WOLF-Garten AMBITION V 303 E Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Mode d'emploi
4
Select V302 E - Ambition V303 E
D
1. Ein- Ausschalter
2. Sicherheitsbügel
3. Kabelzugentlastung
4. Fangsack
5. Arbeitstiefeneinstellung
G
1. On-/off switch
2. Operator presence bail arm
3. Cable-kink protection
4. Grassbox
5. Adjustment of working depth
F
1. Interrupteur
2. Etrier de sécurité
3. Guide-câble de sécurité
4. Bac de ramassage
5. Réglage de profondeur de travail
I
1. Interrutore per d‘avvio
2. Maniglia di sicurezza
3. Portacavo
4. Raccoglierba
5. Regolazione profondita‘ di lavoro
n
1. In- en uitschakelaar
2. Beugelschakelaar
3. Kabeltrekontlaster
4. Grasvangvoorziening
5. Werkdiepte instelknop
d
1. Afbryder
2. Sikkerhedsbøjle
3. Kabeltrækaflastning
4. Upsamlaren
5. Indstilling af arbejdsdybde
14
F
F Nous vous félicitons d’avoir acheté un scarificateur WOLF-Garten
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pièces de rechange .
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Comment remédier aux pannes
. . . . . . . . . . . 17
Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consignes de sécurité
Signification des symboles
Généralités
Afin d‘éviter toute blessure de l‘utilisateur, il est interdit d‘utili-
ser le scarificateur
comme motobineuse
pour l‘égalisation du sol, des buttes de taupe par ex.
Ne laissez jamais des enfants ou d’autres personnes ne
s’étant pas familiarisées avec le fonctionnement de l‘appareil,
utiliser le scarificateur. L‘utilisation de cet appareil est interdite
à tout adolescent de moins de 16 ans.
N’allumez jamais la machine quand des personnes, en
particulier des enfants ou des animaux se trouvent à
proximité.
En cas d'accident, l'utilisateur est responsable du préjudice
causé à un tiers ou à ses biens personnels.
N’utilisez le scarificateur que sur un gazon sec.
Ne travaillez que de jour ou avec un éclairage électrique suffi
sant.
Avant de scarifier
Portez toujours porter des vêtements de travail adéquats, pas
des vêtements amples, etc. qui pourraient être happés par
l‘outil de coupe. Portez des chaussures fermées ! Pensez
également à protéger vos jambes (en portant par ex. un pan-
talon long) et ses mains (en portant des gants).
Montez la protection contre les éjections livrée ou le bac de ra-
massage. Vérifiez qu‘il/elle soit bien inséré(e). Il est interdit
d‘utiliser cet appareil sans protection ou avec une protection
défectueuse.
Eloignez tout corps étranger (pierres, branches, os, etc.) se
trouvant sur la surface à aérer.
Contrôle de l‘outil de coupe ;
vérifiez le serrage des éléments de fixation
vérifiez l‘état ou l‘usure des pièces
En cas d’échange des pièces, respectez les consignes de
montage.
Contrôlez l‘état des connexions extérieures et du câble d‘ali-
mentation de l‘appareil. N’utilisez l’appareil que si ces élé-
ments sont en parfait état.
Toute réparation à la partie électrique doit être effectuée par
un spécialiste.
Contrôlez souvent l’état d’usure du bac de ramassage.
Arrêtez l’appareil et débrancher la prise de courant avant tout
réglage et nettoyage de l’appareil ou contrôle des câbles de
raccordement.
Câble
1 Attention ! La déterioration du câble produit du choc
électrique
Quand le câble est coupé ou détérioré, le fusible de sé-
curité ne se déclenche pas toujours.
Ne touchez pas le câble avant de sortir la fiche
d’alimentation électrique de la prise de courant.
Employer comme rallonge électrique uniquement un câble
dont la section minimale est de 3 x 1,5 mm
2
et la longueur
maximale de 25 m:
Si des câbles souples en caoutchouc sont employés, ils ne
doivent pas être plus légers que le type HO 7 RN-F
Si des câbles en PVC sont employés, ils ne doivent pas être
plus légers que le type HO5 VV-F (ces câbles ne convi-
ennent pas pour une utilisation permanente à l'extérieur,
Lisez soigneusement la notice d‘utilisation
et familiarisez-vous avec les commandes du scarifica-
teur et son utilisation correcte. L’utilisateur est respon-
sable des accidents causés aux tiers ou à
leur propriété. Observez les indications, explications
et prescriptions.
Ne laissez jamais des enfants ou d’autres personnes
n'a
yant pas lu la notice d'utilisation utiliser le
scarificateur. L'utilisation de cet appareil est interdite
à tout adolescent de moins de 16 ans. Respectez
la réglementation locale concernant l'âge minimum
d'utilisation de cet appareil.
Attention!
Avant utilisation
lire la notice d’uti-
lisation !
Tenir les tiers à
l‘écart de la
zone dangereu-
se!
Attention! - Cou-
teaux tranchants -
Avant d‘entre-
prendre des tra-
vaux de
maintenance et si
le câble est en-
dommagé, retirer
la prise de courant.
Tenir le câble
d’alimentati-
on éloigné de
l‘outil de cou-
pe!
Port de lunettes
de protection et
d'un protecteur
auditif obliga-
toire !
Notice d'instructions d'origine
15
F
par exemple : pose enterrée pour branchement à une prise
électrique de jardin, branchement d’une pompe de bassin
ou entreposage à l’extérieur).
Les prises mâles et les prises raccords doivent comporter une
protection contre les projections d’eau.
Utilisez un systme de protection contre le courant de défaut
(RCD) avec un courant de défaut ne dépassant pas 30 mA.
Fixez le câble de raccordement sur la décharge de traction.
Veillez ce que le câble ne frotte pas sur des artes d’angle, ni
sur des objets coupants ou pointus. Veillez ce que le câble ne
reste pas coincé dans l’ouverture d’une porte ou d’une fentre.
Ne retirez pas les organes de commande et ne les reliez pas
entre eux (il ne faut pas, par exemple, relier le levier de com-
mande la tige de la poignée)
Au démarrage
N’enclenchez le moteur que lorsque vos pieds se trouvent à
une distance de sécurité raisonnable des outils de coupe.
Ne pas pencher l’appareil lorsque vous enclenchez le moteur,
à moins que cela soit nécessaire pour cette opération. Si tel
est le cas, ne penchez pas l’appareil plus qu’il ne faut et sou-
levez uniquement la partie qui est éloignée de l’utilisateur.
Veillez à ce que les deux mains se trouvent en position de tra-
vail avant de remettre l’appareil sur le sol.
Pendant la scarification
Attention, danger ! Les outils de coupe tournent encore un peu
après l’arrêt !
Respectez la distance de sécurité indiquée par la longueur du
guidon.
Ne jamais mettre les pieds ou les mains près des éléments
tournants.
Tenez-vous toujours à l’écart de l’ouverture d’éjection des dé-
chets.
Ne démarrer l’appareil que lorsque vos pieds se trouvent à
une distance de sécurité raisonnable des outils de coupe.
Soyez particulièrement prudent sur les terrains en pente. Ne
jamais courir, avancer toujours tranquillement.
Si possible, évitez d’utiliser l’appareil sur de l’herbe mouillée
ou conduisez-le avec prudence pour éviter de glisser.
Ne pas aérer les surfaces trop en pente.
Pour aérer les surfaces en pente, avancez toujours en diago-
nale et jamais en avant ou en arrière.
Faites particulièrement attention lors des changements de di-
rection.
Le câble doit toujours être éloigné de l’outil de coupe. L’outil
peut endommager le câble et provoquer un court-circuit.
Arrêtez les outils de travail :
si la machine doit être basculée pour le transport.
si vous traversez des surfaces autres que l’herbe
pour du transport de la machine.
Ne jamais utiliser le scarificateur lorsque des dispositifs de
protection ou des pièces du châssis ont été endommagés ou
manquent.
Avant de soulever ou de transporter scarificateur, arrêtez le
moteur et attendez l’arrêt complet des outils de coupe.
Avant de démonter le bac de ramassage ou de régler la hau-
teur de travail de l‘appareil, arrêter le moteur et attendre l‘arrêt
complet des outils de coupe.
Remplacez le jeu complet des outils de coupe lorsque ceux-ci
sont usés ou endommagés. Respecter les consignes de mon-
tage. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que des pièces
de rechange d’origine.
L‘entretien et le nettoyage de l‘appareil ainsi que le démonta-
ge des dispositifs de protection ne doivent être effectués que
lorsque le moteur est à l‘arrêt.
Ne jamais remiser le scarificateur dans un endroit humide ou
à proximité d’une source de feu.
Si vous avez roulé sur un corps étranger avec le scarificateur,
il est recommandé de le faire inspecter par un spécialiste
(consulter la liste des centres de réparation agréés).
En cas de détérioration du câble d‘alimentation lors de l‘utili-
sation de l‘appareil, débrancher immédiatement le câble. Ne
pas toucher le câble tant qu‘il est branché sur secteur.
Arrêtez le scarificateur, débranchez la prise et attendez l’arrêt
complet des outils de coupe lorsque p.ex. :
vous vous éloignez de l’appareil
vous voulez débloquer un couteau
vous désirez contrôler ou nettoyer l’appareil
vous avez heurté un corps étranger. Vérifiez dans un pre-
mier temps que l’appareil ou les outils de coupe ne sont pas
endommagés, puis réparer les dommages.
l’appareil est mal équilibré et vibre fortement (arrêtez immé-
diatement et recherchez la cause)
Si le câble de raccordement es abîmé pendant le travail.
L’entretien
1 Attention ! Couteau rotatif
Avant toute opération d’entretien et de nettoyage :
Sortir la fiche d’alimentation électrique.
Ne touchez pas les aubes en état de fonctionnement.
Élimination de l’appareil
Montage
Fixation du guidon
1 Précautions!
Veillez à ne pas plier le câble électrique ou le câble de
traction.
Montage : voir illustrations
Ne jetez pas l’équipement électrique avec les ordu-
res ménagères. Recyclez équipement, acces-
soires et emballage de façon écologique.
A
B
C
D
F
16
F
Fonctionnement
Périodes et heures de travail
Observez les dispositions locales en vigueur.
Renseignez-vous auprès de la commune.
Introduisez le câble dans le guide-câble
Veuillez introduire le câble dans le guide-câble selon illustra-
tion.
Raccordement au secteur (230 V, 50 Hz)
Ne raccorder l’appareil qu’à une prise de courant sécurisée
par un fusible de 16 A à action retardée (ou un commutateur
LS type B).
3 Remarque : Disjoncteur différentiel
Ces dispositifs de protection vous évitent de graves
blessures si vous touchez des fils détériorés, contre les
défauts d’isolation et dans certains cas lors de
détériorations de fils sous tension.
Nous recommandons de ne raccorder cet appareil qu’à
une prise de courant protégée par un disjoncteur
différentiel (FI) avec une valeur nominale ne dépassant
pas 30 mA.
Il existe pour les anciennes installations des sets d’adap-
tation. Consultez un électricien agréé.
Réglage de la hauteur de travail
1 Précautions! A n’effectuer que lorsque le moteur et le
rotor de scarification sont à l’arrêt.
1 Attention! Avant la première utilisation, réglez le scari-
ficateur sur la profondeur de travail correcte. N’amenez
le levier de réglage en hauteur que sur le premier cran
de la profondeur de travail (position 1).
3 Remarque
En raison de l’usure des lames / dents aératrices, il devient
nécessaire ultérieurement de rajuster la profondeur de tra-
vail. Une profondeur de travail optimale est atteinte lorsque
les lames / dents aératrices de l’outil de coupe pénètrent de
2 à 3 mm dans le sol.
Une profondeur de travail excessive peut surcharger l’ap-
pareil et l’endommager. Pour cette raison, veillez à ce que
le réglage de la profondeur de travail soit correct.
Relevez la profondeur de travail (couteaux vers le sol) (a, b)
Ajustez le levier de réglage en hauteur (selon le modèle) en
fonction de l’usure.
Vous n’aurez besoin des réglages 2, 3, 4 qu’en fonction de
l’usure des lames / dents aératrices. Au fur et à mesure que
les lames s’usent, augmentez progressive-ment la profon-
deur de travail, en commençant par la position 2.
Réduction de la profondeur de travail (a,c)
3 Essai de scarification:
Levier de réglage de hauteur pos. „1, 2, 3, 4“ .
Démarrer le scarificateur
.
Éteindre l’appareil au premier bruit de pierres ou en cas
de blocage du moteur.
Réduction de la profondeur de travail : Levier de ré-
glage de hauteur pos. „1, 2, 3, 4“ .
Procédez à un nouvel essai de scarification.
Procédez à un nouveau réglage de la hauteur de travail de
l’appareil après une utilisation prolongée et en fonction de
l’état d’usure des couteaux (+).
Conseils pour la hauteur de travail
Surfaces entretenues, sans pierres, sol tendre
Réglez la position de travail exactement à la hauteur du sol
Surfaces inégales, pierreuses
Réglez la position de travail à la hauteur du sol
En cas de projection de pierres, diminuez la profondeur de
travail
Surfaces peu soignées, forte présence de mousse
Commencez le travail à une profondeur de travail minime
Ne pas forcer l’appareil (en cas de blocage du moteur, dimi-
nuez la profondeur de travail)
Passez le scarificateur plusieurs fois dans le sens de la
longueur et de la largeur
Démarrage
1. Appuyez sur le bouton (1) et maintenez-le enfoncé.
2. Amenez la poignée (2) vers le guidon et lâchez le bouton (1).
3. Arrêt: Lâchez la poignée (2).
1 Attention
Posez toujours le câble sur une terrasse, un chemin ou sur
la partie de la surface déjà scarifiée.
Entretien
Général
1 Attention! Couteau rotatif
Avant toute opération d’entretien et de nettoyage :
sortez la fiche d’alimentation électrique.
Ne pas saisir les couteaux en mouvement.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil au moyen d’une balayette après chaque
scarification.
Ne giclez en aucun cas l’appareil avec un jet d’eau.
Remiser l’appareil dans un endroit sec.
E
J
J
G
J
G
Numéro d‘article Désignation de l’article Description de l’article
196-110-650 WCS3001 Sac de ramassage
196-101-650 WBS3001
Couteaux de rechange (15 pièces)
196-107-650 WAS3001 Ressort malossi
La livraison sera effectuée par votre revendeur.
17
F
3 Nous vous recommandons
de faire vérifier votre machine en automne par un atelier
WOLF-Garten agréé, de manière à ce qu’elle soit prête à
travailler dès le printemps.
Changer l’arbre du scarificateur / de l’aérateur
1
Danger
Lorsque vous travaillez sur le plateau de coupe, vous risquez de
vous blesser. Pour vous protéger, portez des gants de travail.
1
Attention
N’utilisez que des arbres de scarifi-cateur / d’aérateur d’origine
auto-risés par le fabricant.
Arrêt du moteur.
Câble de branchement : débranchez d’abord la prise femelle du bloc
combiné fiche / commutateur puis débranchez la fiche mâle de la
prise de secteur.
Retirez le dispositif de ramassage d’herbe (en option).
Basculez l’appareil en arrière.
Déposez l’arbre du scarificateur (a) et / ou l’arbre de l’aérateur (b):
Extrayez l’étrier de retenue (c) et tournez-le à 90° vers la droite
(vers l’arbre) (1, 2).
Poussez l’arbre entier complètement vers la gauche pour le faire
sortir de la fixation (d), puis retirez-le vers le bas (3, 4).
Pour incorporer l’arbre du scari-ficateur (a) et / ou l’arbre de l’aéra-
teur (b):
Extrayez l’étrier de retenue (c) et tournez-le à 90° vers la droite
(vers l’arbre) (1, 2).
Par le bas, mettez l’arbre com-plet en place derrière la fixation (d),
puis poussez-le complète-ment vers la droite dans la fixation (d) et
dans le réceptacle hexagonal (e) (jusqu’à la butée) (5, 6).
Tournez l’étrier de retenue (a) à 90° puis faites-le encranter dans
l’orifice (f). Veillez à ce qu’il encrante correctement! (7, 8)
Vérifiez que l’arbre du scari-ficateur / de l’aérateur est correctement
en assise.
Pièces de rechange
Comment remédier aux pannes
En cas de doute, adressez-vous à un centre d’entretien WOLF-Garten agréé.
Attention: Avant tout contrôle ou intervention sur les co
uteaux, arrêtez et débranchez le scarificateur.
Mesures à prendre (X) par :
Dysfonctionnements Causes possibles
L‘atelier de service
après-vente WOLF-
Garten
L‘utilisateur
Aucun résultat de scarification
--- X
Marche irrégulière, fortes vi-
brations de I‘appareil
X ---
Bruits anormaux de I‘ap-
pareil, claquements
--- X
Le moteur ne démarre pas
X ---
X ---
Garantie
Dans chaque pays les conditions de garantie en vigueur sont cel-
les publiées par notre société ou par notre importateur. Si pendant
l
a durée de la garantie votre appareil présente des vices de mati-
ère ou de fabrication, la réparation est gratuite. En cas de recours
en
garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre
suc
cursale la plus proche.
H
La profondeur de travail est trop faible
Couteaux défectueux et/ou mal fixés
Couteaux mal fixés et/ou vis desserrées
Un fusible de l’armoire électrique est défectueux
Le câble est endommagé:
1 Attention ! Danger d’électrocution en cas de
câble endommagé
Quand le câble est coupé ou détérioré, le fusible de
sécurité ne se déclenche pas toujours.
Ne touchez pas le câble avant d’avoir sorti la
fiche d’alimentation électrique de la prise de
courant.
Un câble défectueux doit être échangé. Il est
strictement interdit de réparer le câble avec de la
toile isolante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

WOLF-Garten AMBITION V 303 E Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Mode d'emploi