Scholtes HSB 368 IX NA Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

FR
HSB 308 IX NA
HSB 368 IX NA
FR SP
Français, 12
Español, 17
GB
English, 7
Sommaire
Géneralités 13 - 14
Conseils pour la sécurité 15
Instructions pour l’installation 15 - 16
Connexion électrique
Fixation murale
Fixation des raccords télescopiques de décoration
Modèle filtrant
Emploi et entretien 16
Remplacement des lampes halogènes
Commandes
Réparation 20
Garantie 21 - 22
Notice d’utilisation
16
FR
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVE-
MENT
LIRE ET CONSERVER LES IN-
STRUCTIONS
COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES
INSTRUCTIONS.
IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage
des Inspecteurs Electriques Locaux.
A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR : Laisser les
Instructions dans l’unité à usage du propriétaire.
A L’ATTENTION DU PROPRIETAIRE : Conserver
les Instructions pour des consultations ultérieures.
N’utiliser des produits de nettoyage ou des déter-
gents qu’avec la plus grande prudence.
Cet appareil est propre à une utilisation domestique
et culinaire.
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution, ne pas utiliser le mo-
teur avec un Dispositif de Contrôle de la Vitesse à
Semi-conducteurs quel qu’il soit.
ATTENTION Afin de réduire les risques d’incendie
et de permettre une aspiration correcte de l’air,
sassurer que celui-ci est bien transporté à
l’extérieur à travers un conduit d’évacuation. Ne
pas évacuer l’air dans des interstices tels qu’entre
des cloisons ou des plafonds, dans des greniers,
des espaces confinés ou des garages.
ATTENTION N’utiliser que pour une ventila-
tion générique. Cet appareil n’est pas propre à
l’aspiration de matières ou de vapeurs dangereuses
ou explosives.
ATTENTION – Afin d’éviter des bruits et des dom-
mages au niveau du moteur, et/ou un déséquilibre
au niveau des lices, veiller à ce que lunité
d’alimentation n’entre pas en contact avec du spray,
de la poussière etc.
ATTENTION Pour obtenir des compments
d’informations, consulter l’étiquette de spécification
sur le produit.
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RIS-
QUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER
LES REGLES SUIVANTES :
A. N’utiliser l’unité que pour les opérations prévues par
le fabricant. Pour toute question éventuelle, contacter
le fabricant.
B. Avant d’effectuer des opérations de maintenance
ou de nettoyage sur l’unité, débrancher le panneau de
service et fermer à clef les commandes de déconnec-
tion afin d’éviter toute mise sous tension accidentelle.
Au cas où les commandes de déconnection ne pour-
raient être fermées à clef, fixer sur le panneau de ser-
vice un message avertissant du danger, par exemple
une plaque.
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RIS-
QUES D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES
GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE:
A. Ne jamais laisser de casseroles sur feu vif sans
surveillance. D’éventuels débordements dus à une
forte ébullition peuvent provoquer de la fumée et
des dépôts de graisses susceptibles de prendre
feu. Réchauffer l’huile lentement, à petit feu ou
moyen.
B. ALLUMER systématiquement la hotte pour cuisiner
à des températures élevées ou pour flamber des
aliments (ex. : Crêpes Suzette, Cherries Jubilee
cerises flambées au brandy et glace -, Boeuf
flambé au poivre).
C. Nettoyer souvent le moteur. Eviter que les graisses
ne s’accumulent sur le moteur ou sur le filtre.
D. Utiliser des plats aux dimensions adaptées. Tou-
jours utiliser des ustensiles de cuisine adaptés à
la taille de la casserole qui se trouve sur la cuisi-
nière.
E. Veiller à ce que le moteur, les filtres et la surface
où viennent s’accumuler les graisses restent pro-
pres.
F. N’utiliser une flamme élevée que lorsque cela est
nécessaire. Réchauffer l’huile lentement, à faible
ou moyenne température.
F. Ne jamais laisser la cuisinière sans surveillance
pendant la cuisson.
G. Utiliser systématiquement des ustensiles de cuisine
adaptés au type et à la quantité d’aliments que
l’on prépare.
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RIS-
QUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES EN
CAS D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES
GRAISSES PRESENTES SUR LA CUISINIERE,
RESPECTER LES REGLES SUIVANTES:
A. ETOUFFER LA FLAMME à l’aide d’un couvercle
hermétique, une plaque à four ou un plateau en
métal et éteindre le brûleur. PROCEDER AVEC
LA PLUS GRANDE PRUDENCE AFIN D’EVITER
TOUTE BRULURE. Si les flammes ne s’éteignent
pas imdiatement, EVACUER LA PIECE ET
Géneralités
FR
17
APPELER LES POMPIERS.
B. NE JAMAIS TOUCHER UN PLAT EN FEU on
risque de se brûler.
C. NE PAS UTILISER D’EAU, ni de chiffons ou de
serviettes humides – cela pourrait provoquer une
violente explosion de vapeur.
D. Utiliser un extincteur UNIQUEMENT dans les cas
suivants :
1. On dispose d’un extincteur de Classe ABC que l’on
sait faire fonctionner.
2. L’incendie est peu important et il est confiné à la
zone où il a éclaté.
3. On a déjà appelé les pompiers.
4. On peut affronter les flammes tout en ayant une
issue de secours derrière soi.
Une bonne maintenance de la hotte garantit le
parfait fonctionnement de l’unité.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RIS-
QUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER
LES REGLES SUIVANTES :
A. Les opérations d’installation et de branchement
électrique doivent être effectuées par du personnel
qualifié, conformément aux lois et aux normes en
vigueur, y compris celles relatives aux appareils à
feu.
B. Il est nécessaire de disposer d’une quantité d’air suf-
fisante pour une bonne combustion et aspiration des
gaz à travers le conduit de fumée de l’installation
de combustion du carburant, afin d’éviter un appel
d’air de l’arrière. Suivre les indications du fabricant
de l’installation de chauffage et les normes de
sécurité correspondantes telles que celles émises
par l’Association Nationale de Protection contre
les Incendies (National Fire Protection Association
- NFPA), la Société Américaine des Techniciens de
Chauffage, Réfrigération et Climatisation de l’Air
(American
Society for Heating, Refrigeration and Air Condi-
tioning Engineers - ASHRAE), et par les autorités
locales préposées.
C. Au cours des orations de coupage ou de
perforation du mur ou du plafond, veiller à ne pas
endommager les câbles électriques ou d’autres
canalisations cachées.
D. L’appareil doit toujours être relié à un trou d’évacua-
tion vers l’extérieur.
E. L’unité doit être reliée à la terre.
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES DINCENDIE, NUTILISER QUE DES
CONDUITS METALLIQUES
AVERTISSEMENT LES APPAREILS ELEC-
TROMENAGERS PEUVENT PARFOIS S’AVERER
DANGEREUX.
A. Ne pas contrôler les filtres lorsque la hotte est en
état de marche.
B. Ne pas toucher les lampes après une utilisation
prolongée de l’appareil.
C. Ne jamais faire flamber d’aliments sous la hotte.
D. L’usage de flammes libres est dangereux pour les
filtres et peut générer des incendies.
E. Contrôler constamment les fritures pour éviter que
des éclaboussures d’huile ne prennent feu.
F. Avant d’effectuer toute opération de maintenance,
débrancher la hotte du réseau d’alimentation élec-
trique.
Le fabricant ne pourra être retenu responsable
d’éventuels dommages causés par le non respect
des instructions susmentionnées.
Emploi et entretien
18
FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNE-
MENT DE L’APPAREIL
LIRE ET CONSERVER LES IN-
STRUCTIONS
GENERALITES
Lire attentivement les informations suivantes, relatives
à la sécurité dans les opérations d’installation et de
manutention. Conserver ce fascicule d’informations
pour des consultations ultérieures.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé en version
aspirante (évacuation de l’air vers l’extérieur – Fig.2).
- lire les données reportées sur la plaquette d’identifi-
cation (appliquée à l’intérieur de la hotte) pour vérifier
si le voltage et la puissance correspondent à ceux du
réseau.
Contrôler aussi si la prise est adaptée. En cas de dou-
tes, contacter un électricien qualifié (Fig.3).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
• Branchement électrique
Pour brancher l’appareil au réseau d’alimentation
électrique, suivre les indications reportées sur la figure
12:
NOIR = L ligne
BLANC = N neutre
VERT / JAUNE = G terre
Un interrupteur bipolaire approprié doit être instalafin
de permettre à la hotte de se débrancher du réseau
électrique.
L’appareil doit être installé à une hauteur minimum de
26 pouces (66 cm) par rapport à une cuisinière électri-
que, et de 30 pouces (76 cm) s’il s’agit d’une cuisinière
à gaz ou combinée. Si l’on utilise un conduit composé
de deux éléments, la partie supérieure doit alors être
reliée à l’extérieur de la partie inférieure.
Ne pas relier le conduit d’aspiration d’air de la hotte
à celui utilisé pour aspirer l’air chaud ou les fumées
provenant de d’autres appareils électroménagers non
électriques. Avant de procéder aux opérations d’assem-
blage, retirer le(s) filtre(s) anti-graisses (Fig.9). L’unité
sera ainsi plus facile à manoeuvrer.
ATTENTION: CETTE ORATION DOÎT ÊTRE
EFFECTUÉE SANS QUE LAPPAREIL NE SOIT
BRANCHÉ AU RÉSEAU D’ALIMENTATION.
ATTENTION : Avant de connecter l’appareil à la
réseau d’ alimentation, la bôite du système élec-
trique doit être positionnée comme indiqué par
l’illustration nr. 1
Avant d’installer l’appareil, effectuez la fixation de la
boîte de l’installation électrique (v. fig.1).
- Enlevez la vis centrale (fig.1A).
- Soulevez la boîte de l’installation électrique (fig.1B).
- Enlevez les 3 vis déjà serrées (fig.1C).
- Positionnez la boîte de l’installation électrique de sorte
qu’elle soit en axe avec les trous des vis précedemment
enlevées (fig.1D) et serrez-les.
- Faites attention à ce que la languette de la boîte de
l’installation électrique se trouve à l’intérieur de la fente
et serrez la vis (fig.1E).
FIXATION AU MUR
A l’aide d’une perceuse, effectuer les trous A en res-
pectant les distances indiquées sur la figure 4. Fixer
l’appareil à la paroi et l’aligner en position horizontale
avec les unités déjà fixées sur le mur. Une fois l’appareil
réglé, le fixer définitivement à l’aide des vis A (Fig.7).
Pour les différentes installations utiliser les vis et les
supports correspondants adaptés au type de mur sur
lequel on entend fixer l’appareil (béton armé, placopatre
etc.). Dans le cas où les vis et les supports correspon-
dants fournis avec le produit, contrôler qu’ils sont bien
adaptés au type de mur sur lequel sera fixé la hotte.
FIXATION DU CONDUIT DE FUMEE TELE-
SCOPIQUE DECORATIF
Quite la película protectora de la chimenea utilizando
guantes y teniendo cuidado de no rayarla (Fig.5). Prédis-
poser l’alimentation électrique de façon à ce qu’elle soit
couverte par le tube lescopique coratif. Prédisposer
le trou d’évacuation d’air. Régler la largeur de l’étrier
de support du tube décoratif supérieur (Fig.6). Fixer
l’étrier au plafond au moyen des vis A (Fig.6) de façon
à les aligner avec la hotte et en respectant la distance
par rapport au plafond comme indiqué sur la figure 4.
Relier la bride C au trou d’évacuation d’air en utilisant
un tube de raccordement (Fig.4). Insérer le tube dé-
coratif supérieur à l’intérieur du tube inférieur. Extraire
le tube supérieur en le portant à hauteur de l’étrier et
le fixer à l’aide des vis B (Fig.6).
• MODELE FILTRANT
Installer la hotte et les deux raccords suivant l’indication
reportée au paragraphe concernant le montage de la
hotte dans le modèle aspirant. En cas de montage du
raccord filtrant, se rapporter aux instructions figurant
dans le jeu. Si le jeu n’est pas fourni, commandez-le
à votre revendeur comme accessoire. Les filtres au
charbon actif doivent s’appliquer au groupe d’aspiration
prévu à l’intérieur de la hotte (Fig.10).
UTILISATION
Si l’appareil dispose des commandes suivantes
(fig.11):
FR
19
A = LUMIERE
B = OFF
C = VITESSE I
D = VITESSE II
E = VITESSE III
F = TIMER D’ARRET AUTOMATIQUE – 15 minutes
Si votre appareil possède la fonction vitesse INTEN-
SE, maintenir appuyé pendant environ 2 secondes le
bouton E pour activer la fonction pendant 10 minutes,
après quoi elle retournera à la vitesse établie en pré-
cédence.
Quand la fonction est active, la LED clignote. Pour
l’interrompre avant les 10 minutes, presser de nouveau
sur la touche E.
En appuyant sur le bouton F pendant 2 secondes
(lorsque la hotte est allumée), la fonction « clean air »
s’active. Cette fonction démarre le moteur pour 10
minutes par heure à la première vitesse.
Dès que la fonction est activée, le moteur démarre en
1
ère
vitesse pour 10 minutes pendant lesquelles les
boutons F et C doivent clignoter en même temps. A la
fin de ce temps, le moteur s’arrête et la diode électro-
luminescente du bouton F reste allumée sans clignoter
jusqu’à ce que le moteur reparte en 1
ère
vitesse 50
minutes plus tard. Les diodes électroluminescentes
F et C recommencent à clignoter pendant 10 minutes
et ainsi de suite. En appuyant sur n’importe quelle
touche à l’exception des touches de lumière, la hotte
retourne immédiatement à son fonctionnement normal
(ex. en appuyant sur le bouton D la fonction « clean
air » se désactive et le moteur passe directement à la
2
ème
vitesse ; en appuyant sur le bouton B la fonction
se désactive).
• Saturation ltres anti-gras/charbon actif :
- Quand la touche A se met à clignoter par intervalles
de 2 secondes, il est temps de laver les filtres anti-
gras.
- Quand la touche A se met à clignoter par intervalles
de 0,5 secondes, il est temps de changer les filtres
à charbon.
Après avoir remis le filtre propre à sa place, procéder à
une remise à zéro la moire électronique en appuyant
5 secondes de suite sur la touche A jusqu’à ce que
cette dernière cesse de clignoter.
La fonction minuter arrêt automatiqueretarde
l’arrêt de la hotte, qui continuera de fonctionner à la
vitesse de service en cours au moment de l’activation
de cette fonction, pendant 15 minutes.
MANTENANCE
Il est conseillé d’allumer l’appareil avant de com-
mencer à cuisiner et de le laisser fonctionner pendant
15 minutes après la fin de la cuisson afin d’éliminer
complètement les vapeurs et les odeurs de cuisine.
Le bon fonctionnement de la hotte est déterminé par
la régularité des opérations de maintenance.
Les filtres anti-graisses capturent les particules de
graisses en suspension dans l’air. Ils se bouchent
donc proportionnellement à l’utilisation que l’on fait
de l’appareil.
Afin de prévenir tout risque d’incendie, il est conseillé
de nettoyer le filtre au maximum tous les deux mois,
en respectant les instructions suivantes :
- Retirer les filtres de la hotte et les mettre à tremper
dans une solution composée d’eau et de détergent
liquide.
- Rincer soigneusement à l’eau tiède et laisser -
cher.
- Les filtres peuvent être également lavés au lave-
vaisselle.
Les panneaux en aluminium peuvent changer de
couleur après un certain nombre de lavages. Cela ne
peut cependant représenter un motif de réclamation
de la part du client ou de demande de remplacement
des panneaux.
Nettoyer le ventilateur et les autres surfaces de la
hotte avec un chiffon imbibé d’alcool dénaturé ou de
détergent liquide non abrasif.
FUSIBLE
Les lampes halogènes sont protégées par un fusible
5x20 mm, 125V 5A. Au cas il faille le remplacer,
l’opération ne devra être effectuée que par du person-
nel spécialisé.
REMPLACEMENT DES LAMPES HALOGENES
(Fig.8).
Pour changer les lampes halogènes B retirez le verre
C en faisant levier dans les fentes prévues.
Remplacez-les par des lampes de même type.
Attention : ne touchez pas aux lampes mains nues.
20
FR
Réparation
En cas de besoin d’assistance, avant d’appeler le
technicien nous vous prions de vérifier d’abord
si vous pouvez résoudre le problème par vous
même.
Voir la section “Dépannage” dans ce livret d’instruc-
tions.
Note: le service vous sera debité si l’appareil en garan-
tie ne présente aucune fectuosité de fonctionnement,
des composants et materiaux de fabrication.
Demandez toujours l’aide de techniciens agréés. Ap-
pelez Scholtès Technical Service/Assistance au
1-877-356-0766
Ayez les informations suivantes à portée de
main:
• type de problème ;
• modèle (Mod.) ;
• numéro de série (S/N).
Ces renseignements se trouvent sur la plaquette si-
gnalétique de l’appareil.
FR
21
GARANTIE LIMITÉE SCHOLTÈS (UN AN) (ETATS-UNIS et CANADA UNIQUEMENT)
Garantie
COUVERT PAR CETTE GARANTIE
Cette garantie limitée d’un an (“Garantie”) est attribuée
uniquement à l’acheteur originel (“Acheteur originel”)
des produits Scholtès l’accompagnant (“Produit Schol-
tès”).
Si vous avez acheté ce Produit Scholtès d’une per-
sonne autre que le revendeur agréé Scholtès aux
États-Unis ou au Canada, si le Produit Scholtès a été
utilisé (en ce compris, les modèles d’exposition et les
produits reconditionnés) avant votre achat, vous n’êtes
pas l’Acheteur originel. Par conséquent, le Produit
Scholtès que vous avez acheté n’est pas couvert pas
cette garantie. La présente Garantie est inaliénable.
QUE COUVRE CETTE GARANTIE ?
Scholtès prendra en charge la réparation ou le rempla-
cement de tout Produit Scholtès en panne suite à des
défauts de fabrication ou des avaries apparues dans
le cadre d’une utilisation normale. Scholtès prendra
également en charge les frais de main-d’oeuvre et les
frais connexes associés à la réparation ou au rempla-
cement des pièces défectueuses.
La présente Garantie ne s’applique qu’aux Produits
Scholtès achetés et utilisés aux États-Unis ou au
Canada. Sans préjudice des restrictions ci-dessous,
pour les Produits Scholtès achetés aux États-Unis ou
au Canada mais utilisés en dehors des frontières de
ces pays, la Garantie ne couvrira que les interventions
effectuées aux États-Unis ou au Canada (elle ne com-
prend donc pas les envois hors des États-Unis ou du
Canada).
DURÉE DE LA GARANTIE
Cette garantie est valable pour une période de un (1)
an à compter de la date d’achat par l’Acheteur ori-
ginel. Sachez qu’une copie du reçu affichant la date
d’achat ainsi que le nom et l’adresse du vendeur sont
nécessaires pour profiter des services inclus dans la
présente garantie. Pour définir la période de garantie
applicable, toutes les pièces remplacées ou réparées
seront assimilées aux éléments d’origine.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
(EXCLUSIONS)
La présente garantie ne couvre pas les éments
suivants:
1. Installation, livraison, entretien ou utilisation ina-
déquats du Produit Scholtès.
2. Dommages causés si le Produit Scholtès n’a pas été
utilisé conformément aux critères d’alimentation en gaz
ou en électricité figurant sur la plaque signalétique.
3. Panne ou dommage causé au Produit Scholtès suite
à une altération, une utilisation impropre ou inadaptée
ou en cas d’utilisation professionnelle.
4. Déplacements à votre domicile pour vous fournir
des consignes quant à l’utilisation de votre Produit
Scholtès.
5. Remplacement des fusibles ou modification de la
plomberie ou des raccordements électriques à votre
domicile.
6. Dommages causés suite à une négligence, un acci-
dent, un incendie, une inondation ou une catastrophe
naturelle.
7. Dommages physiques causés à l’aspect de votre
Produit Scholtès, en ce compris, sans restriction, les
rayures, la rouille, les coups, le gauchissement, l’écail-
lage et assimilés.
8. Dommages causés par le transport.
9. Remplacement des éléments consommables ou
dégradables ainsi que des accessoires, notamment:
prises, câbles, batteries, ampoules, tubes lumineux
et démarreurs, capots et filtres ou remplacement des
pièces amovibles à base de verre ou de plastique.
10. Dommages causés après la livraison.
11. Dommages causés par l’eau de quelque nature
que ce soit.
12. Produit Scholtès inaccessible pour le service à
fournir.
13. Problèmes causés par d’autres défauts matériels
ou de fabrication.
14. Déplacement en cas d’installation dans un mobil-
home ou sur un bateau. Cette garantie est nulle si le
Produit Scholtès a été modifié ou démonté, s’il a fait
l’objet d’un entretien ou d’une réparation ou s’il a été
manipulé par toute autre personne que le personnel
agréé par Scholtès.
15. Les travaux particuliers effectués dans le cadre
d’une installation sur un bateau.
16. Fuites d’eau de quelque nature que ce soit.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI, LA
PRÉSENTE GARANTIE ANNULE TOUTES LES
AUTRES, ÉCRITES OU VERBALES, EXPRIMÉES
SOUS FORME D’AFFIRMATION, DE PROMESSE,
DE DESCRIPTION, DE SCHÉMA, DE MODÈLE OU
D’ÉCHANTILLON.
TOUTES LES AUTRES GARANTIES AUTRES QUE
LA PRÉSENTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, EN CE
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER SONT ANNULÉES PAR LA PRÉSEN-
TE. LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES
GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE
OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER NE
22
FR
POUVANT PAS ÊTRE EXCLUES PAR LA LOI, SE-
RONT LIMITÉES À LA MÊME DURÉE QUE LA PRÉ-
SENTE GARANTIE. SAUF POUR LES PARATIONS
OU LES REMPLACEMENTS DE PIÈCES CI-DESSUS,
SCHOLTÈS CLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS.
Certains états et provinces n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accidentels ou consé-
cutifs et/ ou les garanties implicites. Les restrictions
ou exclusions cidessus peuvent donc ne pas vous
concerner. La présente garantie vous confère des
droits particuliers. Vous pouvez disposer d’autres droits
susceptibles de varier selon l’Etat ou la Province
vous vous trouvez.
QUE DEVEZ-VOUS FAIRE POUR PROFITER DE CE
SERVICE DE GARANTIE
Toutes les réparations ou les services de garantie
doivent être effectués par Scholtès ou par un Service
technique agréé par Scholtès.
Pour prendre un RDV pour une intervention sous ga-
rantie, appelez le 1-877-356-0766 ou envoyez un e-mail
à l’adresse service@scholtesamerica.com. Veillez à
signaler le modèle de votre Produit Scholtès ainsi que
le numéro de série.
Sachez qu’une copie du reçu affichant la date d’achat
ainsi que le nom et l’adresse du vendeur sont néces-
saires pour profiter des services inclus dans la présente
garantie. Si le Produit Scholtès se trouve dans une zone
non desservie par le Service technique Scholtès agréé,
les frais de déplacement pourront vous être facturés. Il
peut également vous être demandé d’apporter le Pro-
duit Scholtès au Service technique Scholtès agréé.
Les éléments ci-dessus sont les conditions exclusives
quant à la présente Garantie. La présente Garantie est
la seule qu’Scholtès fournit pour ce Produit Scholtès.
La présente Garantie remplace tous les autres contrats
et accords susceptibles de vous lier avec Scholtès ou
ses représentants.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Scholtes HSB 368 IX NA Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à