Weston 03-1300-W Mode d'emploi

Catégorie
Friteuses
Taper
Mode d'emploi
La présente garantie s’applique aux produits, achetés et utilisés aux États-Unis et au
Canada, qui ont été dûment enregistrés dans un délai de 30 jours à compter de la date
d’achat initiale. La présente garantie est la seule garantie expresse pour ce produit
et remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout
défaut de matériaux et de fabrication pour une durée d’un (1) an à compter de la date
d’achat initiale. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou de tout composant s’avérant défectueux, à notre gré.
Pour enregistrer votre produit : remplissez le formulaire en ligne à l’adresse
www.WestonProducts.com/Warranty
La présente garantie ne couvre pas les produits non enregistrés, ni les réparations
ou services après-vente non autorisés, les produits vendus « tels quels » par les
détaillants, le verre, les ltres et l’usure normale d’utilisation, toute utilisation non
conforme aux directives écrites, ni les dommages au produit résultant d’un accident,
d’une modication, d’une utilisation abusive ou incorrecte. La présente garantie est
valable uniquement pour l’acquéreur initial ou le destinataire du cadeau et n’est pas
cessible. Veuillez conserver le ticket de caisse d’origine, puisqu’une preuve d’achat
est requise pour toute réclamation de garantie. La présente garantie devient caduque
si le produit est soumis à une tension ou forme d’onde autre que celle indiquée sur
l’étiquette (par ex., 120 V ~ 60 Hz).
Aucune réclamation en cas de dommages spéciaux, consécutifs ou indirects résultant
du non-respect de toute garantie expresse ou implicite ne sera prise en compte.
Toute responsabilité se limite au montant du prix d’achat. Toute garantie implicite,
notamment toute garantie légale, condition de commercialité ou d’adaptation à une n
particulière, est exclue, sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi en vigueur,
auquel cas cette garantie ou condition est limitée à la durée de la présente garantie
écrite. La présente garantie vous confère des droits juridiques spéciques. Vous
pouvez également bénécier d’autres droits juridiques qui varient selon l’endroit
où vous vivez. Certains États ou provinces n’autorisent pas de limitations sur les
garanties implicites ou sur les dommages spéciaux, consécutifs ou indirects, de sorte
que les limitations susmentionnées pourraient ne pas vous concerner.
Avant de retourner le produit pour réparation ou entretien : il doit être propre et exempt
de toute particule de nourriture ou d’autres débris; sans quoi nous serons dans
l’obligation de vous le retourner ou nous vous facturerons des frais de nettoyage de 50
dollars, à notre gré.
Pour procéder à une réclamation de garantie : allez à l’adresse www.
WestonProducts.com/Contact; ou appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis et le
001.440.638.3131 hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE. Tous
les frais liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, sont à votre charge.
Si le produit remplit les conditions pour une réparation ou un remplacement sous
garantie, les frais de retour seront à notre charge. Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages dus au transport.
Pour toute réparation sans garantie : appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis
et le 001.440.638.3131 hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h
HNE, pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandises (numéro de
RMA). Tout envoi expédié sans numéro de RMA sera refusé. Tout diagnostic, travail
d’entretien, de réparation ou de traitement sera facturé 35 USD/heure. Aucun travail
d’entretien ou de réparation ne sera effectué sans autorisation préalable. Tous les frais
liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, ainsi que ceux de retour
sont à votre charge.
UN AN DE GARANTIE WESTON LIMITÉE
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout
appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller
que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser
les poignées ou les boutons.
5. Pour se protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon, la che
ou l’ensemble d’élément chauffage dans l’eau ou
autre liquide.
6. Assurer que le manche soit bien assemblé au
panier et xé en place. Consulter les instructions
détaillées de montage.
7. Débrancher la friteuse de la prise de
murale lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant le
nettoyage. La laisser refroidir avant d’y ajouter
ou d’y enlever des pièces ou de la nettoyer.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil ménager
avec une che ou un cordon endommagé(e) ou
lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
endommagé d’une manière quelconque. Appeler
notre numéro sans frais de service à la clientèle
pour des renseignements concernant l’examen,
la réparation ou l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés
ou non vendus par le fabricant d’appareil pour ce
modèle peut causer des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des
surfaces chaudes.
12. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un
brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un
four chauffé.
13. Ne déplacer jamais la friteuse contenant de
l’huile chaude.
14. Toujours brancher le cordon sur l’appareil
d’abord, puis sur une prise de courant murale.
Pour débrancher, mettre tous les contacts en
position MIN et retirer la che de la prise murale.
15. Ne pas utiliser la friteuse à une n autre que
celle pour laquelle elle a été conçue.
16. Pour réduire le risque de blessure, NE PAS
remplir d’huile au-dessus du repère de niveau
maximal.
17. Toujours assurer que le pot à huile amovible
IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ
LIRE ET COMPRENDRE COMPLÈTEMENT TOUTES LES DIRECTIVES
ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. LE PLUS
IMPORTANT EST VOTRE SÉCURITÉ! LE DÉFAUT D’OBSERVER LES
PROCÉDURES ET MISES EN GARDE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES
GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. N’OUBLIEZ PAS : VOTRE
SÉCURITÉ PERSONNELLE EST VOTRE RESPONSABILITÉ!
CONSERVER CES DIRECTIVES!
soit rempli au moins au niveau minimum.
18. Ne jamais laisser la friteuse sans
surveillance durant son utilisation.
19. Toujours sécher les aliments et enlever la
glace avant de faire frire.
20. Toujours sécher complètement les
éléments de la friteuse après les avoir lavés et
avant de faire frire.
21. Toujours frire avec le couvercle en place.
22. Ne jamais utiliser d’huile réfrigérée.
23. Ne jamais bloquer l’évent sur le couvercle.
Ayez conscience de la vapeur qui sort de
l’évent.
24. Des émissions de vapeur peuvent
entraîner des brûlures aux mains ou aux
doigts. Faites bien attention quand vous
ouvrez le couvercle.
25. Toujours soulever le panier et permetter
aux aliments d’égoutter avant de retirer le
couvercle ou le panier alimentaire.
26. Ne pas utiliser plus de 60 minutes sur une
période de 2 heures.
27. Cet appareil est conçu uniquement pour
l’usage domestique.
28. Cet appareil est conçu uniquement pour la
préparation, la cuisson et servir des aliments.
Cet appareil n’est pas conçu pour l’utilisation
de matériaux ou produits non alimentaires.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution
: Cet appareil électroménager possède une
che polarisée (une broche large) qui réduit le
risque d’électrocution. Cette che n’entre que
dans un seul sens dans une prise polarisée.
Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de
cette che en la modiant de quelque manière
que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si
vous ne pouvez pas insérer complètement la
che dans la prise, inversez la che. Si elle
refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la
prise par un électricien.
29. AVERTISSEMENT ! Danger de brûlure.
• De l’huile chaude renversée d’une bassine
à friture tirée par mégarde du comptoir peut
causer des brûlures sévères. Ne jamais
laisser le cordon d’alimentation pendre par
l’extrémité d’un comptoir. Il peut être saisi par
un enfant et il peut se mêler pendant l’usage.
Ne jamais utiliser avec une rallonge.
•Vous serez éclaboussé par du liquide chaud
si vous manquez le support d’égouttage et
laissez tomber accidentellement le panier à
frire dans le liquide chaud. Ne vous penchez
jamais sur la friteuse sans couvercle.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
34
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
37
COMPONENT LIST
NUMÉRO DE SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÉCE NUMÉRO DE LA PIÉCE
1 PETIT PANIER 03-1301
2 GRAND PANIER 03-1311
3 CAPUCHON AMOVIBLE 03-1302
4 ENSEMBLE DE CORDON MANÉTIQUE 03-1103
5 MINUTERIE 03-1104
6 THERMOSTAT AJUSTABLE 03-1105
7 POT À HUILE AMOVIBLE N/A
8 PANNEAU DE CONTRÔLE N/A
N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonProduct.com/support si un composant est
cassé, l’outil fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi.
WestonProducts.com
Veuillez appeler Weston Brands, LLC au numéro sans frais : 1-800-814-4895
Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillez
appeler le 001-440-638-3131
MONTAGE DE LA FRITEUSE
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE 4
1. Placer la base sur une surface plate, stable.
Mettre le pot à huile dans la base.(FIGURE 1)
2. Aligner les rayures de l’ensemble d’élément de
chauffage aux rayures de la base. Pousser vers
le bas l’ensemble d’élément de chauffage pour le
joindre à la base. (FIGURE 2) REMARQUE : Le
chauffage ne peut pas être branché s’il est mal
installé sur la base.
3. Pour assembler le manche, presser sur les
dents du manche an de les rassembler. Aligner
les dents aux trous ronds du support en métal du
baquet. (FIGURE 3)
4. Relâcher les dents pour leur permettre de
s’étendre et de se xer au support en métal.
(FIGURE 4)
5. Pour le remisage : Pivoter la poignée dans le
panier. (FIGURE 5)
6. Aligner l’évent du couvercle à l’ensemble
d’élément de chauffage. Le couvercle se xe
en place.(FIGURE 6)
FIGURE 5
FIGURE 6
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
38
MONTAGE DE LA FRITEUSE
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
39
“BEEP”
COMMENT FONCTIONNE LA MINUTERIE
La minuterie de la friteuse compte à rebours. On
peut la régler pour n’importe quel temps entre 1 et 30
minutes.
1.Pour régler la minuterie, tourner passé 10 minutes
puis jusqu’à l’heure de friture désirée ou tourner
la minuterie sur STAY ON (demeurer en marche).
(FIGURE 7)
2. Le compte à rebours commence presque
aussitôt que vous cessez de tourner le cadran de
minuterie. (FIGURE 8)
3. La minuterie émet un bip lorsqu’elle atteint OFF
(Arrêt) et la friteuse s’éteint automatiquement.
(FIGURE 9)
REMARQUE : Ne pas utiliser STAY ON (demeurer
en marche) plus de 60 minutes sur une période de
2 heures.
FIGURE 7
FIGURE 8
FIGURE 9
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
40
AVANT LE PREMIER USAGE : Nettoyer
soigneusement la friteuse. Consulter la section «
Nettoyage de votre friteuse ». REMARQUE : Ne
jamais faire fonctionner l’appareil sans huile dans le
pot pour éviter de dépasser la limite de température
et devoir réinitialiser l’appareil. Consulter le chapitre
« Réinitialisation » pour obtenir les détails.
1. Placer la friteuse assemblée sur une surface
stable, de niveau, résistante à la chaleur et hors
de portée des enfants. Soulever l’ouverture du
couvercle pour ouvrir. (FIGURE 11)
2. Retirer le panier de la friteuse. (FIGURE 12)
3. Remplisser la friteuse avec environ 15 tasses
(3,5 L) mais pas plus d’environ 19 tasses (4,5 L)
d’huile jusqu’à la marque du haut sur le pot d’huile
amovible. (FIGURE 13)
4. S’assurer que le friteuse est réglée à MIN.
Brancher l’extrémité magnétique du cordon
d’alimentation dans la prise de la friteuse. Cette
extrémité magnétique ne peut être branchée que
d’une seulefaçon. Prendre soin de ne pas déloger
la connexion magnétique lors du branchement
dans une prise de courant.
REMARQUE : La force magnétique est
relativement faible de manière à ce que le cordon
se détache s’il est tiré par inadvertance ; ce qui
empêche la friteuse d’être tirée et de tomber du
comptoir. (FIGURE 14)
5. Fermer le couvercle. Brancher l’appareil.
Régler le thermostat au réglage désiré.
Préchauffer la friteuse jusqu’à ce que le
témoin READY (prêt) pour la cuisson s’allume
(au bout de 10 à 15 minutes). Pour plus de
renseignements au sujet de la sélection de la
température, consulter l’emballage de l’aliment
ou le Tableau de friture. Le témoin READY
(prêt) s’allume dès que l’huile a attient la
température préréglée. (FIGURE 15)
FRITURE
FIGURE 11
Risque de brûlure.
• Ne jamais remplir d’huile au-dessus du repère MAX.
• Ne jamais déplacer la friteuse durant son utilisation
ou lorsqu’elle contient de l’huile chaude.
• Ne laisser jamais la friteuse sans surveillance quand
elle fonctionne.
• Éliminer le plus possible l’humidité des aliments.
Ne pas ajouter d’eau ou de glace dans l’huile.
• Des projections de vapeur peuvent occasionner
des blessures à vos mains ou à vos doigts. Faites
attention quand vous ouvrez le couvercle.
• Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures graves car de l’huile chaude risque de
déborder de la friteuse.
FIGURE 12
FIGURE 13
FIGURE 14
FIGURE 15
FRITURE
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
41
FRITURE
6. Déposer les aliments dans le panier pour les
faire frire. POUR FAIRE FRIRE UN ALIMENT NON
ENROBÉ DE PÂTE : Mettre l’aliment dans le panier
et passer à l’étape 7. POUR FAIRE FRIRE UN
ALIMENT ENROBÉ DE PÂTE (comme la pâte de
tempura) : Pour abaisser le panier dans l’huile, puis
mettre l’aliment avec précaution directement dans
l’huile. (FIGURE 16) REMARQUE : Ne dépasser pas
la quantité maximale d’aliments à frire dans un seul lot.
Voir le Tableau de friture.
7. Mettre soigneusement le panier dans la friteuse.
Fermer le couvercle. (FIGURE 17) REMARQUE : Ne
jamais faire fonctionner cet appareil sans huile dans
le pot, car l’appareil surchauffera et nécessitera une
réinitialisation de la température.
8. Quand vous avez terminé de frire, enlever le
couvercle, soulever le panier et accrocher sur le pot à
huile amovible pour égoutter. REMARQUE : Quand
vous enlever le couvercle et quand le couvercle est
enlevé, ne permettre pas de condensation couler dans
le pot à huile. (FIGURE 18)
9. Vider avec soins les aliments du panier et
placer-les dans un bol ou une passoire doublée
d’une serviette en papier. Remplisser et répéter
autant de fois que c’est nécessaire. Mettre le
thermostat en position MIN et débrancher
votre appareil après l’usage. (FIGURE 19)
FIGURE 16
FIGURE 17
FIGURE 18
FIGURE 19
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
42
TABLEAU DE FRITURE
ALIMENTS
CONGELÉS
TEMP. DE
FRITURE
QUANTITÉ
POUR
PETIT
PANIER
DOU-
BLER LES
QUANTITÉS
POUR LE
GRAND
PANIER
PANIER
SIMPLE
DURÉE
PANIER
DOUBLE/
GRAND
PANIER
DURÉE
TEMP.
INTERNE/
CUISSON
SÉCURITAIRE
Bâtonnets
au fromage
350 °F (177 °C) 8 oz (227 g) 1 1/2 à
2 1/2
minutes
1 1/2 à
2 1/2
minutes
Brunes et
croustillantes
Pépites de
poulet
375 °F (191 °C) 24 oz (680 g) 3 à 4
minutes
5 à 6
minutes
Brunes et
croustillantes
Lanières de
poulet
375 °F (191 °C) 20 oz (567 g) 6 à 7
minutes
8 à 9
minutes
Brunes et
croustillantes
Filets de
poulets
375 °F (191 °C) 22 oz (624 g) 5 à 6
minutes
8 à 9
minutes
Brunes et
croustillantes
Ailes de
poulet
375 °F (191 °C) 20 oz (567 g) 10 à 12
minutes
13 à 15
minutes
165 °F (73
°C), Brunes
Bâtonnets
de poisson
350 °F (177 °C) 10 oz (283 g) 2 à 3
minutes
2 1/2 à
3 1/2
minutes
Brunes et
croustillantes
Frites 375 °F (191 °C) 18 oz (510 g) 10 à 12
minutes
13 à 14
minutes
Brunes et
croustillantes
Rondelles
d’oignon
350 °F (177 °C) 16 oz (454 g) 1 1/2 à
2 1/2
minutes
2 1/2 à
3 1/2
minutes
Brunes et
croustillantes
Crevette,
papillon,
chapelure
350 °F (177 °C) 18 oz (510 g) 3 à 4
minutes
3 à 4
minutes
Brunes et
croustillantes
ALIMENTS
FRAIS
Brocoli,
pâte à frire
tempura
375 °F (191 °C) 8–10 pieces 1 à 2
minutes
1 à 2
minutes
Brun léger et
croustillant
Ailes de
poulet
375 °F (191 °C) 16 oz (454 g) 8 à 9
minutes
9 à 10
minutes
165 °F (73
°C), Brunes
Tortillas de
maïs, en
morceaux
375 °F (191 °C) 4 tortillas 1 à 2
minutes
1 à 2
minutes
Croustillantes
Frites 375 °F (191 °C) 16 oz (454 g) 7 à 9
minutes
12 à 14
minutes
Brunes et
croustillantes
Pépites
d’oignons
frits
350 °F (177 °C) 8 pieces 4 à 6
minutes
4 à 6
minutes
Brun doré
Crevette,
pâte à frire
tempura
375 °F (191 °C) 8–10 pieces 2 à 2 1/2
minutes
2 à 2 1/2
minutes
Brun léger et
croustillant
TABLEAU DE FRITURE
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
43
LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE
Risque de brûlure.
Pour éviter les éruptions et les projections d’huile
chaude, assécher complètement toutes les
composantes de la friteuse avant son utilisation.
1. Débrancher de la prise murale. Attender que
l’huile se refroidisse. (FIGURE 20)
2. Enlever le couvercle. Enlever le panier de la
friteuse. (FIGURE 21)
3. Soulever l’ensemble d’élément de chauffage
de la base et laisser égoutter l’huile dans le pot à
huile. (FIGURE 22) N’immerger jamais l’ensemble
d’élément de chauffage dans l’eau.REMARQUE
: Pour éviter d’endommager la friteuse, nettoyer
l’ensemble d’élément de chauffage avec soin.
Essuyer doucement à l’aide d’un chiffon imbibé
d’eau chaude savonneuse.
4. Soulever le pot à huile de la base et vider
l’huile. Essuyer toute l’huile en excès ou la
pellicule d’huile du pot à huile. (FIGURE 23)
5. Nettoyer la base, le couvercle et le couvercle
de l’évent dans de l’eau savonneuse chaude.
Laisser-le sécher complètement. Poser
le couvercle verticalement pour s’égoutter et
laissez-le sécher complètement. (FIGURE 24)
NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-
vaisselle. Les températures du cycle “SANI”
peuvent endommager le produit. (FIGURE 25)
NETTOYAGE DE VOTRE FRITEUSE
FIGURE 20
FIGURE 22
FIGURE 23
FIGURE 24
FIGURE 25
FIGURE 21
LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
44
CONSEILS DE FRITURE
Choix et remplacement de l’huile de friture
• Utiliser une huile végétale ou d’arachides de bonne qualité.
• La friture d’aliments dans le beurre, margarine, huile d’olive ou graisse
animale est DÉCONSEILLÉE, car la température du point de fumage est
trop basse.
• NE PAS mélanger deux types d’huile.
• Remplacer l’huile périodiquement pour maintenir une friture et une saveur
de grande qualité.
• L’huile utilisée pour frire les frites et ltrée après chaque utilisation peut
être réutilisée 10 à 12 fois avant son remplacement. L’huile utilisée avec
des aliments riches en protéines (comme la viande ou le poisson) doit
être remplacée plus souvent.
• Pour ltrer l’huile, permettre le refroidissement complet de celle-ci. L’huile
peut être ltrée à l’aide d’une étamine ou une serviette de papier.
• Toujours suivre les instructions sur l’emballage.
• NE PAS ajouter d’huile fraîche ou usée.
• Toujours changer l’huile si elle commence à mousser lorsqu’elle est
chauffée, quand elle a une forte odeur ou un goût prononcé ou quand elle
devient plus foncée ou sirupeuse. Avant de frire
• L’excès d’eau ou de particules de glace peut provoquer des projections
ou de la mousse. Éponger tout l’excès d’eau des aliments frais à l’aide
d’une serviette de papier. Retirer toutes les particules et les accumulations
de glace des aliments congelés.
Conseils utiles
• NE PAS utiliser d’ustensiles en plastique dans l’huile chaude.
• Assaisonner les aliments APRÈS la cuisson.
• Réduire la quantité d’aliments du lot s’ils ne sont pas aussi croustillants
que souhaité.
Élimination de l’huile
• Verser l’huile froide dans le contenant de plastique d’origine (refermable).
Utilisation du baquet avec les aliments en pâte à frire fraîche
• Les aliments en pâte à frire fraîche doivent être mis avec précaution
directement dans l’huile chaude. Premièrement, abaissez entièrement
le baquet et placez chaque morceau pané avec précaution dans l’huile
chaude. Utilisez le baquet pour retirer les aliments panés frits.
Rangement
• La poignée peut être dégagée et tournée dans le baquet. Placez le
pot à huile dans la base puis placez le baquet et le cordon d’alimentation
dans le pot à huile.
• Il est préférable de stocker toutes les huiles au réfrigérateur ou dans un
endroit frais, sombre et sec jusqu’à six mois.
Si Vous Habitez dans une Région à Haute Altitude :
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet de la cuisson
pour votre région. Pour trouver la coopérative de services de vulgarisation,
veuillez visiter le site http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
PROBLÈME QUE VÉRIFIER
Les aliments frits
n’ont pas une
couleur brun doré
et/ou ne sont pas
croustillants.
• La température choisie est trop basse ou les
aliments n’ont pas frit sufsamment longtemps.
Vériez le paquet ou le Tableau de friture pour
trouver la bonne température ou le bon temps de
friture.
• Il y a trop de nourriture dans le panier. Ne faites
jamais frire trop d’aliments en même temps. Voir
le paquet d’aliment, le Tableau de friture ou la
recette pour trouver la bonne durée. Les aliments
sont peut-être trop épais pour bien frire.
• Le volume de l’huile est trop bas.
La friteuse dégage
une odeur forte,
déplaisante.
• L’huile n’est pas fraîche. Changez l’huile.
Changez le ltre à huile régulièrement pour qu’il
reste jeune.
• Quand vous faites frire des aliments qui ont une
teneur de haute humidité (comme le poulet ou
les frites), changez d’huile fréquemment.
• Le genre d’huile ne convient pas à la friture en
profondeur d’aliments à frire entièrement.
Utilisez de l’huile de friture de bonne qualité.
Ne mélangez pas deux différentes catégories
d’huile.
L’appareil ne
chauffe pas.
Assurez-vous que l’ensemble de cordon
magnétique est bien attaché à la prise de la
friteuse.
• Assurez-vous que l’ensemble de cordon
électrique soit branché dans une prise électrique.
• S’assurer que le minuterie est à ON (marche)
ou tourner la minuterie au-delà de 10 puis régler
le temps de cuisson.
• L’ensemble d’éléments de chauffage n’est
pas bien monté. Assurez-vous que l’ensemble
d’éléments de chauffage est bien installé sur la
base. Voir la section « Assemblage ».
• Appuyez sur le bouton de remise à zéro du
panneau de contrôle de l’élément de chauffage.
Assurez-vous que la friteuse a le montant
recommandé d’huile dans le pot à huile.
DÉPANNAGE
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
45
DÉPANNAGE
PROBLÈME QUE VÉRIFIER
Pendant la friture,
l’huile déborde
au-dessus de la
friteuse.
• Il y a trop d’huile dans la friteuse. Assurez-vous
que l’huile ne dépasse pas la marque de niveau
maximum.
• Le panier/la nourriture a été immergé trop
rapidement. Soulevez doucement le panier en
l’air.
• Les aliments contiennent trop de liquide. Faites
sécher complètement les aliments avant de les
mettre dans la friteuse. Suivez les instructions de
la section « Friture ».
• Quand vous faites frire des aliments à haut
degré d’humidité (comme le poulet ou les frites)
changez souvent l’huile.
• Il y a trop d’aliments dans le panier à friture. Ne
faites pas frire en même temps plus d’aliments
que les quantités indiquées sur l’emballage
L’huile mousse trop
pendant la friture.
• Les aliments contiennent trop de liquide. Faites
sécher complètement les aliments avant de les
mettre dans la friteuse.
• Quand vous faites frire des aliments à haut
degré d’humidité (comme le poulet ou les frites)
changez souvent l’huile.
• La catégorie d’huile ne convient pas à la friture.
Utilisez de l’huile de friture de bonne qualité. Ne
mélangez jamais deux qualités d’huile ou de
gras.
• Le panier/la nourriture a été immergé trop
rapidement. Soulevez doucement le panier en
l’air.
• L’utilisation d’huile réfrigérée peut occasionner
trop de projections. Utilisez de l’huile à
température ambiante.
• Le pot d’huile n’a pas été bien nettoyé. Voir les
instructions dans la section « Nettoyage ».
Il se forme de la
condensation sur
la fenêtre.
• De la vapeur d’eau des aliments s’amasse sur
la fenêtre. Quand votre appareil est froid, frottez
un petit montant d’huile à l’intérieur de la fenêtre
pour empêcher la condensation.
Une pellicule
d’huile s’amasse
sur le pot à huile.
• Utilisez un tampon de récurage en matière
plastique pour nettoyer.
• Pour nettoyer les résidus d’huile du pot à huile,
utilisez un produit dégraissant ménager.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
46
La présente garantie s’applique aux produits, achetés et utilisés aux États-Unis et au
Canada, qui ont été dûment enregistrés dans un délai de 30 jours à compter de la date
d’achat initiale. La présente garantie est la seule garantie expresse pour ce produit
et remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout
défaut de matériaux et de fabrication pour une durée d’un (1) an à compter de la date
d’achat initiale. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou de tout composant s’avérant défectueux, à notre gré.
Pour enregistrer votre produit : remplissez le formulaire en ligne à l’adresse
www.WestonProducts.com/Warranty
La présente garantie ne couvre pas les produits non enregistrés, ni les réparations
ou services après-vente non autorisés, les produits vendus « tels quels » par les
détaillants, le verre, les ltres et l’usure normale d’utilisation, toute utilisation non
conforme aux directives écrites, ni les dommages au produit résultant d’un accident,
d’une modication, d’une utilisation abusive ou incorrecte. La présente garantie est
valable uniquement pour l’acquéreur initial ou le destinataire du cadeau et n’est pas
cessible. Veuillez conserver le ticket de caisse d’origine, puisqu’une preuve d’achat
est requise pour toute réclamation de garantie. La présente garantie devient caduque
si le produit est soumis à une tension ou forme d’onde autre que celle indiquée sur
l’étiquette (par ex., 120 V ~ 60 Hz).
Aucune réclamation en cas de dommages spéciaux, consécutifs ou indirects résultant
du non-respect de toute garantie expresse ou implicite ne sera prise en compte.
Toute responsabilité se limite au montant du prix d’achat. Toute garantie implicite,
notamment toute garantie légale, condition de commercialité ou d’adaptation à une n
particulière, est exclue, sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi en vigueur,
auquel cas cette garantie ou condition est limitée à la durée de la présente garantie
écrite. La présente garantie vous confère des droits juridiques spéciques. Vous
pouvez également bénécier d’autres droits juridiques qui varient selon l’endroit
où vous vivez. Certains États ou provinces n’autorisent pas de limitations sur les
garanties implicites ou sur les dommages spéciaux, consécutifs ou indirects, de sorte
que les limitations susmentionnées pourraient ne pas vous concerner.
Avant de retourner le produit pour réparation ou entretien : il doit être propre et exempt
de toute particule de nourriture ou d’autres débris; sans quoi nous serons dans
l’obligation de vous le retourner ou nous vous facturerons des frais de nettoyage de 50
dollars, à notre gré.
Pour procéder à une réclamation de garantie : allez à l’adresse www.
WestonProducts.com/Contact; ou appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis et le
001.440.638.3131 hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE. Tous
les frais liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, sont à votre charge.
Si le produit remplit les conditions pour une réparation ou un remplacement sous
garantie, les frais de retour seront à notre charge. Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages dus au transport.
Pour toute réparation sans garantie : appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis
et le 001.440.638.3131 hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h
HNE, pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandises (numéro de
RMA). Tout envoi expédié sans numéro de RMA sera refusé. Tout diagnostic, travail
d’entretien, de réparation ou de traitement sera facturé 35 USD/heure. Aucun travail
d’entretien ou de réparation ne sera effectué sans autorisation préalable. Tous les frais
liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, ainsi que ceux de retour
sont à votre charge.
UN AN DE GARANTIE WESTON LIMITÉE
ATTENTION!
PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.
IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.
For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difculty or warranty activation,
please contact the Weston Brands Customer Service Team:
8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday
U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-440-638-3131)
Weston Brands LLC, Cleveland, Ohio 44149
WestonProducts.com
Please DO NOT return this item to the retailer before contacting
Weston Brands Customer Service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
ATTENTION!
VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER
TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou
l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.
Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-440-638-3131
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-440-638-3131 Weston Brands LLC,
Weston Brands LLC, Cleveland, Ohio 44149
WestonProducts.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
¡ATENCIÓN!
Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado.
si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicultad
o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands:
desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes
Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 001-
1-440-638-3131) Weston Brands LLC, Cleveland, Ohio 44149
WestonProducts.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de
Weston Brands.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Weston 03-1300-W Mode d'emploi

Catégorie
Friteuses
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues