Revell 23957 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
23957
2.4
GHz
Light
TURBO
Attenzione: Pericolo
da riscaldamento e parti
in movimento! È
necessaria la supervisione
di un adulto!
Atención: peligro por
generación de calor y
piezas en movimiento
durante el funciona-
miento. Es necesaria la
supervisión por parte de
un adulto.
Let op: Gevaar door
hitteontwikkeling en
draaiende onderdelen
wanneer de auto in
gebruik is! De auto mag
alleen onder toezicht
van volwassenen
worden gebruikt!
Attention : Lors de
l’utilisation, danger dû à
un fort développement
de chaleur et à des
éléments rotatifs ! La
surveillance par des
adultes est nécessaire !
Attention: Risk from
heat development and
rotating parts during
operation! Adult
supervision is required!
Achtung: Gefährdung
durch Hitzeentwicklung
und sich drehende
Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig!
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto rispetta
i requisiti di base e le ulteriori
clausole applicabili della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad puede
consultarse en www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat
dit product in overeenstemming is
met de fundamentele eisen en de
overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente
que ce produit est conforme aux
exigences et autres dispositions
de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité
est consultable sur le site
www.revell-control.de.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the basic
requirements and the additional
applicable provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of
Conformity can be found at
www.revell-control.de.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Übereinstimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestim-
mungen der Richtlinie 1999/5/EC
befindet. Die Konformitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu
finden.
Legge sui rifiuti elettronici: Una
volta concluso l’utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Legislación sobre residuos
eléctricos: cuando el producto alcance
el final de su vida útil saque todas las
baterías y deséchelas en el contenedor
de recogida selectiva apropiado.
Deseche los aparatos eléctricos fuera
de uso en el punto limpio destinado
para ello en su municipio. Deseche las
demás piezas en la basura normal.
¡Gracias por su colaboración!
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen
horen bij het huisvuil. Dank voor uw
medewerking!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Elektro-
schrott-
gesetz: Nach
Gebrauchsende
bitte alle
Batterien ent-
nehmen und separat entsorgen. Alte
elektrisch betriebene Geräte bei den
Sammelstellen der Gemeinden für
Elektroschrott abgeben. Die übrigen
Teile gehören in den Hausmüll. Danke
für die Mithilfe!
V 01.07
Français
Français
23957
18 19
A A
A A
A A
A A
A A
A A
En règle générale, même en cas de
dysfonctionnements et de pannes,
veiller à ce que la maquette ne puisse
blesser personne.
Toute réparation ou transformation du
produit ne doit être effectuée qu‘avec
des pièces d‘origine. Dans le cas
contraire, l‘hélicoptère risquerait d‘être
abîmé ou de présenter un danger.
Afin de limiter les risques, toujours
utiliser l‘hélicoptère dans une position
permettant un évitement rapide le cas
échéant.
Consignes de sécurité pour
la télécommande :
Les piles rechargeables doivent être
retirées de la télécommande avant
leur chargement.
Ne pas recharger les piles jetables.
Les piles rechargeables doivent être
rechargées en présence d'un adulte.
Ne pas mélanger des piles de type
différent ou des piles neuves et des
piles usagées.
Seules les piles recommandées ou
de même type peuvent être utilisées.
Pour la télécommande, nous
recommandons l’usage de piles
alcalines au manganèse. Pour
préserver l‘environnement, les
piles non-rechargeables de cette
télécommande ou d‘autres appareils
électriques de la maison peuvent
être remplacées par des piles
rechargeables (batteries).
Respecter la polarité indiquée (+ et -)
lors de l'insertion des piles.
Cet appareil peut être manipulé à partir
de 8 ans. La surveillance par des adultes
est indispensable pendant le vol de
l'appareil.
Attention ! Ne convient pas aux
enfants de moins de 36 mois. Petites
pièces. Risque d‘étouffement !
• Cet hélicoptère est conçu pour être utilisé
à l‘intérieur ou à l‘extérieur par temps sec.
• Maintenir les mains, le visage et les
vêtements amples éloignés de
l‘hélicoptère en marche.
Éteindre la télécommande et l'hélicoptère
lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Retirer les piles de la télécommande
lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
Toujours garder les yeux fixés sur
l'hélicoptère afin de ne pas en perdre le
contrôle. Le manque d‘attention et la
négligence peuvent être la cause de
dommages importants.
Veuillez conserver ce mode d'emploi.
L'utilisateur de cet hélicoptère doit se
conformer aux consignes d'utilisation
figurant dans ce mode d'emploi.
Ne pas faire voler l'hélicoptère à
proximité de personnes, d'animaux,
de cours d'eau et de lignes électriques.
Cet hélicoptère ne doit pas être utilisé par
des personnes souffrant d’un handicap
physique ou mental. Nous conseillons
aux personnes n’ayant aucune expérience
avec les maquettes d’hélicoptères de
procéder à la mise en marche avec l’aide
d’un pilote expérimenté.
Consignes de sécurité :
Les piles vides doivent être retirées
de la télécommande.
Ne pas court-circuiter les bornes de
raccordement. Retirer les piles de la
télécommande si celle-ci n'est pas
utilisée pendant une période prolongée.
• Dès que la télécommande ne
fonctionne plus parfaitement, les piles
doivent être remplacées par des piles
neuves ou rechargées.
Consignes de sécurité pour
le chargeur :
1. Ne pas recharger les piles jetables.
2. Ce chargeur ne doit pas être utilisé
par des personnes (enfants y
compris) souffrant d‘un handicap
physique ou mental ou nayant pas
assez de connaissances ou
d‘expérience en ce qui concerne
l‘utilisation de chargeurs, sauf en cas
de surveillance ou après explication
compétente de la part d‘une personne
investie de l‘autorité parentale.
3. Les enfants doivent être surveillés
- ce chargeur nest pas un jouet !
4. Le chargeur de la batterie Li-Po est
conçu uniquement pour le chargement
de la batterie de l‘hélicoptère. Son
utilisation est limitée au chargement
de la batterie de l‘hélicoptère odèle,
ne pas l‘utiliser pour le chargement
d‘autres batteries.
L'hélicoptère est équipé d'une
batterie Li-Po (Lithium Polymère)
rechargeable. Veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
Ne jamais jeter les batteries Li-Po
dans le feu, ne pas les conserver dans
des endroits chauds.
Pour le chargement, utiliser uniquement
le chargeur fourni. L'utilisation d'un
autre chargeur peut endommager
durablement la batterie ainsi que les
composants qui la jouxtent et causer
des dommages corporels !
Ne jamais utiliser de chargeur pour
batteries Ni-Cd / NiMH !
Toujours effectuer le chargement sur une
surface non inflammable et dans un
environnement sécurisé contre le feu.
• Surveiller la batterie lors du chargement.
Ne jamais démonter ni modifier les
contacts de la batterie. Ne pas
endommager ni percer les cellules de
la batterie. Il y a risque d'explosion !
La batterie Li-Po doit être maintenue
hors de portée des enfants.
Lors de leur élimination, les batteries
doivent être vides ou leur capacité de
charge doit être nulle. Recouvrir les
pôles non protégés de ruban adhésif
afin d'éviter les courts-circuits !
Entretien et soin :
• Nettoyer l‘hélicoptère avec un
chiffon propre et humide.
Protéger l’hélicoptère et les piles de
tout rayonnement lumineux direct et/
ou de toute source de chaleur directe.
Éviter tout contact de l’hélicoptère
avec l’eau, sous peine d’endommager
ses composants électroniques.
Indications relatives à la batterie
de l'hélicoptère :
Puissance nominale : DC 3,7 V / 1,11 Wh
Piles : 1 batterie Li-Po rechargeable de
3,7 V (fournie)
Capacité : 300 mAh
Chargeur :
Alimentation : DC 5 V à partir d'un port
USB de PC ou d'un concentrateur USB
Puissance nominale : 4,2 V / jusqu'à
500 mA
Indications rela-
tives à la batterie,
aux piles de la
télécommande :
Alimentation :
CC 9 V
Piles : 6 x 1,5 VAA
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Hélicoptère :
• Fuselage stable et aérodynamique,
au design prononcé
• Qualités de vol particulièrement
stables
• Batterie Li-Po (Lithium Polymère)
rechargeable intégrée
• Fuselage équipé de témoins lumineux
multicolores
Français
Français
20 21
3 INSÉRER LES PILES (TÉLÉCOMMANDE)
3A Dévisser le
couvercle et
l'enlever.
3B Insérer 6 piles AA 1,5 V en
respectant les polarités
indiquées à l'intérieur du
compartiment à piles.
3C Refermer et revisser
le couvercle du
compartiment à
piles.
5 DÉMARRAGE
La commande des gaz (régulateur de gauche sur la télécommande) doit être
positionnée vers le bas avant la mise sous tension (5A). Ensuite, mettre l'interrupteur
ON/OFF de la télécommande sur la position « ON » (5B). La diode témoin commence
à clignoter. Ensuite, mettre l'interrupteur ON/OFF de l'hélicoptère sur la position « ON »
(5C). Poser l'hélicoptère sur le sol, le rotor de queue disposé face à vous.
Faites glisser la commande des gaz lentement vers le plein régime, puis de nouveau
vers zéro, afin d'activer la télécommande. Le témoin d'alimentation clignote
rapidement, pendant 3 secondes environ. À présent, pour démarrer, déplacer la
commande des gaz vers l‘avant.
1A Pales de rotor opposées
1B Stabilisateur
1C Rotor de queue
1D Diodes
1E Prise de chargement
1F Interrupteur ON/OFF
1 HÉLICOPTÈRE
2A Levier de poussée et de vol en
translation latérale
2B Touches de réglage de vol en
translation latérale
2C Éclairage à diode ON/OFF
2D Régulateur de vol en avant /
en arrière et de rotation
2E Touches de réglage pour rotation
2F Diode de fonction turbo
2G Interrupteur ON/OFF
2H Touche de fonction turbo
2I Diode témoin
2J Vis de sécurité du compartiment à piles
2K Couvercle du compartiment à piles
2 TÉLÉCOMMANDE
4 CHARGEMENT DE LHÉLICOPTÈRE
Attention : avant le chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la batterie
et les moteurs pendant 15 à 30 minutes env. afin d'éviter de les endommager. Le
processus de chargement doit faire l'objet d'une surveillance permanente. Le chargement
doit toujours être effectué sur une surface non inflammable et dans un environnement
sécurisé contre les incendies.
1. Éteindre l'hélicoptère et la télécommande.
2. Insérer le chargeur USB dans un concentrateur USB ou dans l'un des ports USB
de l'ordinateur. (4A). Si le chargeur est opérationnel, la diode du côté supérieur
s'allume en rouge.
3. Brancher à présent la prise du chargeur sur la partie inférieure du modèle (4B) .
Le processus de chargement démarre automatiquement.
4. Pendant le chargement, le témoin d'alimentation du chargeur s'éteint et passe au
rouge quand la batterie est pleine (4C). A la fin du chargement, débrancher la
batterie du chargeur et déconnecter le charger de l'interface USB.
Un temps de chargement d'environ 50 minutes permet de faire voler
l'hélicoptère pendant 5 à 7 minutes.
Avertissement : Pendant le chargement, la batterie Li-Po ne chauffe pas normalement.
Cependant, si elle devient chaude voire brulante et/ou si vous constatez des
changements sur sa surface, le chargement doit être immédiatement interrompu !
6 EQUILIBRAGE DU VOL
Un réglage correct est le fondement d'un comportement de vol irréprochable de
l'hélicoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté.
Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes : Diriger légèrement la com-
mande des gaz vers le haut et faire monter l'hélicoptère à une hauteur de 0,5 à 1 mètre.
6A Si l'hélicoptère tourne de lui-même vers la droite, rapidement ou
lentement...
6B Si l'hélicoptère tourne de lui-même vers la gauche, rapidement ou
lentement...
Si l‘hélicoptère tourne de lui-même vers la droite, appuyer sur la touche de réglage 6A
jusqu‘à ce que l‘hélicoptère se stabilise.
Si l‘hélicoptère tourne de lui-même vers la gauche, appuyer sur la touche de réglage 6B
jusqu‘à ce que l‘hélicoptère se stabilise.
6C Si l‘hélicoptère s‘incline de lui-même vers la droite...
Si l‘hélicoptère s‘incline de lui-même vers la droite, appuyer sur la touche de réglage 6C
jusqu‘à ce que l‘hélicoptère se stabilise.
6D Si l‘hélicoptère s‘incline de lui-même vers la gauche...
Si l‘hélicoptère s‘incline de lui-même vers la gauche, appuyer sur la touche de réglage 6D
jusqu‘à ce que l‘hélicoptère se stabilise.
Consigne : Pour un comportement modéré de l'appareil, des ajustements infimes
apportés sur les régulateurs suffisent !
7B Diriger la commande des gaz vers
l'arrière pour atterrir ou réduire l'altitude
de vol. Pour un comportement de vol
calme de l'hélicoptère, des ajustements
minimes au niveau du régulateur suffisent.
7D Pour déplacer l'hélicoptère vers l'arrière,
diriger le régulateur de déplacement avant/
arrière et droite-gauche vers l'arrière.
7F Pour faire tourner l'hélicoptère vers la
droite, diriger le régulateur de déplacement
avant/arrière et droite/gauche vers la droite.
7A Pour décoller ou gagner de l'altitude,
diriger légèrement la commande des gaz
vers l'avant.
7C Pour faire avancer l'hélicoptère, déplacer
légèrement le régulateur de déplacement
avant/arrière et droite-gauche vers l'avant.
7E Pour faire tourner l'hélicoptère vers
la gauche, diriger le régulateur de
déplacement avant/arrière et droite/
gauche vers la gauche.
7 PILOTAGE
7H Pour déplacer l‘engin en translation
latérale vers la droite, déplacer le régula-
teur de vol en translation latérale vers la
droite.
7J Les deux touches droites allongées
(2C) permettent d‘allumer et d‘éteindre
les diodes rouges situées sur les flancs du
fuselage.
7G Pour déplacer l‘engin en translation
latérale vers la gauche, déplacer le régu-
lateur de vol en translation latérale vers
la gauche.
7I Pour voler plus vite, appuyer une fois
brièvement sur la touche turbo (2H)
située au milieu de la radiocommande.
Si le mode turbo est activé, la diode
verte située au-dessus de la touche turbo
s‘allume.
22
Français
Français
www.revell-control.de
INDICATIONS DE SERVICE
Vous trouverez nos modalités de commande, nos
conseils d’échange pour les pièces détachées et bien
d’autres informations utiles concernant tous les modèles
de Revell Control sur www.revell-control.de.
22 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSEILS GÉNÉRAUX DE VOL :
• Toujours poser l’hélicoptère sur une
surface plane. Une surface inclinée peut
éventuellement avoir un effet négatif
sur le décollage de l'hélicoptère.
• Toujours manipuler les régulateurs
lentement et délicatement.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'hélicoptère, ne pas regarder la
télécommande !
• Légèrement redescendre la commande
des gaz vers le bas, dès que l'hélicoptère
quitte le sol. Ajuster la commande des
gaz pour maintenir une même altitude
de vol.
• Si l'hélicoptère perd de l'altitude, diriger
légèrement la commande des gaz vers
le haut.
Si l'hélicoptère gagne de l'altitude, diriger
légèrement la commande des gaz vers
le bas.
Pour prendre un virage, il suffit souvent
d'effleurer la commande de déplacement
dans la direction souhaitée. Lors des
premiers essais de vol, les pilotes ont
tendance à piloter l'hélicoptère de
manière brusque. Les régulateurs doivent
toujours être manipulés avec lenteur et
délicatesse. Éviter absolument tout
mouvement brusque ou saccadé.
• Après le réglage de l'appareil, les
débutants doivent tout d'abord tenter
de maîtriser la commande des gaz. Au
début, l'hélicoptère ne doit pas forcément
voler tout droit ; il est beaucoup plus
important d'arriver à le maintenir à une
hauteur constante d'environ un mètre,
par effleurement répété de la commande
des gaz. Ce n'est qu'ensuite que vous
pourrez vous exercer à diriger l'hélicoptère
vers la gauche ou vers la droite.
L'ENVIRONNEMENT DE VOL ADAPTÉ :
L'endroit où l'hélicoptère sera utilisé doit répondre aux critères suivants :
• L'espace doit être clos et à l'abri du vent. Si possible, la pièce doit être dépourvue de
climatisation, de ventilateurs chauffants, etc., afin d'éviter les flux d'air.
• La pièce doit mesurer au moins 10 mètres de long sur 6 mètres de large et 3 mètres
de haut.
• Aucun objet de la pièce ne doit faire obstacle (ventilateurs, lampes, etc.)
• Au démarrage, s'assurer impérativement que tout être vivant (y compris le pilote) se
trouve à plus d'1 mètre ou 2 mètres de distance de l'appareil sur le point de décoller.
ATTENTION !
Les vols d'aéronefs ou d'hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à une
assurance obligatoire depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur pour qu'il inclue
vos anciens et nouveaux appareils dans votre assurance responsabilité civile. Demandez
une confirmation écrite et conservez-la en lieu sûr. À toutes fins utiles, la société DMFV
propose en ligne (www.dmfv.aero) une adhésion probatoire gratuite qui comprend une
assurance.
8 CHANGEMENT DES PALES DE ROTORS
Si les pâles de rotor de l'hélicoptère sont endommagées, elles doivent être changées.
Procédez comme suit :
Avant le montage, veillez à ne pas intervertir les pales.
Les pales sont marquées respectivement des lettres « A » et « B » (8A). Les pales de
type « A » sont placées au dessus et les pales de type « B » sont placées au dessous.
DÉPANNAGE
Problème : Les pales ne bougent pas.
Cause : • L'interrupteur ON/OFF est sur la position « OFF ».
• La batterie est trop faible ou vide.
Solution : • Mettre l'interrupteur ON/OFF sur la position « ON ».
• Charger la batterie.
Problème : L'hélicoptère s'arrête sans raison apparente pendant le vol et
perd de l'altitude.
Cause : • La batterie est trop faible.
Solution : • Charger la batterie.
Problème : L'hélicoptère ne répond pas aux ordres de la télécommande.
Cause : • L'interrupteur ON/OFF est sur la position « OFF ».
• Les piles ne sont pas correctement insérées.
• Les piles sont déchargées.
Solution : • Mettre l'interrupteur ON/OFF sur la position « ON ».
• Vérifier que les piles sont correctement insérées.
• Insérer de nouvelles piles.
Problème : L'hélicoptère ne fait plus que tourner sur lui-même, vers la
gauche ou vers la droite.
Cause : • Déséquilibre important de l'hélicoptère vers la gauche ou vers la
droite.
Solution : • Retour du compensateur gauche/droite dans la direction opposée
(voir point 6, Équilibrage du vol).
Problème : L‘hélicoptère vibre fortement.
Cause : • Une pale s‘est coincée dans son support.
Solution : • Centrer de nouveau la pale prudemment avec les doigts en la faisant
pivoter.
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
8B Prenez un tournevis cruciforme et dévissez délicatement la pale.
8C Retirez délicatement la pale de son support.
8D Positionnez délicatement la nouvelle pale sur le support et revissez-là.
Attention : Ne serrez pas trop la vis. La pale doit bouger légèrement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Revell 23957 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Mode d'emploi