Electrolux ERF4014AOX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ERF4014AOW
ERF4014AOX
HLADNJAK
RÉFRIGÉRATEUR
FRIGIDER
HR
FR
RO
UPUTE ZA UPORABU 2
NOTICE D'UTILISATION 16
MANUAL DE UTILIZARE 31
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA.............................................................................................6
4. RAD UREĐAJA.................................................................................................. 6
5. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................7
6. SAVJETI............................................................................................................. 9
7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...............................................................................9
8. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................10
9. POSTAVLJANJE.............................................................................................. 12
10. TEHNIČKI PODACI........................................................................................ 15
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako
nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za
buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
1.2 Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni
u prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima
Klijenti hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbenom
elementu ne smiju biti blokirani.
Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za
ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih koje
preporučuje proizvođač.
Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje
namirnica ako nisu preporučeni od strane
proizvođača.
HRVATSKI
3
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i
pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite
isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva,
poput limenki spreja sa zapaljivim punjenjem.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni serviser ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj
jer je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
Provjerite može li zrak kružiti oko
uređaja.
Pričekajte najmanje 4 sata prije
priključivanja uređaja na električno
napajanje. Na taj način se omogućuje
povrat ulja u kompresor.
Uređaj ne postavljajte u blizini
radijatora, štednjaka, pećnica ili ploča
za kuhanje.
Stražnji dio uređaja mora biti
postavljen uz zid.
Uređaj ne postavljajte na direktno
sunčevo svjetlo.
Ne postavljajte ovaj uređaj na
prevlažna i prehladna mjesta, poput
gradilišta, garaža ili vinskih podruma.
Prilikom pomicanja kućišta podignite
prednji kraj kako biste izbjegli
ogrebotine na podu.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Sva spajanja na električnu mrežu
treba izvršiti kvalificirani električar.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite električne
komponente (npr. utikač, kabel
napajanja, kompresor). Za zamjenu
električnih komponenti kontaktirajte
ovlašteni servis.
Kabel napajanja mora biti ispod razine
utikača.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
www.electrolux.com4
2.3 Koristite
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina, strujnog udara ili
požara.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
U uređaj ne stavljajte električne
uređaje (npr. aparate za izradu
sladoleda) osim ako je proizvođač
naveo da je to moguće.
Pazite da ne uzrokujete oštećenje u
sustavu hlađenja. U njemu se nalazi
izobutan (R600a), prirodni plin koji je
izrazito ekološki kompatibilan. Ovaj
plin je zapaljiv.
Ako dođe do oštećenja u sustavu
hlađenja, provjerite da nema vatre i
izvora plamena u prostoriji. Dobro
prozračujte prostoriju.
Ne dozvolite da vrući predmeti
dodiruju plastične dijelove uređaja.
U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i
tekućinu.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
Ne dodirujte kompresor ili
kondenzator. Oni su vrući.
2.4 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda ili
oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici. Samo kvalificirana
osoba smije održavati i ponovno puniti
jedinicu.
Redovito provjerite ispust uređaja i po
potrebi ga očistite. Ako je ispust
začepljen, na dnu uređaja će se
skupljati odmrznuta voda.
2.5 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Skinite vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Sustav hlađenja i izolacijski materijali
ovog uređaja nisu štetni za ozon.
Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove. Za informacije o pravilnom
odlaganju uređaja kontaktirajte
komunalnu službu.
Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova
jedinice hlađenja u blizini izmjenjivača
topline.
HRVATSKI
5
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Pregled proizvoda
8
9
7
11
2
4
5
6
3
10
1
1
Upravljačka ploča
2
Polica za mliječne proizvode
3
Polica vrata
4
Police za boce
5
Polica za grickalice
6
Nazivna pločica
7
Ladica CrispFresh
8
Ladica CrispFresh
9
Stalak za boce
10
Police ormarića
11
FreeStore
4. RAD UREĐAJA
4.1 Uključivanje
Umetnite utikač u utičnicu.
Okrenite regulator temperature hladnjaka
u smjeru kazaljke na satu do srednje
vrijednosti.
4.2 Isključivanje
Za isključivanje uređaja okrenite
regulator temperature hladnjaka u
položaj "O".
Izvucite utikač iz zidne utičnice.
4.3 Regulacija temperature
Temperatura se podešava automatski.
Za upravljanje uređajem nastavite kako
slijedi:
okrenite regulator temperature prema
nižim postavkama kako biste postigli
niži stupanj hladnoće.
okrenite regulator temperature prema
višim postavkama kako biste postigli
viši stupanj hladnoće.
www.electrolux.com6
Općenito je najprikladnija
srednja postavka.
Međutim, potrebno je odabrati točnu
postavku imajući u vidu da temperatura u
uređaju ovisi o:
sobnoj temperaturi
koliko često se poklopac otvara
količini pohranjenih namirnica
mjestu gdje je uređaj postavljen.
5. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
5.1 Prvo uključivanje
POZOR!
Prije uključivanja utikača u
utičnicu i uključenje uređaja
po prvi put, ostavite uređaj
da uspravno stoji najmanje 4
sata. To će osigurati
dovoljno vremena kako bi se
ulje vratilo u kompresor. U
protivnom, kompresor i
elektroničke komponente
mogu se oštetiti.
5.2 Namještanje polica na
vratima
Za spremanje pakiranja hrane različitih
veličina police na vratima mogu se
postaviti na različite visine.
1. Postupno povucite policu u smjeru
strelica dok se ne oslobodi.
2. Razmjestite kako je potrebno.
1
2
Nemojte uklanjati donju
policu za vrata kako
biste osigurali pravilnu
cirkulaciju zraka.
5.3 Pomične police
Stijenke hladnjaka opremljene su nizom
vodilica tako da se police od sigurnosnog
stakla mogu postaviti prema želji.
POZOR!
Ne mičite staklenu policu
iznad ladice za povrće kako
biste osigurali pravilno
kruženje zraka.
5.4 Stalak za boce
Boce (s otvorom prema naprijed) moraju
biti stavljene na prethodno postavljenu
policu.
Nakon što povučete policu prema gore
tako da se može okrenuti prema gore i
postavljanja na višu razinu, ova polica za
držanje boca može se koristiti za držanje
prethodno otvorenih boca.
HRVATSKI
7
POZOR!
Ako police postavite
vodoravno, na njih stavite
samo zatvorene boce.
5.5 Kontrolna žaruljica
temperature
Kako bismo vam pomogli u pravilnom
upravljanju uređajem vaš smo hladnjak
opremili kontrolnom žaruljicom
temperature.
Simbol sa strane označava najhladnije
područje u hladnjaku.
Najhladnije područje nalazi se između
staklene police ladice za voće i povrće
do simbola ili police koja se nalazi na
istoj visini kao i simbol.
Za ispravno pohranjivanje hrane
provjerite prikazuje li kontrolna žaruljica
temperature poruku "OK".
Ispravna temperatura
OK
Ako "OK" nije prikazan, postavite
kontrolnu žaruljicu temperature na
hladniju postavku i pričekajte 12 sati prije
nego što ponovno provjerite kontrolnu
žaruljicu temperature.
Potrebno je podesiti termostat
Nakon što u uređaj stavite svježu hranu
ili ako više puta na dulje vremena
otvorite vrata, normalno je da poruka
"OK" nestane.
5.6 Ladica CrispFresh
Ladica je prikladna za spremanje voća i
povrća.
5.7 Funkcija FREESTORE
Funkcija FREESTORE omogućuje brže
hlađenje namirnica i ravnomjerniju
temperaturu u odjeljku.
Funkciju FREESTORE
uključite kada temperatura
okoline prijeđe 25 °C.
Za uključivanje FREESTORE pritisnite
prekidač (A).
Uključuje se zeleno svjetlo (B).
A
B
www.electrolux.com8
6. SAVJETI
6.1 Zvukovi pri normalnom radu
Sljedeći zvukovi normalni su tijekom
rada:
Slabi grgljajući i zvuk mjehurića u
cijevima tijekom pumpanja rashladnog
plina.
Zujeći i pulsirajući zvuk iz kompresora
tijekom pumpanja rashladnog plina.
Iznenadno pucketanje iz unutrašnjosti
uređaja uzrokovan termičkom
dilatacijom (prirodna i neopasna
fizička pojava).
Slabi "klik" iz regulatora temperature
prilikom uključenja i isključenja
kompresora.
6.2 Savjeti za uštedu energije
Nemojte često otvarati vrata ili ih
ostavljati otvorena duže no što je
potrebno.
Ako je temperatura okoline visoka, a
regulator temperature postavljen na
nisku temperaturu i uređaj pun,
kompresor može neprekidno raditi,
što stvara inje ili led na isparivaču.
Ukoliko se to dogodi, postavite
regulator temperature prema toplijim
postavkama kako biste omogućili
automatsko odmrzavanje i uštedu
električne energije.
6.3 Savjeti za hlađenje svježe
hrane
Za postizanje najboljih rezultata:
nemojte pohranjivati toplu hranu ili
isparive tekućine u hladnjaku
nemojte pokrivati ili zamatati hranu,
naročito ako ima jak miris
stavite hranu tamo gdje zrak može
oko nje slobodno kružiti
6.4 Savjeti za hlađenje
Korisni savjeti:
Meso (sve vrste): umotajte u
polietilenske vrećice i stavite na
staklenu policu iznad ladice za
povrće.
Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj
način najdulje dan-dva.
Skuhana hrana, hladna jela i sl.: treba
ih pokriti i mogu se staviti na bilo koju
policu.
Voće i povrće: potrebno ih je dobro
očistiti i staviti u specijalnu ladicu/
ladice.
Maslac i sir: treba ih staviti u
specijalne nepropusne spremnike ili
umotati u aluminijsku foliju ili plastične
vrećice kako biste ih što je više
moguće zaštitili od zraka.
Boce: trebaju poklopac i trebaju biti
pohranjene na policu za boce u
vratima (ako postoji) ili na stalak za
boce.
Banane, krumpir, luk i češnjak,
ukoliko se ne nalaze u ambalaži, ne
smiju se čuvati u hladnjaku.
7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
7.1 Opća upozorenja
POZOR!
Uređaj isključite iz električne
mreže prije bilo kakvih
radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži
ugljikovodike u rashladnoj
jedinici; održavanje i ponovo
punjenje mora izvršiti
isključivo ovlašteni tehničar.
Pribor i dijelovi uređaja ne
mogu se prati u perilici
posuđa.
HRVATSKI
9
7.2 Čišćenje unutrašnjosti
Prije prve uporabe uređaja, unutrašnjost i
sav unutrašnji pribor operite toplom
vodom i neutralnim sapunom kako biste
uklonili tipičan miris novog proizvoda,
zatim dobro osušite.
POZOR!
Ne koristite deterdžente ili
abrazivna sredstva jer mogu
oštetiti završni sloj.
7.3 Redovito čišćenje
POZOR!
Nemojte povlačiti, pomicati ili
oštetiti cijevi i/ili kabele
unutar elementa.
POZOR!
Pazite da ne oštetite
rashladni sustav.
POZOR!
Prilikom pomicanja kućišta
podignite prednji kraj kako
biste izbjegli ogrebotine na
podu.
Opremu treba redovito čistiti:
1. Očistite unutrašnjost i pribor mlakom
vodom i neutralnim sapunom.
2. Redovito provjeravajte brtve na
vratima i čistite kako biste bili sigurni
da su čiste i bez naslaga.
3. Dobro isperite i osušite.
4. Ako je dostupan, kondenzator i
kompresor u stražnjem dijelu uređaja
čistite četkom.
Ovaj će postupak poboljšati rad
uređaja i uštedjeti električnu energiju.
7.4 Odleđivanje hladnjaka
Inje se automatski uklanja s isparivača
pretinca hladnjaka svaki put kada se
motor kompresora zaustavi tijekom
normalne uporabe. Otopljena voda se
ispušta u poseban spremnik u stražnjem
dijelu uređaja, preko motora kompresora,
gdje isparava.
Povremeno treba očistiti otvor za
ispuštanje otopljene vode u sredini
kanala odjeljka hladnjaka kako bi se
spriječilo da ga voda preplavi te iscuri na
hranu u unutrašnjosti.
7.5 Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme
poduzmite sljedeće mjere opreza:
1. Iskopčajte uređaj iz električnog
napajanja.
2. Izvadite svu hranu.
3. Očistite uređaj i sav pribor.
4. Ostavite vrata otvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
UPOZORENJE!
Ako ćete uređaj ostaviti
uključenim, zamolite nekog
da ga svako toliko provjeri
kako biste spriječili da se
hrana u njemu pokvari u
slučaju prekida napajanja.
8. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
www.electrolux.com10
8.1 Što učiniti kad...
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Električni utikač nije is‐
pravno utaknut u utičnicu
mrežnog napajanja.
Ispravno utaknite utikač u
utičnicu mrežnog napajanja.
Nema napona u utičnici
električne mreže.
Priključite drugi električni
uređaj na utičnicu mrežnog
napajanja. Obratite se ovlaš‐
tenom serviseru.
Uređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite stoji li uređaj sta‐
bilno.
Svjetlo ne radi. Svjetlo je u stanju pri‐
pravnosti.
Zatvorite i otvorite vrata.
Svjetlo pećnice nije is‐
pravno.
Pogledajte poglavlje "Zamje‐
na žarulje".
Kompresor neprekidno
radi.
Temperatura je neisprav‐
no postavljena.
Pogledajte odjeljak "Rad
uređaja".
Odjednom je u uređaj
stavljeno puno namirnica.
Pričekajte nekoliko sati pa
ponovno provjerite tempera‐
turu.
Sobna temperatura je
previsoka.
Pogledajte grafikon kli‐
matske klase na nazivnoj
pločici.
Hrana stavljena u uređaj
bila je pretopla.
Prije pohranjivanja ostavite
namirnice da se ohlade do
sobne temperature.
Vrata nisu pravilno zat‐
vorena.
Pogledajte poglavlje "Zatvar‐
anje vrata".
Voda teče u hladnjak. Izlaz za vodu je začepl‐
jen.
Očistite izlaz za vodu.
Proizvodi sprječavaju
protok vode u kolektor za
vodu.
Provjerite da proizvodi ne
dodiruju stražnju stjenku.
Voda teče na podu. Izlaz otopljene vode nije
priključen na pliticu za is‐
paravanje iznad kompre‐
sora.
Postavite otvor za otopljenu
vodu u pliticu za isparavanje.
Vrata nisu poravnata ili se
sudaraju s ventilacijskom
rešetkom.
Uređaj nije dobro nivelir‐
an.
Pogledajte poglavlje "Nivelir‐
anje".
HRVATSKI
11
Problem Mogući uzrok Rješenje
Temperatura u uređaju je
preniska/previsoka.
Regulator temperature
nije ispravno postavljen.
Postavite na višu/nižu tem‐
peraturu.
Vrata nisu pravilno zat‐
vorena.
Pogledajte poglavlje "Zatvar‐
anje vrata".
Temperatura hrane je
previsoka.
Prije spremanja namirnica
ostavite ih da se ohlade na
sobnu temperaturu.
Odjednom ste spremili
puno namirnica.
Stavljajte manje proizvoda
istovremeno.
Vrata se često otvaraju. Vrata otvarajte samo kada je
potrebno.
Nema cirkulacije hladnog
zraka u uređaju.
Provjerite kruži li hladan zrak
unutar uređaja.
Ako ovi savjeti ne daju
željene rezultate, nazovite
najbliži ovlašteni servis
marke.
8.2 Zatvaranje vrata
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, podesite vrata.
Pogledajte "Postavljanje".
3. Ako je potrebno, zamijenite
neispravne brtve na vratima. Obratite
se servisnom centru.
8.3 Zamjena žarulje
Prekinite napajanje uređaja.
1. Odvijte vijak koji učvršćuje poklopac
žarulje.
2. Pritiskom otkačite pomični dio kako
se vidi na slici.
1
2
3. Žarulju zamijenite žaruljom jednake
snage. (maksimalna snaga
naznačena je na poklopcu žarulje)
4. Pričvrstite poklopac žarulje na
mjesto.
5. Navijte vijak koji učvršćuje poklopac
žarulje.
6. Ponovo spojite uređaj.
Otvorite vrata i provjerite pali li se svjetlo.
9. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
9.1 Namještanje
Uređaj se može postaviti na suho mjesto
s dobrom ventilacijom gdje sobna
temperatura odgovara klimatskoj klasi
označenoj na nazivnoj pločici uređaja:
Klimat‐
ska kla‐
sa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N +16°C do + 32°C
ST +16°C do + 38°C
www.electrolux.com12
Klimat‐
ska kla‐
sa
Temperatura okoline
T +16°C do + 43°C
Može doći do pojave
određenih problema u radu
na nekim tipovima modela
kada rade izvan ovog
raspona. Ispravan rad može
se zajamčiti samo unutar
navedenog raspona
temperature. U slučaju
nedoumica po pitanju mjesta
postavljanja uređaja, obratite
se prodavaču, našoj službi
za korisnike ili najbližem
ovlaštenom servisnom
centru
9.2 Položaj
Mora biti omogućeno
iskopčavanje uređaja iz
električne mreže: utikač zato
mora biti lako dostupan
nakon postavljanja.
Uređaj udaljite od izvora topline, kao što
su radijatori, bojleri, izravna sunčeva
svjetlost, itd. Osigurajte slobodan protok
zraka oko stražnjeg dijela kućišta
uređaja. Za osiguranje najboljeg rada,
ako se uređaj nalazi ispod visećeg
zidnog elementa, minimalna udaljenost
između vrha kućišta uređaja i visećeg
elementa treba biti najmanje 100 mm.
Međutim, u savršenim se uvjetima uređaj
ne bi smio nalaziti ispod visećih zidnih
elemenata. Točno niveliranje osigurava
se pomoću jedne ili više podesivih nožica
na podnožju kućišta uređaja.
A
B
100 mm
min
20 mm
9.3 Niveliranje
Ispravno niveliranje sprječava vibriranje i
bučan rad uređaja.
Za podešavanje visine uređaja, otpustite
ili pritegnite dvije podesive prednje
nožice.
9.4 Stražnji odstojnici
Dva odstojnika možete pronaći u vrećici
s dokumentacijom.
1. Otpustite vijak.
2. Umetnite odstojnik ispod vijka.
3. Okrenite odstojnik u ispravan položaj.
4. Ponovno zategnite vijke.
HRVATSKI
13
2
4
3
1
9.5 Spajanje na električnu
mrežu
Prije spajanja, provjerite odgovaraju li
napon i frekvencija na nazivnoj pločici
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na
električnom kabelu isporučen je s
kontaktom za tu svrhu. Ako vaša
kućna električna utičnica nije
uzemljena, spojite uređaj na odvojeno
uzemljenje u skladu s važećim
propisima, konzultirajući ovlaštenog
električara.
Proizvođač odbija svaku odgovornost
ukoliko gornje sigurnosne mjere
opreza nisu poduzete.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EU.
9.6 Promjena smjera otvaranja
vrata
UPOZORENJE!
Prije obavljanja bilo koje
radnje, izvucite utikač iz
utičnice.
Prije obavljanje bilo koje
radnje, osigurajte da je
uređaj prazan. Ako nije, sve
artikle prenesite na ispravnu
temperaturu za
odgovarajuću pohranu
hrane.
POZOR!
Savjetujemo vam da radnje
koje slijede obavite u
prisutnosti druge osobe koja
će čvrsto držati vrata uređaja
tijekom izvođenja postupka.
1. Za promjenu smjera otvaranja vrata,
otvorite vrata i ispraznite police.
2. Odvijte gornju šarku.
3. Skinite vrata s donje šarke.
4. Skinite poklopac (A) pomoću alata.
5. Odvijte donju šarku (C) i podloške
(B).
6. Postavite zatik i podloške na
suprotnu stranu.
7. Ponovno umetnite pokrov (A) na
suprotnu stranu.
A
C
B
8. Ponovno namjestite vrata.
9. Zavijte gornju šarku.
10. Odvijte ručice (B) i pričvrstite ih na
suprotnoj strani (C).
A
C
B
11. Ponovno umetnite pokrivne zatike
ručica (A) na suprotnu stranu.
www.electrolux.com14
POZOR!
Ponovno namjestite i
poravnajte uređaj, pričekajte
najmanje četiri sata i zatim
ga spojite na utičnicu
električne mreže.
Obavite završnu provjeru
kako biste bili sigurni da:
su svi vijci zategnuti.
magnetna brtva prianja
na kućište.
se vrata ispravno otvaraju
i zatvaraju.
Ako je temperatura okoline
niska (npr. zimi), brtva
možda neće savršeno
prianjati na kućište. U tom
slučaju, pričekajte da se
brtva prirodno prilagodi. U
slučaju da ne želite obaviti
gore navedene radnje,
kontaktirajte najbliži
postprodajni servis. Serviser
postprodajnog servisa na
vaš će račun obaviti
promjenu smjera otvaranja
vrata.
10. TEHNIČKI PODACI
10.1 Tehnički podaci
Visina mm 1854
Širina mm 595
Dubina mm 668
Napon Volti 230 - 240
Frekvencija Hz 50
Tehničke informacije nalaze se na
nazivnoj pločici na vanjskoj ili unutarnjoj
strani uređaja i na energetskoj oznaci.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale koji na sebi imaju
oznaku . Ambalažu za recikliranje
odložite u prikladne spremnike. Pomozite
u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja te u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne odlažite zajedno s
kućnim otpadom. Proizvod odnesite na
lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
HRVATSKI
15
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 17
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 18
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 20
4. FONCTIONNEMENT..........................................................................................20
5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................. 21
6. CONSEILS.........................................................................................................23
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE............................................................................ 24
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................ 25
9. INSTALLATION..................................................................................................27
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................30
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que
chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com16
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Consignes générales de sécurité
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines
réservées aux employés dans des magasins, bureaux
et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne
soient pas obstrués.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil
pour accélérer le processus de dégivrage que ceux
recommandés par le fabricant.
FRANÇAIS
17
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments de
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le
fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l'appareil sur le secteur. Cela
permet à l'huile de refouler dans le
compresseur.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
La surface arrière de l'appareil doit être
positionnée contre un mur.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit trop humide ou trop froid,
comme une dépendance extérieure, un
garage ou une cave.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
www.electrolux.com18
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente ou un électricien
pour changer les composants
électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche secteur.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
2.3 Usage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique. Il contient de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel ayant un niveau
élevé de compatibilité
environnementale. Ce gaz est
inflammable.
Si le circuit frigorifique est endommagé,
assurez-vous de l'absence de flammes
et de sources d'ignition dans la pièce.
Aérez la pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inflammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle
ou de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-
le. Si l'orifice est bouché, l'eau
provenant du dégivrage s'écoulera en
bas de l'appareil.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent la
couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du circuit
de réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
FRANÇAIS
19
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble du produit
8
9
7
11
2
4
5
6
3
10
1
1
Panneau de commande
2
Compartiment à produits laitiers
3
Balconnet de porte
4
Compartiments à bouteilles
5
Compartiment à en-cas
6
Plaque signalétique
7
Bac CrispFresh
8
Bac CrispFresh
9
Porte-bouteilles
10
Clayettes
11
FreeStore
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Mise en marche
Insérez la fiche dans la prise murale.
Tournez le thermostat du réfrigérateur
dans le sens des aiguilles d'une montre
sur une position moyenne.
4.2 Arrêt
Pour éteindre l'appareil, tournez le
thermostat du réfrigérateur sur la position
« O ».
Débranchez l'appareil.
4.3 Réglage de la température
La température est régulée
automatiquement.
Pour utiliser l'appareil, procédez comme
suit :
tournez le thermostat vers le réglage
minimal pour obtenir le niveau de froid
minimal.
tournez le thermostat vers le réglage
maximal pour obtenir le niveau de froid
maximal.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux ERF4014AOX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues