Domo DO908DV Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DO908DV
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
DO908DV
6
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
DO908DV
16
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants
de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
Dans les fermes.
Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
DO908DV
17
www.domo-elektro.be
LORSQUE VOUS UTILISEZ UN APPAREIL
ELECTRIQUE, RESPECTEZ TOUJOURS LES
CONSIGNES DE SECURITE ELEMENTAIRES,
NOTAMMENT CELLES QUI SUIVENT:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil
et conservez soigneusement ce manuel.
Vériez avant usage si la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension du réseau électrique
de votre domicile.
Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface
chaude ou sur le rebord d’une table ou d’un plan de
travail.
N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon
ou la che est endommagé, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil
est lui-même endommagé. Amenez alors l’appareil
au service de dépannage qualié le plus proche ou au
service après-vente pour contrôle et réparation. Ne
tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
L’utilisation d’accessoires non préconisés par
le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
Retirez la che de la prise électrique lorsque l’appareil
n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des
pièces et avant de nettoyer l’appareil. Débranchez
l’appareil en tirant sur la che elle-même. Ne tirez
DO908DV
18
jamais sur le cordon pour retirer la che de la prise.
Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité
d’un feu au gaz ou d’un feu électrique ou à tout
autre endroit où il pourrait entrer en contact avec un
appareil chaud.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est
destiné.
Avant la première utilisation, enlevez tous les
éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
Cet appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le
déplacez.
N’apportez aucune modication à l’appareil, une telle
intervention peut s’avérer dangereuse.
Si des travaux électriques doivent être réalisés pour
installer l’appareil, il convient de les coner à un
électricien qualié ou à une personne compétente.
Conservez uniquement des aliments comestibles dans
le congélateur.
DO908DV
19
www.domo-elektro.be
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
1. Bâti du congélateur
2. Étagère amovible
3. Bouton de thermostat
(à l’arrière)
4. Pieds réglables
5. Cache de charnière de porte
6. Porte
7. Joint de porte
8. Sonde de température
Bac à glaçons
INSTALLATION
Attention:
Assurez-vous que l’appareil ne repose pas sur le cordon électrique.
Les éléments qui chauffent ne doivent pas être à découvert. Placez si possible
l’arrière de l’appareil contre un mur mais laissez néanmoins un espace sufsant
pour assurer une bonne ventilation, comme indiqué par l’ergot à l’arrière de
l’appareil.
Après installation, laissez l’appareil reposer pendant 12 heures avant de le mettre
sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser.
Cet appareil a été conçu pour fonctionner à des températures ambiantes comprises
entre 16 °C et 32 °C. Si la température ambiante se situe en dehors de ces limites,
l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Les aliments risquent alors de moisir.
Pour garantir un fonctionnement optimal, l’appareil doit être installé:
dans un lieu sec
à l’écart de la lumière directe du soleil
à l’écart des températures extrêmes (il ne doit donc pas non plus être placé à côté
d’une plaque chauffante ou d’autres sources de chaleur)
sur un sol stable et robuste.
Ventilation
Veillez à ménager un espace libre d’au moins 50 mm au-dessus du congélateur.
S’il n’est pas possible de ménager un espace libre au-dessus de l’appareil, il convient
de prévoir un dégagement d’au moins 25 mm sur les deux côtés.
1
2
3
4
5
6
7
8
DO908DV
20
Mise de niveau
Le congélateur doit être parfaitement droit et de niveau pour éviter tout balancement.
Placez l’appareil à la verticale et vériez si les 2 pieds réglables sont solidement posés
sur le sol quand l’appareil est droit et de niveau.
Si nécessaire, réglez les pieds en les vissant ou en les dévissant par rapport à la base
de l’appareil.
Attention: Cet appareil est lourd, manipulez-le avec précaution.
Porte amovible
À la livraison, les charnières de la porte sont situées sur le côté droit. Si vous souhaitez
changer le sens d’ouverture de la porte, procédez comme suit:
1. Retirez le cache (6) de la charnière supérieure.
2. Retirez les 2 vis (1) qui xent la charnière supérieure (5) au bâti. Retirez la
charnière supérieure.
3. Soulevez la porte et posez-la sur un sol sans aspérité de façon à ne pas l’abîmer.
4. Retirez les 2 vis (8) qui xent la charnière inférieure (2) au bâti. Retirez la
charnière inférieure.
5. Retirez le pied avant gauche (4) et déplacez-le vers le côté droit.
6. Déplacez le cache (7) vers le côté droit.
7. Avant de replacer la charnière inférieure (2), retirez le boulon (le pied droit) (9) et
inversez l’orientation de la charnière. Installez ensuite la charnière inférieure (2)
en bas à gauche du bâti avec les 2 vis (8).
8. Revissez le boulon (9) dans la charnière inférieure (2).
9. Remettez la porte en place en l’engageant sur la charnière inférieure (2).
10. Fermez la porte et maintenez-la en position pendant que vous rexez la charnière
supérieure (5) sur l’angle supérieur gauche du bâti avec les 2 vis (1). Assurez-
vous que la porte repose bien à la verticale avant de serrer dénitivement les vis.
11. Replacez le cache (6) sur la charnière supérieure.
DO908DV
21
www.domo-elektro.be
UTILISATION
Avant utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuelles étiquettes
adhésives promotionnelles. Lavez l’intérieur de l’appareil à l’eau tiède en y rajoutant
un peu de bicarbonate de soude (5 ml pour 0,5 l d’eau). N’utilisez pas de savon ou de
détergent car l’odeur risque de persister. Séchez soigneusement l’appareil.
Contrôle de la température
Le thermostat se trouve à l’arrière de l’appareil et peut être réglé sur MIN. (froid),
NORMAL (plus froid) et MAX. (le plus froid).
La température est inuencée par:
La température ambiante
La fréquence d’ouverture de la porte
La quantité d’aliments dans le congélateur
La position de l’appareil
Mise en marche
1. Après l’installation, attendez 12 heures avant de mettre le congélateur en marche.
2. Branchez l’appareil à une prise de courant.
3. Réglez le thermostat sur la position souhaitée.
4. Avant de déposer des aliments dans le congélateur, attendez environ 4 heures pour
que l’appareil puisse atteindre la température souhaitée.
Attention:
Ne recongelez jamais des aliments décongelés.
Ne placez pas de boissons gazeuses au congélateur.
Soyez prudent lorsque vous consommez des glaçons aromatisés sortant du
congélateur, an d’éviter des gelures au niveau de la bouche.
Ne retirez rien du congélateur si vous avez les mains mouillées.
CONSEILS
Le congélateur ronronne un peu quand le compresseur fait circuler le gaz
réfrigérant. Ceci est tout à fait normal.
Ne placez pas d’aliments encore chauds dans le congélateur.
Assurez-vous que les aliments sont emballés ou recouverts.
N’entassez pas trop les aliments, l’air froid doit encore pouvoir circuler autour
d’eux.
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps. Assurez-vous également d’avoir
bien refermé la porte à chaque fois.
Apposez sur les aliments une étiquette comportant une date pour pouvoir
contrôler leur durée de conservation au congélateur.
DO908DV
22
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Commencez toujours par tirer la che hors de la prise de courant avant de nettoyer
l’appareil.
Intérieur
Nettoyez l’intérieur et les accessoires avec de l’eau chaude et du bicarbonate de
soude. Rincez et séchez soigneusement les surfaces.
N’utilisez pas de détergents, des poudres à récurer, de la cire, des produits de
nettoyage parfumés ou contenant de l’eau de Javel ou de l’alcool.
Extérieur
Nettoyez l’extérieur avec de l’eau chaude savonneuse.
N’utilisez pas de produits corrosifs ou à récurer.
Faites attention aux bords tranchants dans le bas de l’appareil.
Une ou deux fois par an, dépoussiérez le compresseur avec une brossette ou un
aspirateur car l’accumulation de poussières peut inuencer les performances et la
consommation électrique de l’appareil.
Dégivrage
1. Videz entièrement le congélateur.
2. Débranchez la che de la prise de courant.
3. Ouvrez la porte.
4. Placez un récipient approprié pour recueillir l’eau de dégivrage.
5. Après le dégivrage, nettoyez et essuyez soigneusement l’intérieur.
6. Branchez l’appareil.
Attention: N’utilisez pas d’objets tranchants pour gratter la glace adhérant aux parois
du congélateur.
Période d’inutilisation prolongée
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez la che de la prise
électrique, videz le congélateur, laissez-le dégivrer et laissez la porte entrouverte pour
éviter le développement de mauvaises odeurs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Domo DO908DV Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire