Philips RFX6500-17B Manuel utilisateur

Catégorie
Extensions de réseau
Taper
Manuel utilisateur
User Guide
Gua del usuario
Mode dÕemploi
RF Extender
ENESFR
Overprint voor Publirama 5mm
Text minimum 5 mm van de snijlijnen
afblijven.
Ter info.
Mode d’emploi
1
FR
Mode d’emploi Prolongateur de signal RF
© Copyright 2004 Royal Philips Electronics, Interleuvenlaan 72 - 74, 3000 Leuven
(Belgique).
Remarque :
Tous les droits sont réservés. Toute reproduction partielle ou totale est interdite
sans l’autorisation préalable du titulaire du droit d’auteur.
Royal Philips Electronics décline toute responsabilité en cas d’omissions, d’erreurs
techniques ou d’édition dans ce mode d’emploi ou de dommages résultant
directement ou indirectement de l’utilisation du Prolongateur de signal
RF RFX6500 / SBC LI910.
Les informations contenues dans ce mode d’emploi peuvent faire l’objet de
modifications sans avis préalable. Tous les noms de marque ou de produit sont des
marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés ou
organisations respectives.
Prolongateur de signal RF
Mode d’emploi
Mode d’emploi
2
Table des matières
Table des matières 2
Comment utiliser le Prolongateur de signal RF ? 3
Introduction 3
Comment installer le Prolongateur de signal RF ? 5
Comment brancher le Prolongateur RF ? 5
Comment positionner le blaster ? 6
Comment installer les émetteurs IR doubles ? 7
Comment positionner le récepteur ? 9
Que faire de plus? 12
Comment définir les ID d’extension ? 12
Comment éviter les interférences avec d'autres télécommandes Pronto ? 13
Comment utiliser un câble plus long ? 13
Comment régler minutieusement l’installation avec des commutateurs DIP ? 14
Comment désactiver le diffuseur infrarouge ? 14
Comment régler le niveau de puissance des émetteurs IR doubles ? 15
Dépannage 16
Spécifications 17
Mode d’emploi
3
FR
Comment utiliser le Prolongateur de signal RF ?
Introduction
Les télécommandes à infrarouges (IR) ne fonctionnement pas correctement si des
obstacles empêchent le transfert du signal entre la télécommande et les dispositifs
audio/vidéo. Ce problème peut être résolu grâce à la radiofréquence (RF) qui fait
office d’onde porteuse pour les commandes infrarouges. La télécommande Pronto,
en association avec le Prolongateur de signal RF, peut faire fonctionner
virtuellement les dispositifs audio/vidéo à partir de n’importe quel endroit.
Le Prolongateur de signal RF est composée de deux appareils : un Récepteur et
un Blaster. Le Récepteur reçoit les signaux de RF envoyés par la télécommande
Pronto. Cet appareil est relié au Blaster, lequel convertit les signaux en signaux IR.
Le Blaster transmet les signaux IR aux dispositifs audio/vidéo.
Lorsque le Blaster n’atteint pas tous les dispositifs ou s’il n’est pas assez puissant,
vous pouvez utiliser les émetteurs IR doubles fournis. Vous pouvez les régler de
deux façons :
Les émetteurs infrarouges doubles en association avec le Blaster.
Cette configuration s’applique lorsque l’espace est limité autour des
récepteurs IR des dispositifs, par exemple dans un petit placard.
Les émetteurs IR doubles à la place du Blaster.
Lorsque vous voulez transmettre des signaux IR très précis, désactivez le
Blaster et commandez les dispositifs en utilisant uniquement les émetteurs IR
doubles.
Pronto Récepteur Blaster
Signaux RF Signaux IR
Mode d’emploi
4
Les dispositions proposées pour le cas ci-dessus peuvent également être
combinées. Vous pouvez commander toutes les Prolongateurs RF individuellement
avec une ou plusieurs télécommandes Pronto.
Comment utiliser le Prolongateur de signal RF ?
Situation A :
Vos dispositifs peuvent
être commandés à
distance lorsqu’ils ne
sont pas dans la ligne
de visée de la
télécommande.
Situation C :
Le Prolongateur RF est
placée dans un placard,
un bâti ou un autre
meuble avec vos
dispositifs.
Situation B :
Le Prolongateur RF
commande les
dispositifs placés dans
une pièce voisine.
Mode d’emploi
5
FR
Comment installer le Prolongateur de signal RF ?
Vérifiez que vous êtes bien en possession des composants suivants : Récepteur du
Prolongateur RF, Blaster du Prolongateur RF, adaptateur d’alimentation, câble de
connexion, émetteurs IR doubles et vis.
L’installation du Prolongateur RF se décompose en 4 étapes principales :
Branchement du Prolongateur RF ;
Positionnement du Blaster ;
Installation des émetteurs IR doubles ;
Positionnement du Récepteur.
Comment brancher le Prolongateur RF ?
1 Raccordez l’adaptateur d’alimentation au Blaster.
2 Raccordez l’adaptateur d’alimentation à la prise secteur.
Une fois que vous avez connecté le Blaster, un voyant DEL se met à clignoter.
Au bout de quelques secondes, il cesse de clignoter et reste fixe.
Remarque Le voyant du Blaster clignote également lorsque ce dernier envoie des
signaux IR vers les dispositifs audio/vidéo.
3Branchez le câble de connexion au Blaster jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre.
4 Branchez le câble de connexion au Récepteur jusqu’à ce qu’un déclic
se fasse entendre.
Une fois le Récepteur connecté, le
voyant correspondant reste allumé
pendant 3 secondes.
Il s’éteindra plus tard.
Mode d’emploi
6
Comment positionner le blaster ?
Pour obtenir les meilleurs résultats possible, le Blaster doit être installé à
l’horizontale, face orientée vers le haut ou vers le bas.
Veillez à placer le Blaster de façon centrée et orientée vers les dispositifs
audio/vidéo. Le diffuseur infrarouge (la fenêtre en plastique sombre située au-
dessus du Blaster) en particulier doit être orienté vers les dispositifs car les
signaux IR envoyés par le diffuseur infrarouge doivent atteindre les récepteurs IR
des dispositifs.
Pour obtenir une réception optimale des IR, positionnez le Blaster de façon à ce
que les dispositifs soient installés dans sa plage de fonctionnement, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
Comment installer le Prolongateur de signal RF ?
Zone de réflexion des
infrarouges
Mode d’emploi
7
FR
1Vissez la plaque sur un bâti, un placard ou un autre meuble.
Laissez suffisamment d’espace pour brancher l’adaptateur d’alimentation et
faire glisser le Blaster.
Remarque En fonction de la surface, il peut être possible de fixer la plaque de
montage au meuble par l’intermédiaire d’un ruban adhésif à double face
ou d’une bande velcro.
2 Faites glisser le Blaster sur la plaque.
Comment installer les émetteurs IR doubles ?
Les émetteurs IR doubles peuvent être utilisés en association avec le Blaster ou à
sa place.
1 Branchez les émetteurs IR doubles au Blaster.
Comment installer le Prolongateur de signal RF ?
Dès que vous avez trouvé la position optimale, vous pouvez éventuellement
installer le Blaster sur un meuble en utilisant la plaque de montage et les vis
fournies.
Mode d’emploi
8
2 Fixez les émetteurs IR doubles sur une surface proche orientée vers le
récepteur IR (à des fins esthétiques ou lorsque le récepteur IR est
difficile à localiser).
–ou–
Fixez les émetteurs IR doubles directement sur les récepteurs IR des
dispositifs audio/vidéo.
Vérifiez que les émetteurs sont correctement branchés et qu’ils sont placés à la
portée des récepteurs IR.
Comment installer le Prolongateur de signal RF ?
Mode d’emploi
9
FR
Comment positionner le récepteur ?
Pour améliorer au maximum les performances, le
Récepteur doit être placé dans un endroit non ou peu
exposé aux interférences des RF.
Toutefois, vous remarquerez qu’il n’y a généralement pas
d’interférences RF.
Ces interférences sont possibles lorsque d’autres
appareils (des stations de base WiFi, des dispositifs
audio/vidéo, des fours à micro-ondes ou des téléphones
sans fil) fonctionnent à proximité.
Le voyant du Récepteur indique la quantité
d’interférences RF.
La quantité d’interférences RF est signalée par la vitesse à
laquelle le voyant clignote et par la luminosité de ce
dernier (plus la vitesse et la luminosité sont élevées, plus
les interférences RF sont importantes).
Pour éviter les interférences, placez le Récepteur de façon
à ce que le voyant correspondant clignote et s’allume le
moins possible.
Remarque N’utilisez pas la télécommande Pronto lorsque vous positionnez le Récepteur
car les interférences RF et le fonctionnement de la télécommande Pronto
feront clignoter le voyant correspondant.
Pour trouver la position la moins exposée aux interférences RF, suivez la
procédure ci-après :
1 Essayez de créer le pire scénario possible en allumant tous les
appareils susceptibles de provoquer des interférences RF. Si le
Prolongateur RF et la télécommande Pronto fonctionnent correctement
dans cette situation, il est presque certain qu’elles fonctionneront
également dans d’autres situations.
2 Déroulez l’antenne du Récepteur et orientez-la vers le haut.
Comment installer le Prolongateur de signal RF ?
Mode d’emploi
10
3 Observez le voyant du Récepteur pour vérifier l’absence
d’interférences RF.
Si le voyant ne clignote pas ou s’il clignote de façon irrégulière, placez le
Récepteur à cet endroit et passez à l’étape 7. Si le voyant continue de
clignoter, passez à l’étape suivante.
Remarque Lorsque le voyant clignote de façon irrégulière et si la lumière émise est
de faible intensité, les interférences RF sont faibles.
4 Essayez d’autres positions en déplaçant le Récepteur et observez le
voyant pour détecter la présence éventuelle d’interférences.
Si le voyant ne clignote pas ou s’il clignote de façon irrégulière, installez le
Récepteur à cet endroit et passez à l’étape 7. Si le voyant continue de
clignoter, passez à l’étape suivante.
Remarque Ne placez pas le Récepteur aux endroits suivants :
Près des dispositifs audio/vidéo car ces derniers peuvent provoquer
des interférences RF. Éloignez le Récepteur des dispositifs
audio/vidéo optiques, un lecteur DVD par exemple.
Près de fours à micro-ondes ou de points d’accès sans fil.
Dans un placard métallique car les objets en métal peuvent
perturber les signaux de radiofréquence.
5 Rentrez l’antenne en la gardant toujours orientée vers le haut.
Si l’antenne est rentrée, le Récepteur sera moins sensible aux interférences.
Cela réduit également la plage de fonctionnement de la télécommande Pronto.
Comment installer le Prolongateur de signal RF ?
6 Essayez d’autres positions en déplaçant le Récepteur et observez le
voyant pour détecter la présence éventuelle d’interférences.
Si le voyant ne clignote pas ou s’il clignote de façon irrégulière, installez le
Récepteur à cet endroit.
7 Essayez votre télécommande Pronto.
Lorsque vous envoyez des commandes, les voyants du Récepteur et du Blaster
doivent clignoter.
Mode d’emploi
11
FR
8 Orientez si nécessaire l’antenne dans le sens d’utilisation de la
télécommande Pronto, et ce afin d’améliorer les performances dans
cette direction.
Comment installer le Prolongateur de signal RF ?
Dès que vous avez trouvé la meilleure position, vous pouvez éventuellement
installer le Récepteur sur un meuble en utilisant 2 vis.
Astuce En fonction de la surface, il peut être possible de fixer le Récepteur sur le
meuble en utilisant un ruban adhésif double face ou une bande velcro. Trouvez la
meilleure position et veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace.
Lorsque le câble qui permet de relier le Récepteur au Blaster est trop court, vous
pouvez utiliser un câble plus long (voir Utilisation d’un câble plus long p. 13).
Mode d’emploi
12
Comment définir les ID d’extension ?
Le Prolongateur RF peut être utilisée dans différentes situations comme indiqué
sur le dessin p. 4: hors du champ de vision, dans une pièce voisine ou dans un
placard.
Comme le Prolongateur RF ‘communique’ avec la télécommande Pronto, vous
devez définir le même ID (identification) de Prolongateur sur les deux
appareils. Les paramètres sont différents si vous disposez d’un seul Prolongateur
RF ou si vous en avez plusieurs.
Prolongateur RF unique
Lorsque vous utilisez un seul Prolongateur RF, vous pouvez accepter le paramètre
défini par défaut pour l’ID de Prolongateur (ID=0).
Sur la télécommande Pronto, choisissez le même ID de Prolongateur pour
chaque appareil commandé par le Prolongateur RF.
Consultez le mode d’emploi du Pronto pour en savoir plus à ce sujet.
Plusieurs Prolongateurs RF
Si vous voulez faire fonctionner plusieurs dispositifs indépendamment, s’ils sont
placés à différents endroits par exemple, vous avez besoin de plusieurs
Prolongateurs RF. Lorsque vous utilisez plusieurs Prolongateurs RF, il est important
d’attribuer un ID de Prolongateur unique à chaque Blaster. Vous pouvez attribuer
16 ID de Prolongateur (de 0 à 9 et de A à F).
Pour les trois Prolongateurs RF de l’image p. 4, vous pouvez définir les ID de
Prolongateur comme indiqué ci-après :
Dans la situation A, réglez l’ID de Prolongateur sur 0 ;
Dans la situation B, réglez l’ID de Prolongateur sur 1 ;
Dans la situation C, réglez l’ID de Prolongateur sur 2.
1 Choisissez un ID de Prolongateur pour le Blaster en faisant tourner le
cadran ID avec un petit tournevis.
Que faire de plus ?
Mode d’emploi
13
FR
2 Sur la télécommande Pronto, choisissez le même ID de Prolongateur
pour chaque dispositif commandé par le Prolongateur RF.
Consultez le mode d’emploi du Pronto pour savoir plus à ce sujet.
3 Essayez de faire fonctionner les dispositifs avec la télécommande
Pronto.
Le voyant rouge du Blaster clignote lorsque le Prolongateur RF reçoit une
commande correcte.
Remarque Le voyant du Récepteur continue de clignoter à la réception de signaux
RF, même lorsque l’ID de Prolongateur de la télécommande Pronto ne
correspond pas à l’ID de Prolongateur du Blaster.
Le voyant du Blaster clignote uniquement lorsque la configuration de la
télécommande Pronto correspond à l’ID de Prolongateur du Blaster.
4 Répétez cette procédure pour chaque Prolongateur RF.
Comment éviter les interférences avec d’autres
télécommandes Pronto ?
Si le voyant rouge du Blaster clignote alors que la télécommande Pronto
n’envoie aucune commande, cela signifie que le Récepteur reçoit les signaux
d’une autre télécommande Pronto sur le même canal. Vous pouvez résoudre ce
problème en changeant de canal.
Configurez le canal sur la télécommande Pronto et sur le Blaster. Les deux canaux
doivent être identiques. Quatre canaux (CH de 0 à 3) peuvent être attribués.
1 Choisissez un canal sur le Blaster en faisant tourner le cadran CH avec
un petit tournevis.
2 Sur la télécommande Pronto, choisissez le même canal.
Consultez le mode d’emploi de la télécommande Pronto pour en savoir plus à
ce sujet.
3 Essayez de faire fonctionner vos dispositifs avec la télécommande.
Comment utiliser un câble plus long ?
Lorsque le câble de connexion n’est pas assez long pour raccorder le Récepteur au
Blaster, vous pouvez utiliser un câble plus long (jusqu’à 6 m). Vous pouvez
raccorder le Récepteur au Blaster avec un câble audio stéréo à paires torsadées
blindées et des fiches mâles de 2,5 mm aux deux extrémités.
Que faire de plus ?
Mode d’emploi
14
Comment régler minutieusement l’installation avec
des commutateurs DIP ?
Au-dessous du Blaster, vous trouverez 2 commutateurs DIP (numérotés de 1 à 5).
Lorsque vous utilisez des émetteurs IR doubles pour envoyer les signaux IR vers les
dispositifs audio/vidéo, configurez les commutateurs de façon à :
Activer ou désactiver le diffuseur infrarouge (indépendamment des émetteurs
IR doubles) ;
Configurer les niveaux de puissance des émetteurs IR doubles, par exemple :
Lorsque vous configurez les émetteurs IR doubles des solutions IR câblées
en utilisant un bloc de connexion.
Dans ce cas, vous pouvez régler les niveaux de puissance des émetteurs IR
doubles.
Lorsque vous utilisez un dispositif à l’origine d’interférences IR tel qu’un
écran plasma.
Dans ce cas, vous pouvez augmenter les niveaux de puissance des
émetteurs IR doubles car la technologie plasma peut provoquer des
interférences IR.
Lorsque vous voulez faire fonctionner 2 dispositifs identiques placés tout
près l’un de l’autre en utilisant 2 Prolongateurs RF.
Dans ce cas, vous pouvez réduire les niveaux de puissance des émetteurs
IR doubles, et ce afin d’éviter que les signaux IR se soient envoyés vers un
autre appareil que celui visé.
Commutateur Commutateurs 1 + 2 Commutateurs 3 + 4 Commutateur 5
Fonction Émetteurs IR doubles 1-2 Émetteurs IR doubles 3-4 Blaster IR
Niveau de puissance Niveau de puissance Activé/Désactivé
Tous les commutateurs DIP sont par défaut réglés sur 1 (Activé).
Comment désactiver le diffuseur infrarouge ?
Lorsque vous décidez de commander les dispositifs audio/vidéo avec des
émetteurs IR doubles uniquement, vous pouvez désactiver le diffuseur infrarouge
du Blaster.
Pour désactiver le diffuseur infrarouge, changez le commutateur de 5 sur 0.
Que faire de plus ?
Mode d’emploi
15
FR
Comment régler le niveau de puissance des émetteurs IR
doubles ?
Vous pouvez utiliser les commutateurs DIP 1 à 4 pour régler le niveau
d’alimentation des émetteurs IR doubles.
Pour régler le niveau de puissance :
Pour les émetteurs IR doubles 1 et 2, utilisez les commutateurs 1 et 2.
Pour les émetteurs IR doubles 3 et 4, utilisez les commutateurs 3 et 4.
Vous pouvez choisir 4 niveaux de puissance (0, 1, 2 et 3). Le niveau de puissance 3
est sélectionné par défaut pour chaque groupe d’émetteurs IR doubles.
Vous pouvez régler le niveau de puissancecomme indiqué ci-après :
Niveau de puissance Commutateur Commutateur Commutateur Commutateur
(distance de 1234
fonctionnement)
0 (0.7 m) 0 (Désactivé) 0 (Désactivé) 0 (Désactivé) 0 (Désactivé)
1 (1.5 m) 0 (Désactivé) 1 (Activé) 0 (Désactivé) 1 (Activé)
2 (2.0 m) 1 (Activé) 0 (Désactivé) 1 (Activé) 0 (Désactivé)
3 (2,5 m - paramètre 1 (Activé) 1 (Activé) 1 (Activé) 1 (Activé)
défini par défaut)
Remarque Les émetteurs infrarouges doubles continuent d’envoyer des signaux
infrarouges lorsque le niveau de puissance est réglé sur zéro. L’émission
n’est jamais complètement nulle.
Que faire de plus ?
Mode d’emploi
16
Le voyant rouge du Récepteur clignote alors que la télécommande
Pronto n’est pas utilisée
Ceci indique la présence d’interférences RF. Reportez-vous à la p. 9.
Le voyant rouge du Blaster clignote alors que la télécommande
Pronto n’est pas utilisée
Ceci indique qu’une autre télécommande Pronto est utilisée à proximité du
Récepteur. Reportez-vous à la p. 13.
Aucun voyant rouge ne s’allume sur le Blaster
Vérifiez que l’adaptateur d’alimentation est correctement branché. Reportez-
vous à la p. 5.
Le voyant rouge du Récepteur ne clignote pas lorsqu’il est
connecté au Blaster
Vérifiez que l’adaptateur d’alimentation est correctement branché au Blaster.
Reportez-vous à la p. 5.
Vérifiez que le câble de connexion qui relie le Récepteur au Blaster est
correctement branché. Reportez-vous à la p. 5.
Les émetteurs IR doubles ne collent plus
Remplacez l’adhésif par un nouveau ruban double face.
Je ne parviens pas à trouver l’emplacement qui convient au
récepteur IR du dispositif
Réglez les émetteurs IR doubles au niveau de puissance minimum et
maintenez l’un des émetteurs à 1-2 cm de l’avant du dispositif.
Déplacez l’émetteur devant le panneau avant et observez le moment où
l’appareil réagit aux signaux IR de l’émetteur.
Lorsque le dispositif réagit, installez l’émetteur à cet endroit.
Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif.
Si vous avez encore des doutes, contactez votre fournisseur ou le fabricant.
Dépannage
Mode d’emploi
17
FR
Les spécifications et la conception de ce produit peuvent être modifiées sans
préavis.
Blaster Voyant rouge (il est allumé lorsque l’appareil est en
marche et clignote pendant l’émission d’IR)
16 ID et 4 CH
4 sorties pour les émetteurs IR
Entrée du Récepteur
Possibilité d’installer plusieurs Prolongateurs RF dans
une même maison sans interférences
Position : sur pied, à l’horizontale ou suspendu face
vers le bas
Récepteur Voyant rouge (il clignote pendant la réception des
commandes et des interférences RF)
Sortie du Blaster
Antenne RF
Dimensions du Blaster 112,9 x 81,2 x 26,8 mm
Dimensions du Récepteur 77 x 73 x 23,5 mm
Dimensions de l’antenne Déroulée : 17,7 mm
Rétractée : 9,7 mm
Pivote à 360°
Température de fonctionnement 0°C à 50°C
Infrarouges (IR) Distance de fonctionnement : 5-7 mètres
Bande de radiofréquences : codes flash/CC,
25kHz-100kHz
Radiofréquence (RF) Distance de fonctionnement : 45 m à l’extérieur
Émetteurs IR doubles Nombre d’émetteurs IR : jusqu’à 8 (4x2) émetteurs
câblés en série
Mini-fiche mono de 3,5 mm
Longueur du câble : 2,5 mètres
Plage minimum : 75 cm
Adaptateur d’alimentation RFX 6500 : 120 V / 60 Hz Adaptateur d’alimentation c.a.
(adaptateur c.c. 400 mA/12 V, homologué UL)
SBC LI910 : adaptateur d’alimentation c.a. 230 V /
50 Hz (adaptateur c.c. 400 mA/12 V, homologué CE)
Accessoires Câble de connexion (câble audio stéréo à paires
torsadées blindées, fiches mâles de 2,5 mm aux deux
extrémités, jusqu’à 6 m)
Émetteurs infrarouges doubles
Adaptateur d’alimentation
Kit de montage (plaque et vis)
Spécifications
RFX6500-SBCLI910
Note: for Europe only
Disposal of Your Old Product
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused. Please inform
yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products, including those marked by following symbol:
Finnish Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control vakuuttaa täten että SBC LI910
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control dat het toestel
SBC LI910 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control, déclare que l’appareil
SBC LI910 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control, att denna SBC LI910
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control erklærer herved, at
følgende udstyr SBC LI910 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF
German Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control die Übereinstimmung
des Gerätes SBC LI910 mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
SBC LI910 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΛΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control dichiara che questo
SBC LI910 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control, declara que
el SBC LI910 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Portuguese Philips Consumer Electronics, Business Line Home Control declara que este SBC LI910 está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Philips RFX6500-17B Manuel utilisateur

Catégorie
Extensions de réseau
Taper
Manuel utilisateur