG
12
12
16 I 16 16 1 12
D_conse 6
Figure 2 M@thode pour s@curiser |e
cordo, pro|ongateur
CORD APPLIANCE CORD
SET ..........
/// ',[, den proie.gateur lel
i iqu'iIIuslr_
Co.nec_z fiche et
prise
j) Evitez les d&aarrages non
intentionnels. Ne transportez pas les
appareils alors quqls sont connect6s et
que vous avez le doigt sur le commutateur.
Soyez certain que le commutateur est en
position {_OFF _>Iorsque connect&
Ne soumettez pus Ie cordon
d'alimeatatio. &lectrique _ des a|)us.
Ne transportez jamais I'appareil par le
cordon d'alimentation 61ectrique ou le tirer
d'un coup sec afin de le d@connecter du
r6ceptacle.Tenez le cordon d'alimentation
61ectrique @loign6 de la chaleur, I'huile, et les
ar@testranchantes.
I) Ne saisissez pus |us |ames de coupe
expos@us ou los ar@tes de coupe
|orsque vous sou|oyez ou te.ez
I'apparei|.
m) Ne forcer pus I'appareil. II travail mieux
et avec moins de risque de blessure s'iI
travail au rhythme pour lequel iI a 6t6
concu.
n) N'essayez pus d'utiliser |'appareil
hors de votre po_@e .ormaIe. Gardez
votre 6quilibre et les pieds bien ancr6s en
tout temps.
o) Restez alerte. Faites attention _ ce
que vous faites. Utilisez le bon sens.
N'utilisez pas I'appareil Iorsque vous _tes
fatigu&
p) D&co..ectez |'apparei|. D6connectez
I'appareiI de la source d'alimentation
Iorsqu'iI n'est pas en utilisation, avant
d'en faire I'entretien, Iors du changement
d'accessoires tels que lames, et autres
accessoires du m6me genre.
q) |:ntreposez _ I'int&rieur los appareiJs
qui .e so.t pus utilis@s [email protected].
Lorsqu'inutilis6s, les appareils devraient
_tres entrepos6s a I'int_rieur dans un
endroit sec, 61ev_ et gard6 sous clef, hors de
la port6e des enfants.
r) m:.trete.ez los appareils avec soi.s.
Gardez les ar_tes de coupe aiguis_es et
propres pour une meilleure performance
et risque r_duit de blessure. Suivez les
instructions pour lubrifier et changer
les accessoires. Inspectez le cordon
d'alimentation 61ectrique de I'appareil
p_riodiquement, et si endommag6, fakes
le r6parer par un d6p6t de service autoris&
Inspectez les cordons prolongateurs
p6riodiquement et remplacez si
endommag6s. Gardez les poign_es seches,
propres, et Iibres d'huile et de graisse.
s) _&r_f_er |us pi_ces e_do_ag&es.
Avant d'employer I'appareil, une garde
ou autre piece endommag_e devrait 6tre
soigneusement v_rifi6e afin de d_terminer
qu'elle fonctionnera correctement et
ex_cutera la fonction pour laquelle elle a
6t6 con(2ue. V6rifier I'alignement des parties
mobiles, leur pincement, la brisure de
pieces, montage, et toute autre condition
qui peut affecter son op6ration. Une garde
ou autre piece endommag_e devrait 6tre
correctement r6par6e ou remplac6e par un
centre de service autoris@ a moins d'avis
contraire ailleurs dans ce manuel.
3. SECATEURS A BORDUR_:S
a) Mai._e.ez |es _aNes en p|ace et en
bon olrdre de fo.ctionnement.
b) Gardez |es lames aiguis_es
c) Gardez |es mai.s et |es pieds hors de
|'aire de coupe.
4. CULT|VATEURSo SECATEURS A GJtZON
a) Gardez |es mai.s &|oig.&es des |ames
Gardez ces instructions
SYMGOLES
©
@
@
®
Lisez le manuel
Avertissement
Portez des lunettes de s6curit6
Portez des lunettes de s6curit6
Afin d'6viter la possibilit_ de
choc _lectrique, n'utilisez pas
dans des conditions mouill6es ou
d'humidit6 61ev6e.
Eteignez rappareil ! Enlevez la
fiche de la prise avant d'ajuster
et de nettoyer ou, si le cordon
d'alimentation 61ectrique est m616
ou endommag&
Gardez tousles gens, incluant
enfants, animaux de compagnie
et spectateurs, hors de la zone
de danger de 50 pieds. Arr6tez le
travail imm6diatement si vous 6tes
approch&
|NSTRUCT|ONS
r
D'OPERAT|ON
CONNGXION D;: _ POIGNEG
PRINCIPALS ST DU MANCHE
Tourner le bouton sup6rieur d'ajustement 13)
dans le sens des aiguilles d'une montre, pour le
desserrer.
Ins_rez le manche t61escopique dans la poign_e
principale jusqu'a ce qu'elle clique en place (Voir
A).
Resserrez en tournant sens contraire des
aiguilles d'une montre.
CONNEXION DE _ GARDIS D_: SECURiTE
Glissez la garde de s6curit6 sur la t6te de
coupe en employant les cannelures de la t6te
de coupe (Voir B).
S6curisez la garde de s6curit6 en utilisant la
vis fournie a cet effet, Iocalis6 a rint6rieure de
la garde.
CONNEXION DiS_ GAR_ D'ISSPACISMISNT
Cliquez la garde d'espacement en place dans
la t6te de coupe (Voir C).
Lorsqu'elle n'est pas requise, tournez la garde Is
d'espacement sous la garde de s6curit6, de
fa£on ace qu'elle clique en place.
AJUSTISMISNT DIS LA HAUTISUR (Voir D)
D6vissez le bouton inf6rieur d'ajustement
(4), prolongez le manche t61escopique, puis
resserrez.
ROTATION DIS L_ POIGNEIS PR|NCIPALIS
(Voir is)
D6vissez le bouton sup6rieur d'ajustement
(3), tournez la poign_e principale de 90 degr6s
dans le sens des aiguilles d'une montre, puis
resserrez.
AJllSTI:MI:NT DIS L_ POIGltlI_IS
AUXILIAIRIS
Tirez le levier de rel_chement (5), tournez la
poign6e auxiliaire a la position d6sir6e, et
rel_chez.
AJUSTISMISNT DIS Ut T{:TIS DIS COUPIS
Saisissez la t6te de coupe avec une main et le
manche avec rautre main. Changez rangle en
appliquantuneforcead_quate.Vousentendrez
uncliquetisplusfortpourchaqueajustement
d'angle,cequifaitpartiedum6canisme
cliquet.Lesondecliquetisestnormaletnon
pasuned6fectuosit6deI'outil(VoirG).
GACNETT|: _{ ON/OFF _
Pressez et tenez la g_chette pour op6rer le
s6cateur. Rel_chez pour arr6ter
_ VERT|SSEMENT : &a t6te de coupe
co.tJnue de tour.er apr_s que
|e s_cateur _ &t& commut& _ (( OFF )).
Atte.dez qu'i| arr_te ava.t de |e d_poser
par terre.
OPEXATIO
_ VERTiSSEMENT : Toujours porter des
Junettes de s6curit_ et des v_tements
protecteurs afin d'6viter que des roches et
d6bris vous frappent ou vous causent de
s6rieuses bJessures. UtiJisez vos deux mains
pour op_rer le s6cateur et tenez I'unit6 en
bas du niveau de votre taille. Afln de mieux
-- assurer que les d_bris sont jet6s loin de votre
__ corps, travaillez seulement de droite a gauche.
Pour des r6sultats optimums de tonte et de
bordures tout en gardant votre confort, gardez
la t6te de coupe parallele au terrain Iorsque
vous tondez (perpendiculaire, Iorsque pour
des bordures). Lorsque vous tondez, assurez-
vous de garder suffisamment de distance
entre le cordon de coupe et le sol.
_ _E|:[|'|$$EMEN'|' : Avant d'op&rer,
assurex-wous que |es deux cordons
de coupe sont d&pioy_s. Lorsque wous
tondex, assurex-vous que |e moteur
tourne _ p|eine wJtesse.
AVERT|SSEMENT : Utilisez seulement
un cordon de coupe de 0.065" (1.65 mm)
de diametre. D'autres grosseurs de cordon de
coupe ne feront pas correctement clans la t6te
de coupe et pourraient causer de s6rieuses
blessures. Ne jamais utiliser d'autres
mat6riaux tels que fils, ficelle ou corde, parce
qu'ils peuvent casser durant la tonte et causer
de s6rieuses blessures
TONTE
Tenez le bas de la t6te de coupe
approximativement 3 pouces au-dessus du sol
eta angle. Permettez seulement a la pointe du
cordon de coupe de faire contact. Ne forcez
pas le cordon de coupe dans I'aire de travail.
TONTE DE RORDURE (Voir H)
D6vissez le bouton sup6rieur d'ajustement
(3), tournez Ja poign6e principale et auxiJiaire
de 90 degr6s, et resserrez le bouton. Ajustez
I'angle de la t6te de coupe de fagon a ce
qu'elle soit directement en ligne avec le
manche (horizontale). Mettez la roue sur le
sol afin de commencer la tonte en bordure, en
utilisant les lignes blanches de guidage pour
indiquer la position de coupe a la bordure de
votre pelouse.
Lors de la tonte de bordure, permettez a la
pointe du cordon de coupe de faire contact.
Ne forcez pas le cordon de coupe. La roue
emp6che I'unit_ de toucher le sol. Soyez extra
vigilant Iorsque vous tondez en bordure car
des objets peuvent 6tre jet6s hors de la ligne
de bordure.
SYSTEME _UTOMATI(IUE
D'ALiMENTAT|ON DU CORDON DE COUPE
Lorsqu'initiaiement vous d_marrez le s_cateur,
une petite Iongueur de cordon de coupe est
aliment_e vers I'ext_rieur.
Un bruit de {{clappement _ va 6tre entendu
pour un court laps de temps. Cela est normal
et est caus6 par le cordon de coupe en train
d'etre coup6 par le coupeur de cordon de
coupe. Une fois que le cordon de coupe
est coup6 a la bonne Iongueur, le bruit de
clappement va cesser et le moteur du s6cateur
va tourner a pleine vitesse.
Pour donner plus de cordon de coupe, arr6tez
completement le s6cateur, puis red6marrez,
permettant au moteur d'atteindre sa pleine
vitesse. R6p_tez cela jusqu'a ce que vous
entendiez le bruit de _ clappement _ du
coupage du cordon de coupe. Ne r6p6tez pas
cette proc6dure plus de 6 fois.
AL|MENTATION MANUELLE DU CORDON
DE COUPE (Voir |)
Pressez et reJ_chez Jebouton d'aJimentation
manuelle du cordon de coupe, tout en tirant
doucement sur le cordon de coupe jusqu'a ce
qu'il atteigne le coupeur de cordon de coupe.
Lorsquelaquantit_vouluedecordonde
coupeestsortie,tirezdoucementsurle
deuxi_mecordondecoupe(iln'estpas
n6cessaired'appuyeranouveausurlebouton
d'alimentationmanuelleducordondecoupe).
Silecordondecouped6passelecoupeurde
cordondecoupe,tropdecordondecoupea
6t6sorti.
Sitropdecordondecoupeestsorti,enlevez
lecouvercledelabobineetcliquezlabobine
ensensinversedesaiguillesd'unemontre,
jusqu'acequelecordondecoupesoitala
Iongueurd6sir6e.
ENL{EVI_MENTDU COUVERCLE
Appuyez et tenez les deux verrous (12) (Voir J).
Enlevez le couvercle du support de la bobine.
Gardez le couvercle et le support de la bobine
libres de d6bris. Pour remettre le couvercle,
pressez-le fermement vers le support de la
bobine.
CHANGEMENT DE U_ BOB|NE DU
CORDON DE COUPE
En premier enlevez le couvercle et retirez
la vieflle bobine. Placez la nouvelle bobine
dans la t6te de coupe. Passez un cordon de
coupe au travers de I'oeiflet, puis r6p6tez pour
le deuxieme cordon de coupe. Rattachez le
couvercle.
faire cela va alt6rer I'efficacit6 du fournkseur
automatique de cordon de coupe.
Ensuite installez la bobine tel que d6crit
pr6c6demment dans {{ Changement de la
bobine de cordon de coupe >_.
ENTREY|EN
Apres usage, d6connectez la machine
de I'alimentation et examinez-la afin de
d_terminer si erie a des dommages. Votre
outil 61ectrique ne requiert pas de lubrification
additionnelle ou entretien. ,A,I'int6rieur de
votre outil 61ectrique, il n'y a pas de pieces
qui peuvent 6tre entretenues par rusager. Les
s6cateurs 61ectriques devraient 6tre r_par6s
seulement par un d6p6t de service qualifi6
utilisant seulement des pieces et accessoires
recommand6s par le manufacturier.
Ne jamais utiliser d'eau ou des nettoyants
chimiques pour nettoyer votre outil. Nettoyez
propre avec un linge sec.Toujours entreposer
votre outil _lectrique dans un endroit sec hors
d'atteinte des enfants. Gardez les fentes de
ventilation du moteur propres. Gardez tous
les contr61es de I'apparefl libres de poussiere.
Si vous voyez des 6tincelles au travers de
fentes de ventilation, cela est normal et
n'endommagera pas votre outil 61ectrique.
_ AVERT|SSI:MENT ."Votre s6cateur est
con£u pour utiliser seulement un cordon
de coupe ayant un diametre de 0.065" Utilisez
seulelmeat du coFdo, de coupe e..ylo..
IMPORTANT _Toujours em|)o|)i.er
le cordo, de coupe sur la sectio.
sup&rieure de la bobine e. premier lieu.
POUR |:M808|NER Ll: CORDON DE
COUPE MANUELLEMENT
Prenez approximativement 16 pieds de
cordon de coupe et ins_rez 8/5" de cordon de
coupe dans un destrous situ_s a la section
sup6rieure de la bobine. Embobinez le cordon
de coupe dans la direction des fleches situ_es
sur le dessus de la bobine.
Laissez approximativement 4" de cordon
de coupe et placez-le dans le serre-cordon.
R6p6tez pour la section inf6rieure de la bobine.
Assurez-vous que le cordon de coupe est
bobin6 avec soins sur la bobine. Un manque
PROTECT|ON DE
L'ENV|RO NEM N
Les d6chets d'6quipements 61ectriques
et 61ectroniques ne doivent pas 6tre
d6pos6s avec les ordures m_nageres. IIs
sont collect6s pour 6tre recycl6s dans des
centres sp_cialis6s. Consultez les autorit6s
locales ou votre revendeur pour obtenir
des renseignements sur I'organisation de la
collecte.
ENO CE DE OARANYlE
Satisfaction de garantie de 30 jours
Si pour quelque raison que ce soit vous
n'6tes pas satisfait de n'importe quel produit
WORX, vous pouvez retourner le produit avec
preuve d'achat en dedans de 30jours pour un
remboursementcomplet.
SivotreproduitWORXdevientd6fectueux
suiteadesmat6riauxfautifsoumaind'oeuvre
fautive,endedansdelap6riodesp6cifi6ede
garantiede;
o24moispourusagepersonneletusage
commercial16ger,acompterdeladate
d'achat.
Nousgarantissonsder6parerouremplacer
sansfraistoutespiecesd6fectueuses,ainsi
queder_parerleproduitsujetaunusage
normal;sansfrais,ouanotrediscr6tion,
remplacerI'unit6sansfraisafind'assurerle
minimumd'inconv6nientsauclient.Votre
garantieestsujetteauxconditionssuivantes:
*Preuvedeladated'achatetunre£uvalide
d'achat.
*Leproduitn'apas_t_utilis6adesfinsautres
quecellespourlesquellesila6t6con£u.
*Leproduitn'apas6t_utilis6adesfins
professionnelles.
*Despersonnesnonautoris6esn'ontpas
tent6d'effectuerdesr6parations.
18 *Leproduitn'apas6t6utilis6adesfinsde
location.
*Leproduitn'apassubidedommagecaus_
pardessubstancesouobjets6trangers,ou
accidents.
*Ledommageauproduitn'estpasler6sultat
d'yavoirpos6desaccessoiresnonapprouv6s.
Pourr6clamerlagarantie,ilvousfaudra
soumettreunepreuved'achatauvendeurou
agentautoris6aeffectuerlesr6parations.
Vouspouvezobtenirlescoordonn6esdevotre
agentautoris6aeffectuerdesr6parations,le
plusrapproch6devous,ennouscontactanta:
PositecUSA,Inc.
Charlotte,NC28216USA
PHONE:1-866-354-WORX(9679)
Cette garantie ne s'applique pas aux
accessoires.
Cette garantie s'applique seulement
I'acheteur original et ne peut 6tre transf6r6e.
Toutes les r6parations et outils de
remplacement seront couverts par la garantie
limit_e pour la balance de la p6riode de
garantie, a compter de la date d'achat original.
Toutes les r6parations doivent utiliser des
pieces de rechange originales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Worx WG113 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues