Worx WG150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
12
1. POIGNEE ARRIERE
2. POIGNEE AUXILiAIRE
3. BOUTON SUPERIEUR D'AJUSTEMENT
4. BOUTON INFERIEUR D'AJUSTEMENT
5. DEGAGEMENT DE POIGNEE
G. GARDE DE SECURITE
7. GARDE D'ESPACEMENT
8. ROUE DE COUPE-BORDURES
9. COUPEUR DE CORDON DE COUPE
10. MANCHE TELESCOPIGUE
11. COUVERCLE DE _ TETE DE COUPE (Fig M)
12. MECAN|SME DE DEVERROUILLAGE DU COUVERCLE (Fig M)
13. BOBINE (Fig M)
14. TETE DE COUPE (Fig M)
15. OEILLET ( Fig M)
IG. BOUTON D'ALIMENTATION DU CORDON DE COUPE (See L)
17. BATTERY PACK
18. BATTERY PACK RELF_SE LATCH
19. CHARGER
20. CHARGED INDICATOR LIGHT (GREEN)
21. CHARGING INDICATOR LIGHT (RED)
FICME: TECNNIQU :
Modele no. WG150
Tension nominale 18V ---'=
Vitesse a vide nominale 8200min -1
Diametre de coupe 10"
Diametre de cordon de coupe 0.065"
Poids de la machine 6.81bs
ACCE:SSQ[RES
Bioc_piJes 18V _ l.?Ah Ni_Cd 1pc
Charfjeur de 1-heure Te.sion 13,0 V-GO Hz 1pc
Nous recommandons d'acheter tous les accessoires darts le magasin ou I'outil a _t6 achet& Utiliser
des accessoires de bonne qualit6 et de marque. Choisir le type d'accessoire en fonction du travail
r6aliser. Se reporter a I'emballage pour de plus amples informations. Le personnel du magasin
peut apporter aide et conseils.
r
|MSTRUCTIQNS DE SECU-
mTt
_ AVE_|SSENENT ! Lors de I'utilisation
d'appareils 61ectriques de jardinage, des
pr6cautions de base doivent 6tre observ6es afin
de r_duire les risques de feu, choc _lectrique, et
blessure grave, incluant ce qui suit :
USi:Z TOUTE$ LES iNSTRUCTiONS
1. POUR TOUS LES APPARE|LS ELEC-
TRIflUES A DOUBLE |SO_T|ON
a) Pi_ces de remp|acement
Lors de I'entretien de I'appareil, n'utilJsez
que des pieces identiques de remplace-
ment.
b) Connexions po|aris&es des appareHs
&|ectriques. Afin de r6duire le risque de
choc 61ectrique, cet outil a une fiche de con-
nexion polaris6e (une des lames est plus
large que I'autre) et requiert I'utilisation
d'un cordon prolongateur polaris& La fiche
de I'appareil s'accouple seulement d'un
sens a un cordon prolongateur polaris&
Si la fiche ne s'accouple pas complete-
ment avec le cordon prolongateur, tournez
la fiche. Si la fiche ne s'accouple toujours
pas, obtenez un cordon prolongateur po-
laris& Un cordon prolongateur polaris6
va n6cessiter une prise murale polaris6e.
Cette fiche va s'accoupler seulement d'une
fa£on a la prise murale polaris6e. Si la fiche
ne s'accouple pas completement clans la
prise murale, tournez la fiche. Si la fiche ne
fait toujours pas, contactez un 61ectricien
qualJfi6 afin d'Jnstaller une prise murale
appropri_e. Ne changez pas la fiche de
1'6quipement, r6ceptacle du cordon prolon-
gateur, ou la fiche du cordon prolongateur,
de quelque fa£on que ce soit.
2. POUR TOUS LES APPARi_|LS
a) Evitez |es e.wironneme.ts da.gereux.
N'utilisez pas les appareils dans des 10ca-
tions tres humides ou mouill6es.
b) N'uti|isez pas seus |a p|uie.
c) Te.ez |es enfa.ts &ioig.6s. Tous les vis-
iteurs devraient se tenir 61oign6s de I'aire
de travail.
d) HaDillez-vous convenabiement. Ne
portez pas des v_tements I_ches ou des
bijoux. IIs peuvent se prendre dans des
pieces en mouvement. I'utilisation de gants
de caoutchouc et chaussures 6paJsses est
recommand6e Iors de travaux ext6rieurs.
e)
_)
g)
h)
i)
Portez une protection pour cheveux afin de
contenir les cheveux longs.
Utilisez des |u.ettes de s&curit&. Tou-
|ours porter un masque pour le visage ou
pour la pouss[ere sJ I'op6ratJon est pous-
sJ6reuse.
Utilisez |e ben appareil. N'utilisez pas
I'appareil pour tout autre travail que pour
celuJ auquel JJest destJn&
Une Protection de faute de raise _ |a
terre (Grou.d Fault Circuit interrupter)
de.air _tre utilis&e sur |e(s) ci_uit(s)
et prise(s) murale(s) desti.&e|s) pour
|'apparei| de jardi.aGe. Des r_ceptacles
offrant une protection int6gr6e de faute de
mise a la terre sont disponibles et peuvent
6tre utilis6s pour cette mesure de protec-
tion.
_ V_RT|SS_|:NT ._Afin de r6duire
le risque de choc 61ectrique, utilisez
seulement avec un cordon prolongateur
destin6 a un usage ext6rieur, tel que les
cordons prolongateurs de types SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A. ou SJTOW-A.
Cordon prolo_a_ew .eAssurez-vous que
votre cordon prolongateur est en bonne
condition. Lorsque vous utilisez un cordon
prolongateur, assurez-vous d'en utiliser
un capable de soutenir I'intensit6 du cou-
rant que tire votre produit. Un cordon pro-
Iongateur trop petit pour le courant qu'il
soutient va causer une baisse de voltage de
ligne d'aiimentation, r_suitant en une perte
de puissance et surchauffage. La table 1
montre Ja grosseur approprJ6e a 6tre utJJJ-
s_e en fonctJon de la Iongueur du cordon
proJongateur et de J'amp_rage JndJqu_e
sur la plaque sJgnaJ_tJque. Dans Je doute,
utJlJsez la prochaJne grosseur plus _lev_e.
Plus le num_ro de grosseur de fil est petit,
plus gros est le cordon prolongateur. Afin
de r_duire le risque de d6connexion de
I'appareil et du cordon prolongateur alors
qu'il est en fonction :
Faites un noeud tel que qu'illustr6 a la Fig-
ure 2, ou ; utilisez une courroie de r6tention
fiche-prise ou connecteurs d6crits dans ce
manuel.
13
Table _ Grosseur minimum de fi| cordons
pro|o_ga_eurs
14
Volts
12ov
240V
Caract_ristiques
assignees
d'amperage
Plus de - Pas plus
de
Longueur totale du cordon
prolonqateur ren pieds
2515011001150
50 100 200 300
AWG
0-6 18 16 16 I 12
6-10 18 16 14 I 12
!0-12 16 16 _6 1 _
12-16 14 12 D6conseill6
NOTE : Seules les parties applicables de la table ont
besoin d'&tre consid_r_es. Par exemple, un produit
de 120Volts ne necessite pas les caracteristiques d'un
produit de 240Volts.
Figure 2 M&thode pour s&curiser le co_
do. prolo.gateur
CORD APPLIANCE CORD
SET .......... []
\i \,, den pro|ongateur tel
))q.'ilmustr_
j) I_vitez les d&marrages non intention-
nels. Ne transportez pas les appareils al-
ors qu'ils sont connect6s et que vous avez
le doigt sur le commutateur. Soyez certain
que le commutateur est en position {{ OFF >>
Iorsque connect&
Ne soumettez pas le cordon
d'alimentation _lect¥ique _ des abus.
He transportez jamais I'appareil par le cor-
don d'alimentation 61ectrique ou le tirer d'un
coup sec afin de le d6connecter du r6cepta-
cle.Tenez le cordon d'alimentation 61ectrique
61oign6 de la chaleur, I'huile, et les arTtes
tranchantes.
|) Ne saisissez pas les lames de coupe ex_
pos&es ou los ar_tes de coupe Iorsque
vous soulevez ou tenez I'apparelL
m) Ne forcez pas I'apparelL II va faire un
meilleur travail et avec moins de dsques
de blessure en travaillant au taux de charge
pour lequel il a 6t_ con£ut.
n) N" essayez pas d'utiliser I"apparell hers
de wotre po_&e normale. Gardez votre
6quilibre et les pieds bien ancr6s en tout
tern ps.
o) Restez alerte. Faites attention _ ce que
wous faites. Utilisez le bon sens. N'utilisez
pas I'appareil Iorsque vous 6tes fatigu&
p) |)&connectez I'appareH. D6connectez
I'appareil de la source d'alimentation
Iorsqu'il n'est pas en utilisation, avant
d'en faire I'entretien, Iors du changement
d'accessoires tels que lames, et autres ac-
cessoires du m6me genre.
q) Sntreposez _ I'int&rieur les appareils
qui ne son_ pas utilis&s fr&_uemmen_.
Lorsqu'inutilis_s, les appareils devraient
6tres entrepos6s a I'int6rieur dans un endroit
sec, 61ev6 et gard6 sous clef, hors de la por-
t6e des enfants.
_) _n_etene_ los appa_e_ls a_ec sophs.
Gardez les ar_tes de coupe aiguis_es et
propres pour une meilleure performance et
risque r6duit de blessure. Suivez les instruc-
tions pour lubrifier et changer les acces-
soires. Inspectez le cordon d'alimentation
61ectrique de I'appareil p_riodiquement, et si
endommag6, fakes le r6parer par un d6p6t
de service autoris& Inspectez les cordons
prolongateurs p_riodiquement et remplacez
si endommag_s. Gardez les poign_es s_ch-
es, propres, et libres d'huile et de graisse.
s) V&_fier les p_ces endommafj&es.Avant
d'employer I'appareil, une garde ou autre
piece endommag6e devrait 6tre soigneuse-
ment v_rifi6e afin de d6terminer qu'elle fonc-
tionnera correctement et ex_cutera la fonc-
tion pour laquelle elle a 6t6 con£ue. V6rifier
I'alignement des parties mobiles, leur pince-
ment, la brisure de pi&ces, montage, et toute
autre condition qui peut affecter son opera-
tion. Une garde ou autre piece endommag6e
devrait 6tre correctement r6par6e ou rempla-
c6e par un centre de service autoris_ a moins
d'avis contraire ailleurs dans ce manuel.
3. SEC/ITEURS A _ORDURES
a) Maintenez les gardes en place et en
bon o_re de fonctionnemen_.
b) Gardez les mains et les pieds hors de
I'aire de coupe.
INSTRUCTION5 ADDITIQN-
NELLES DE.SECURITE
POUR LE SECATEUR A GA-
ZQN &L|MENTE A PILES
a) Ne chargez pas I'outil sous la pluie, ou dans
des endroits mouill_s.
b) N'utilisez pas des outils aliment6s a piles sous
la pluie.
c) Enlevez ou d6connectez les piles avant
I'entretien, nettoyage ou enlevement de ma-
t6riel de I'outil de jardinage.
d) Utilisez seulement des piles de type ou gros-
seurs suivants : BYD 1.2V
e) Ne disposez pas des piles en les jetant dans
feu. La cellule peut exploser.V_rifiez les r6gle-
mentations locales pour de possibles instruc-
tions sp_ciales de disposition.
f) N'ouvrez pas et ne mutilez pas la(les) pile(s).
L_61ectrolyte qui peut s'en _chapper est cor-
rosif et peut causer des dommages a vos
yeux ou a votre peau. II peut 6tre toxique si
aval&
g) Lorsque vous manipulez des piles, faites at-
tention de ne pas les court-circuiter avec
des mat_riaux conducteurs tels que bagues,
bracelets, et clefs. La pile ou le conducteur
peut surchauffer et causer des brQlures.
h) Lorsque vous remplacez des piles, toutes les
piles devraient 6tre remplac6es en m6me
temps. Le m61ange de piles fra_ches et
d6charg_es pourrait faire augmenter la pres-
sion interne de la cellule et causer la rupture
de(s) la(les) pile(s) d6charg_e(s). (S'applique
aux produits utilisant plus d'une pile primaire
rechargeable s6par6ment.).
Gardez ces instructions
SYMBOLES
@
AX
Lisez le manuel
Avertissement
Portez des lunettes de s6curit6
@
Ni-Cd
®
Portez des lunettes de s6curit6
Ne pas exposez pas a la pluie et
I'eau
Ne pas jeter au feu
Ne jetez pas les piles au rebut. Re-
tournez les au service de recyclage ou
de collecte de votre Iocalit&
Afln d'6viter la possibilit6 de choc
61ectrique, n'utilisez pas dans des
conditions mouill6es ou d'humidit6
61ev6e.
Gardez tousles gens, incluant en-
fants, animaux de compagnie et
spectateurs, hors de la zone de dan-
ger de 50 ft. Arr6tez le travail imm6-
diatement si vous 6tes approch&
15
INS?RUCCIONES DE MQN-
TAJE
I.CONN_|ON DE _ PO|GNEB PR|NCi-
PALl: ST DU MANCHE (Voir A)
Tourner le bouton sup_rieur d'ajustement (3)
dans le sens des aiguilles d'une montre, pour le
desserrer.
Ins_rez le manche t61escopique dans la poign_e
principale jusqu'a ce qu'elle clique en place (Voir
A)
Resserrez en tournant sens contraJre des aJguJlles
d'une montre.
Resserrez en tournant sens contraire des aiguilles
d'une montre.
2°C@NN_I@N DE _ G_DE DE SECU_
roTE
Glissez la garde de s6curit_ sur la t_te de coupe
en employant les cannelures de la t6te de
coupe (Voir B).
S6curisez la garde de s6curit6 en utilisant la vis
fournie a cet effet, Iocalis6 a I'int6rieure de la
garde.
3.CONNEXION DE _ G_RDE
D'ESPACEMENT
ClJquez la garde d'espacement en place dans la
t6te de coupe (Voir C).
Lorsqu'elle n'est pas requise, tournez la garde
d'espacement sous la garde de s6curit6, de fa-
£on ace qu'elle clique en place.
16
INSTRUCTIONS
D'OPERATiON
_ NOTE : Avant d'utJlJser I'outJl, IJsez le
livre d'instruction avec soin.
1. CNARGEMENT DE VOTRE RLOC4PILES
_ Ave_isseme.t : Le chargeur et le bloc-
piles ont 6t6 con£us sp6cJfiquement
pour travailler ensemble, alors ne tentez pas
d'utiliser d'autres dispositifs. Ne jamaJs [ns6rer
ou permettre que des objets m6talliques soi-
ent introduits clans les bornes de connections
de votre chargeur ou bloc-pile, parce qu'une
d6faillance 61ectrique et un danger vont se
produire.
2. AvANrr D'UTlUSER VOTRE SECATEUR A
_ON SANS FIL
Votre bloc-pile n'est pas charg6 et vous devez
le charger une lois avant utilisation. Votre bloc-
pile ne sera pas completement charg6 avant
que vous ayez effectu6 plusieurs op6rations de
charge et d6charge en chargeant et travaillant
avec votre s6cateur a gazon. Apres cela la per-
formance de votre bloc-pile s'am61iorera.
3. COMMENT CHARGER VOTRE RLOC-
PILES
Connectez le chargeur du bloc-pile a la source
d'alimentation et la lumiere verte (20) va
s'allumer. Ensuite _'_ , [ns6rez completement
le bloc-pile dans le chargeur pour effectuer les
connexions et la lumiere rouge (21) va s'allumer
pour indiquer que le chargement a commenc_
. Une pile d6charg6e, eta une temp6rature
ambiante normale, va prendre approximative-
ment 1 heure pour atteindre sa pleine charge.
Le temps de chargement peut var[6 d6pendant
de la temperature ambiant et la conditions des
piles. Lorsque le chargement est compl6t6, la
lumiere verte (20) va s'allumer afin d'indiquer
la fin de la
charge _. (Voir D)
NOTE : weft = source d'a|imentation en
re.erie..
rou_Je = chargeme.t e. couP.
Bloc-pile i.s&r_ + weft = chargeme.t com-
pi&t_.
Le bloc-pile peut ensuJte 6tre retJr6 pour utJlJ-
satJon dans le s6cateur a gazon. Le circuit de
temporJsatJon du chargeur, et le senseur-dJs-
joncteur de s6curJt6 en fonctJon de la temp_ra-
_ ure du bloc-pile, pr6vJent une surcharge
du bloc-pile.
Awe_isseme_t : Apres un usage prolonge le
bloc-pile va devenir chaud, laissez le bloc-pile
se refroidir pour 1 heure avant de le recharger.
4. POUR ENLEVER OU INSTALLER LE
RLOC-PILE
LocalJsez les verrouJllages du bloc-pile et pres-
sez les deux c6t6s afin de rel_cher le bloc-pile de
votre s6cateur a gazon. Enlevez le bloc-pile de
votre s6cateur a gazon (Voir E). Apres recharge,
ins6rez le bloc-pile dans son port d'attache. Une
simple pouss6e et 16gere pression va suffire.
5. COMMUTATEUR DE SECURITIE (( ON/
OFF ))
Votre commutateur est verrouJll6 afin de pr6ve-
nir les d_marrages accidentels. Appuyez sur le
bouton de d_verrouillage (B), ensuite le com-
mutateur {{ ON/OFF >>(A) et rel_chez
le commutateur de d6verrouillage (B). Votre
commutateur est maintenant {{ ON >>.Pour
commuter a {{OFF >>,rel_chez le commutateur {{
ON/OFF >>(Voir F).
G. AJIUSTEMENT DE L& HAUTEUR (weir G)
D6vissez le bouton inf6rieur d'ajustement
(4), prolongez le manche t61escopique, puis
resserrez.
7. ROTATION DE _ PO|GNI_E PRINCiPALE
(Voir H)
D6vissez le bouton sup_rieur d'ajustement
(3), tournez la poign6e principale de 90 degr6s
dans le sens des aiguilles d'une montre, puis
resserrez.
8._USTEMENT DE _ PO|GNI_E AU_[|L|-
AIRE
Tirez le levier de rel_chement (5), tournez la
poign_e auxiliaire a la position d6sir6e, et rel_-
chez.( Voir I )
9.,eJUSTEMENT DE LA TElrE DE COUPE
Saisissez la t6te de coupe avec une main et le
manche avec I'autre main. Changez I'angle en
appliquant une force ad6quate.Vous entendrez
un cliquetis plus fort pour chaque ajustement
d'angle, ce qui fait partie du m_canisme a cli-
quet. Le son de cliquetis est normal et non pas
une d6fectuosit6 de I'outil (Voir J).
OPERATIOH
_ _.we_isseme.t : Toujours porter des
lunettes de s6curit_ et des v6tements
protecteurs afin d'6viter que des roches et
d_bris vous frappent ou vous causent de s6ri-
euses blessures. Utilisez vos deux mains pour
op_rer le s6cateur et tenez I'unit6 en has du
niveau de votre taille. Afin de mieux assurer
que les d6bris sont jet6s loin de votre corps,
travaillez seulement de droite a gauche. Pour
des r6sultats optimums de tonte et de bordures
tout en gardant votre confort, gardez la t6te de
coupe parallele au terrain Iorsque vous tondez
(perpendiculaire, Iorsque pour des bordures).
Lorsque vous tondez, assurez-vous de garder
suffisamment de distance entre le cordon de
coupe et le sol.
/|\ Ave_isscment : Soyez certar, n quc
du cordo, de coupe cst a|ime.t_
ava.t d'op_rer |e s_cateur _ gazo.. As-
surcz-vous que |€ motcur a attei.t sa p|e-
i.c _tcsse ava.t (meto.drc.
Awe_isseme.t : Utilisez seulement
un cordon de coupe de 0.065" (1.65 mm) de
diametre. D'autres grosseurs de cordon de
coupe ne feront pas correctement dans la t6te
de coupe et pourraient causer de s6rieuses
blessures. Ne jamais utiliser d'autres mat6ri-
aux tels que ills, ficelle ou corde, parce qu'ils
peuvent casser durant la tonte et causer de
s6rieuses blessures.
TONTE
Tenez le bas de la t6te de coupe approxima-
tivement 3.25"(8 cm) cm au-dessus du sol et
angle. Permettez seulement a la pointe du cor-
don de coupe de faire contact. Ne forcez pas le
cordon de coupe dans I'aire de travail.
TONTE DE RORE)URE (Voir K)
D6vissez le bouton sup_rieur d'ajustement (3),
tournez la poign6e principale et auxiliaire de 90
degr_s, et resserrez le bouton. Ajustez I'angle
de la t_te de coupe de fa£on ace qu'elle soit
directement en ligne avec le manche (horizon-
tale). Mettez la roue sur le sol afin de commenc-
er la tonte en bordure, en utilisant les lignes
blanches de guidage pour indiquer la position
de coupe a la bordure de votre pelouse.
Lors de la tonte de bordure, permettez a la
pointe du cordon de coupe de faire contact. Ne
forcez pas le cordon de coupe. La roue emp6che
I'unit_ de toucher le sol. Soyez extra vigilant
Iorsque vous tondez en bordure car des objets
peuvent 6tre jet6s hors de la ligne de bordure.
SYSTEME _UTOMATiGUE
D'_.LiMENT_.TION DU CORDON DE COUPE
Lorsqu'initialement vous d_marrez le s_cateur,
une petite Iongueur de cordon de coupe est ali-
ment6e vers I'ext6rieur.
Un bruit de {{ clappement >>va 6tre entendu
pour un court laps detemps. Cela est normal et
est caus6 par le cordon de coupe en train d'6tre
coup6 par le coupeur de cordon de coupe.
Une fois que le cordon de coupe est coup6 a la
bonne Iongueur, le bruit de clappement va ces-
ser et le moteur du s6cateur vatourner a pleine
vitesse.
Pour donner plus de cordon de coupe, arr6tez
completement le s6cateur, puis red6marrez,
permettant au moteur d'atteindre sa pleine
vitesse. R6p6tez cela jusqu'a ce que vous en-
17
18
tendiez le bruit de {{ clappement >>du coup-
age du cordon de coupe. Ne r6p6tez pas cette
proc6dure plus de 6 fois.
ALiMENTAT|ON MANUELLE DU CORDON
DE COUPE (Voir L)
Pressez et rel_chez le bouton d'alimentation
manuelle du cordon de coupe, tout en tirant
doucement sur le cordon de coupe jusqu'a ce
qu'il atteigne le coupeur de cordon de coupe.
Sile cordon de coupe d6passe le coupeur de
cordon de coupe, trop de cordon de coupe a
6t6 sorti.
Si trop de ligne est d_bobiner, enlever le ca-
puchon de la bobine. Tenez la bobine d'une
main. Avec I'autre main enfoncer le bouton
d'alimentation de la ligne (16).Tourner la bo-
bine un peut et rel_chez le bouton. La ligne
est maintenant plus courte. R_p_tez jusqu'a ce
que la ligne soit de la Iongueur d6sir6e.
ENLi:VEMENT DU COUVERCLE
Appuyez et tenez les deux verrous (12) (Voir
M).
Enlevez le couvercle du support de la bobine.
Gardez le couvercle et le support de la bobine
libres de d6bds. Pour remettre le couvercle,
pressez-le fermement vers le support de la bo-
bine.
CHANGEMENT DE _ BOBiNE DU COR-
DON DE COUPE
En premier enlevez le couvercle et retirez la
vie|lie bobine. Placez la nouvelle bobine dans
Je couvercle et assurez-vous que |a bobine
est en|ign_e avec |us ©ei||ets du s&ca-
teuro Passez un cordon de coupe au travers de
I'oeillet, puis r_p_tez pour le deuxieme cordon
de coupe. Lib_rez le cordon de coupe du serre-
cordon et passez-le au travers de I'oeillet.
Rattachez le couvercle.
Avertissement ." Prenez approximativement
16 pieds de cordon de coupe. Ins6rez 5/8" de
_ cordon de coupe dans lestrous de la bo-
bine et enrouJez Je cordon de coupe dans
la direction des fieches indiqu_e sur le
dessus de Ja bobine. Votre s6cateur est congu
pour utiJiser seuJement un cordon de coupe ay-
ant un diametre de 0.065"
|MPORTANT - Toujours embobiner |e cow
don de coupe sur |a section sup_rJeure de
|a bobJne en premier lieu.
POUR EMBOBiNER LS CORDON DE COUPE
MANUELLEMENT
Prenez approximativement 16 pieds (5 m) de
cordon de coupe et ins_rez 8/5" (15 mm) de
cordon de coupe dans un des trous situ6s a la
section sup6rieure de la bobine. Embobinez le
cordon de coupe dans la direction des fieches
situ_es sur le dessus de la bobine.
Laissez approximativement 4" (100 mm) de cor-
don de coupe et placez-le dans le serre-cordon.
R6p6tez pour la section inf6rieure de la bobine.
Assurez-vous que le cordon de coupe est bo-
bin_ avec soins sur la bobine. Un manque
faire cela va alt6rer I'efficacit_ du fournisseur
automatique de cordon de coupe.
Ensuite installez la bobine tel que d6crit
pr_c6demment dans n Changement de |a
bobJne de cordon de coupe )).
ENTRETIEN
Apres usage, d6connectez la machine de
I'alimentation et examinez-la afin de d6termin-
er si elle a des dommages.Votre outil 61ectrique
ne requiert pas de lubrification additionnelle
ou entretien. ,A, I'int6rieur de votre outil 61ec-
trique, il n'y a pas de pieces qui peuvent 6tre
entretenues par I'usager. Les secateurs elec-
triques devraient 6tre r6par6s seulement par
un d6p6t de service qualifi6 utilisant seulement
des pieces et accessoires recommand6s par le
manufacturier.
Ne jamais utiliser d'eau ou des nettoyants chi-
miques pour nettoyer votre outil. Nettoyez
propre avec un linge sec. Toujours entreposer
votre outil 61ectrique dans un endroit sec hors
d'atteinte des enfants. Gardez les fentes de ven-
tilation du moteur propres. Gardez tousles con-
tr61es de I'appareil libres de poussiere. Si vous
voyez des 6tincelles au travers de fentes de
ventilation, cela est normal et n'endommagera
pas votre outil 61ectrique.
PROTECTION DE
L'ENV|RONNEMENT
Les d6chets d'_quipements 61ectriques et _lec-
troniques ne doivent pas 6tre d6pos_s avec les
ordures m6nageres. IIs sont collect_s pour 6tre
recycl6s dans des centres sp6cialis6s. Consultez
les autork6s locales ou votre revendeur pour
obtenir des renseignements sur I'organisation
de la collecte.
EHOHCEDE 6ARAHT|E
Satisfaction de 9arantie de 30 [ours
Si pour quelque raison que ce soit vous
n'_tes pas satisfait de n'importe quel produit
WORX, vous pouvez retourner le produit avec
preuve d'achat en dedans de 30 jours pour un
remboursement complet.
Si votre produit WORX devient d_fectueux
suite a des mat6riaux fautifs ou main d'oeuvre
fautive, en dedans de la p6riode sp6cifi6e de
garantie de ;
* 24 mois pour usage personnel et usage
commercial 16ger, a compter de la date
d'achat.
d'y avoir pos6 des accessoires non approuv6s.
Pour r6clamer la garantie, il vous faudra
soumettre une preuve d'achat au vendeur ou
agent autoris6 a effectuer les r6parations.
Vous pouvez obtenir les coordonn6es de votre
agent autoris6 a effectuer des r6parations, le
plus rapproch6 de vous, en nous contactant a :
Positec USA, Inc.
Charlotte, NC 28216
PHONE: 1-866-354-WORX (9679)
Cette garantie ne s'applique pas aux
accessoires.
Cette garantie s'applique seulement a I'acheteur
original et ne peut 6tre transf6r6e.
Toutes les r6pa rations et outils de rem placement
seront couverts par la garantie limit6e pour la
balance de la p6riode de garantie, a compter de
la date d'achat original.
Toutes les r6parations doivent utiliser des
pieces de rechange originales.
19
Nous garantissons de r6parer ou remplacer
sans frais toutes pieces d6fectueuses, ainsi que
de r_parer le produit sujet a un usage normal;
sans frais, ou a notre discr6tion, remplacer
I'unit6 sans frais afin d'assurer le minimum
d'inconv6nients au client. Votre garantie est
sujette aux conditions suivantes :
* Preuve de la date d'achat et un re£u valide
d'achat.
* Le produit n'a pas _t_ utilis_ a des fins autres
que celles pour lesquelles il a 6t6 congu.
* Le produit n'a pas 6t6 utilis6 a des fins
professionnelles.
* Des personnes non autoris6es n'ont pas tent6
d'effectuer des r6parations.
* Le produit n'a pas 6t6 utilis6 a des fins de
location.
* Le produit n'a pas subi de dommage caus_
par des substances ou objets 6trangers, ou
accidents.
* Le dommage au produit n'est pas le r6sultat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Worx WG150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues