Topcom MM 1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur
UK The features described in this manual are published with reservation
to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve
de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de
futuras modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er
beskrevet i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate
con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva
de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,
μ μ   .
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrze!eniem prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným
právom na zmenu.
TOPCOM MM-1000
FRANÇAIS
1 Utilisation
Le NM-1000 est un masseur portatif qui permet, à l'aide de vibrations et de chaleur, de
soulager les efforts et les douleurs musculaires, et qui a également des effets
relaxants. Il peut être utilisé pour stimuler les méridiens et améliorer la circulation
sanguine. C'est un moyen fantastique pour vous relaxer.
2 Conseils de sécurité
2.1 Généralités
Lisez toujours attentivement les instructions de sécurité et conservez ce manuel
d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements
électroniques lorsque vous utilisez ce produit.
Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
L'appareil est destiné uniquement à un usage privé et non à un usage médical
ou commercial. Si vous êtes préoccupé par votre santé, consultez votre médecin
avant d'utiliser ce produit.
Cet appareil n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité.
Vérifiez que l'appareil n'est pas placé trop près d'une source de chaleur, telle
qu'un four, un radiateur ou la chaleur directe du soleil.
N'utilisez pas ce produit s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a
été endommagé.
Seul un professionnel qualifié est autorisé à réparer les appareils électriques. De
mauvaises réparations peuvent entraîner des dangers considérables pour
l'utilisateur. Si des réparations s'avèrent nécessaires, veuillez contacter notre
service client ou un revendeur agréé.
L'appareil est uniquement conçu pour l'utilisation décrite dans ce
manuel d'utilisation. Le fabricant ne peut être tenu responsable des
blessures corporelles ou dommages émanant d'une utilisation
inappropriée ou imprudente.
TOPCOM MM-1000
Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur.
N'insérez pas d'objet dans les ouvertures.
N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m
d'un point d'eau.
N'utilisez pas le produit pendant plus de 15 minutes. Une utilisation prolongée
pourrait conduire à une surchauffe du produit et réduire sa durée de vie.
Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur.
2.2 Piles
Les piles peuvent provoquer un incendie ou brûler lorsque les bornes sont court-
circuitées.
Ne jetez jamais de piles dans un feu car elles risquent d'exploser.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
Des fuites d'acide au niveau des piles peuvent causer des dégâts irréversibles
sur l'appareil. Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
période prolongée.
Manipulez avec une extrême précaution les piles endommagées ou présentant
des fuites.
2.3 Précautions concernant le massage
L'appareil de massage ne doit pas être utilisé dans les cas suivants :
sur des jeunes enfants âgés de moins de 16 ans ;
sur des personnes souffrant d'une hernie discale ou de modifications
anormales des vertèbres ;
en cas de maladies cardiovasculaires ou de maux de tête ;
en cas de tuméfaction, de brûlure, d'inflammation, de blessure ouverte, de
blessure récente, d'hématome, d'hémorragie ou de toute autre blessure
sur le dos ou les jambes ;
en cas de grossesse ;
TOPCOM MM-1000
FRANÇAIS
au lit ;
sous l'emprise de médicaments ou d'alcool (niveaux réduits de
conscience) ;
sur une personne ayant une peau insensible ou ayant une mauvaise
circulation sanguine ;
dans un véhicule ;
en utilisant des machines ;
si vous portez un stimulateur cardiaque, un implant ou toute autre
prothèse ;
si vous présentez l'une des affections suivantes : rhume accompagné de
fièvre, varices, thrombose, phlébite, ictère, diabète, maladies du système
nerveux (p. ex., sciatique), tuberculose, tumeurs, hémorroïdes,
ecchymoses ou inflammation aiguë ;
en cas de douleurs d'origine non déterminée ;
sur la tête.
Une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par des
personnes handicapées ou invalides, ou à proximité de ces personnes.
Les individus portant des stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'utiliser ce produit.
N'utilisez pas ce produit avant d'aller vous coucher. Le massage a un effet
stimulant et peut retarder le sommeil.
Lorsque le masseur fonctionne, ne placez pas vos mains entre la tête de
massage et votre corps.
Afin d'éliminer tout risque de blessure, n'exercez qu'une faible force sur
l'appareil.
Si le matériau recouvrant le mécanisme de massage se déchire ou est
endommagé, interrompez l'utilisation.
Ne mettez jamais vos doigts ou vos mains à l'intérieur de l'appareil.
Si vous avez des questions d'ordre thérapeutique sur l'utilisation de cet appareil,
consultez votre médecin.
TOPCOM MM-1000
Le massage doit être agréable et relaxant. Si vous ressentez une douleur ou un
malaise, interrompez l'utilisation et consultez votre médecin.
3 Description des boutons
1. Bouton marche/arrêt
2. Couvercle du compartiment à piles
3. Verrou du couvercle du compartiment à piles
4. Tête de massage illuminée
4 Pour commencer
4.1 Important
Consultez un professionnel de la santé diplômé. Ce
dernier vous indiquera si vous pouvez utiliser le
masseur en toute sécurité, vous expliquera son fonctionnement et vous
précisera les autres actions éventuellement requises.
N'utilisez pas l'appareil directement sur la peau. Protégez-la avec un tissu ou un
vêtement, ce qui est également plus hygiénique.
Chaque partie du corps ne doit pas être massée plus d'une fois tous les deux jours.
4.2 Insertion des piles
a. Appuyez sur le verrou du couvercle du
compartiment à piles pour ouvrir le
compartiment. Observez très attentivement
comment s'enlève le couvercle du
compartiment à piles.
b. Enlevez l'attache de sécurité des piles en
appuyant aux deux extrémités.
c. Insérez 3 piles AAA (1,5 V) en respectant la
polarité indiquée dans le compartiment à piles
1
3
2
4
+
-
1 x AAA
1 x AAA
+
-
1 x AAA
1 x AAA
+
-
1 x AAA
1 x AAA
a
b
c
TOPCOM MM-1000
FRANÇAIS
et remettez en place l'attache de sécurité des piles et le couvercle du
compartiment à piles.
4.3 Utilisation du masseur
Après insertion des piles :
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1b) pour activer la vibration. Les têtes de
massage s'allument.
Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt (1b) pour désactiver la vibration.
4.4 Méthode de massage et parties à masser
Laissez agir le masseur sur une partie du corps pendant environ 30 secondes,
puis déplacez-le vers une autre partie.
Appliquez initialement une douce pression.
Il est très important que la partie que vous massez soit détendue. Lorsque vous
tenez le masseur, l'épaule du côté de la main dans laquelle se trouve l'appareil
se contracte. Par conséquent, vous devez prendre le masseur dans la main
correspondant au côté opposé à la partie massée.
N'appliquez jamais une pression trop forte.
1. Cou
2. Dos
3. Taille
4. Paume de la main
5. Plante du pied
6. Mollet
7. Cuisse
8. Bras
9. Cou et épaule
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOPCOM MM-1000
4.5 Caractéristiques techniques
5 Nettoyage
Nettoyez-le avec un chiffon doux ou une éponge légèrement humide.
Ne laissez jamais entrer de l'eau ou tout autre liquide dans l'appareil ou ses
accessoires.
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de brosses, d'essence, de kérosène, de
produit à polir les vitres ou de diluant pour le nettoyer.
6 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets
ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole
indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour
vous le rappeler. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être
réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. Le recyclage de certaines
pièces ou matières premières de produits usagés contribue fortement à la protection
de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte
dans votre région, contactez les autorités locales.
7 Garantie Topcom
7.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de
garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts
qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas
couverts.
Dimensions (L/H/P)
Poids
Alimentation
90 x 90 x 70 mm
147 g (sans les batteries)
3 x AAA (1,5V)
TOPCOM MM-1000
FRANÇAIS
La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou une
copie de celui-ci sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
7.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente
Topcom, accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dûment
complétée.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service
après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de
matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces
défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents
de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de
garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou son
centre de service après-vente officiel.
7.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation
incorrecte et les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non
originaux ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les
dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les
appareils a été modifié, supprimé ou rendu illisible. Aucune garantie ne peut non plus
être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur.
Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2004/108/CEE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur :
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Topcom MM 1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur