Casio PX-200 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
PX200F1C
MODE D’EMPLOI
Conservez en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le piano, veuillez lire les “Précautions
concernant la sécurité” imprimées séparément.
F
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-12 en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas
endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente
pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-12.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
F-1
Sommaire
Guide général ........................... F-2
Installation du pupitre de musique ..................... F-3
Utilisation du bouton TEMPO/SETTING ............ F-4
Bouton /NO et bouton /YES.................... F-4
Prise d’alimentation ................. F-5
Utilisation d’un adaptateur secteur..................... F-5
Raccordements ........................F-6
Raccordement d’un casque ............................... F-6
Raccordement d’une pédale .............................. F-6
Raccordement d’un appareil audio ou d’un
amplificateur....................................................... F-7
Accessoires fournis et optionnels....................... F-7
Sélection et utilisation
d’une sonorité........................... F-8
Sélection d’une sonorité principale .................... F-8
Sélection d’une sonorité Diverse, d’une
sonorité GM et d’un ensemble de batterie ......... F-9
Réglage de la brillance d’une sonorité............... F-9
Superposition de deux sonorités...................... F-10
Partage du clavier entre deux sonorités........... F-10
Utilisation d’effets............................................. F-11
Utilisation du métronome ................................. F-12
Utilisation d’un rythme .......... F-13
Sélection d’un rythme....................................... F-13
Utilisation de l’accompagnement
automatique ..................................................... F-13
Écoute des morceaux
intégrés ................................... F-17
Écoute de tous les morceaux intégrés............. F-17
Écoute d’un morceau particulier de la
bibliothèque musicale....................................... F-18
Exploration vers le début d’un morceau........... F-18
Exploration vers la fin d’un morceau................ F-19
Étude d’un morceau de la
bibliothèque musicale....................................... F-19
Enregistrement et lecture...... F-20
Morceaux et Pistes........................................... F-20
Enregistrement d’un morceau joué sur le
clavier............................................................... F-21
Lecture depuis la mémoire du
piano numérique .............................................. F-22
Suppression des données enregistrées........... F-23
Autres réglages ......................F-24
Paramétrage .................................................... F-24
Aperçu des paramètres secondaires ............... F-26
Raccordement à un
ordinateur................................F-29
Raccordement à la borne MIDI ........................ F-29
Raccordement au port USB ............................. F-29
Mode USB et Mode MIDI ................................. F-30
Extension des choix de la
bibliothèque musicale....................................... F-31
Utilisation d’une carte
mémoire SD ............................F-32
Insertion et retrait d’une carte mémoire SD ..... F-33
Lecture d’un fichier enregistré sur une
carte mémoire SD ............................................ F-34
Transfert des données d’un morceau d’une
carte mémoire SD dans la mémoire du
piano numérique .............................................. F-34
Sauvegarde sur une carte mémoire SD de
données de morceau enregistrées sur le
piano numérique .............................................. F-36
Formatage d’une carte mémoire SD ................ F-37
Erreurs de carte mémoire SD .......................... F-38
Référence................................F-39
En cas de problème ......................................... F-39
Fiche produit .................................................... F-41
Précautions d’emploi........................................ F-42
Appendice.................................A-1
Liste des sonorités .............................................A-1
Liste des sons de percussions ...........................A-2
Liste des rythmes ...............................................A-3
Liste des morceaux ............................................A-3
Charte des accords FINGERED ........................A-4
MIDI Implementation Chart
Les noms de société et de produits mentionnés
dans ce manuel peuvent être des marques
déposées de tiers.
PX200_f.book 1 ページ 2006年10月24日 火曜日 午前11時50
F-2
Guide général
1
4
325
ds
bn
dt ek el
123 4 5 6 7 8 9 bk bl bm
bo bp bq br bs bt ck cl cm cn co cp cq cr cs ct dk dl
dp dqdo
dm
dr
dn
*3
Arrière
*1
Dessous
*2
*4
Côté gauche
PX200_f.book 2 ページ 2006年10月24日 火曜日 午前11時50
Guide général
F-3
REMARQUE
Les noms suivants sont toujours écrits en caractères gras dans le texte de ce manuel.
REMARQUE
Une illustration de la console du piano numérique se trouve en en-
tête de chaque chapitre, avec les boutons et les commandes dont
vous avez besoin pour effectuer les opérations décrites.
Insérez le bas du pupitre de musique dans la
rainure sur la console du piano numérique.
1 Commande de réglage du volume (VOLUME)
2 Bouton de métronome (METRONOME)
3 Bouton de recul, Intro/Fin
(WW
WWWW
WWREW, INTRO/ENDING)
4 Bouton d’avance, synchro/variation
(FFXX, SYNCHRO/FILL-IN)
5 Bouton de lecture/arrêt, démarrage/arrêt
(PLAY/STOP, START/STOP)
6 Bouton de bibliothèque musicale, rythme
(MUSIC LIBRARY, RHYTHM)
7 Bouton de partie/piste (PART/TRACK)
8 Bouton d’enregistreur (RECORDER)
9 Bouton de tempo/réglage (TEMPO/SETTING)
bk Bouton bas/Non ( /NO)
bl Bouton haut/Oui ( /YES)
bm Afficheur
bn Boutons de sonorité (TONE)
bo Bouton de tempo (TEMPO)
bp Bouton de battement (BEAT)
bq Bouton de réglage du volume du métronome
(METRONOME VOLUME)
br Bouton de réglage du volume du morceau/
accompagnement (SONG/ACCOMP VOLUME)
bs Bouton de mode (MODE)
bt Bouton de sensibilité au toucher
(TOUCH RESPONSE)
ck Bouton de transposition (TRANSPOSE)
cl Bouton d’accord (TUNE)
cm Bouton d’équilibre de sonorités superposées
(LAYER BALANCE)
cn Bouton d’effet (EFFECT)
co Bouton midi (MIDI)
cp Bouton Autres (OTHERS)
cq Bouton de sélection de sonorités (TONE SELECT)
cr Bouton de partage, point de partage du clavier
(SPLIT, SPLIT POINT)
cs Bouton de réverbération, type de réverbération
(REVERB, REVERB TYPE)
ct Bouton de chorus, type de chorus
(CHORUS, CHORUS TYPE)
dk Bouton de brilliance, niveau de brilliance
(BRILLIANCE, BRILLIANCE LEVEL)
dl Bouton de carte (CARD)
dm Connecteur de pédales
dn Logement de carte mémoire SD
do Port USB (USB)
dp Prise de pédale de sourdine (DAMPER PEDAL)
dq Prise de pédale douce/de sostenuto
(SOFT/SOSTENUTO PEDAL)
dr Prises de sortie de ligne droite, gauche/Mono
(LINE OUT R, L/MONO)
ds Bouton d’alimentation (POWER)
dt Borne CC de 12V
ek Bornes d’entrée et de sortie Midi (MIDI OUT/IN)
el Prise de casque (PHONES)
*5
Installation du pupitre de musique
METRONOME
VOLUME
PX200_02_f.fm 3 ページ 2006年11月6日 月曜日 午前11時37分
F-4
Guide général
Normalement une pression du doigt sur un bouton
change le réglage ou exécute l’opération indiqué au-
dessus du bouton. Des paramètres (réglages)
secondaires, indiqués en dessous de certains boutons,
peuvent aussi être sélectionnés avec le bouton
TEMPO/SETTING.
• Pour le détail sur les paramètres pouvant être
configurés avec le bouton TEMPO/SETTING
reportez-vous à « Aperçu des paramètres
secondaires » à la page F-26.
Sélectionner le paramètre secondaire
d’un bouton
1.
Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING.
Le témoin au-dessous du bouton TEMPO/SETTING
se met à clignoter.
Le témoin du bouton GRAND PIANO 1/TEMPO se
met aussi à clignoter.
Exemple:
2.
Appuyez sur le bouton correspondant au
paramètre que vous voulez sélectionner.
Le témoin du bouton se met à clignoter.
Exemple: Bouton TRANSPOSE
Si vous voulez régler le tempo vous pouvez omettre
cette étape parce que le témoin du bouton GRAND
PIANO 1/TEMPO clignote déjà.
3.
Utilisez les boutons /NO et /YES pour
changer le réglage du paramètre sélectionné.
4.
Lorsque vous avez terminé, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton TEMPO/
SETTING.
•Le témoin TEMPO/SETTING et le témoin du
paramètre sélectionné s’éteignent.
Utilisez les boutons /NO et /YES pour changer le
réglage affiché.
z
zz
z La valeur changera plus rapidement si vous
maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux
boutons.
Exemple: Reportez-vous à « Sélection d’une sonorité
Diverse, d’une sonorité GM et d’un
ensemble de batterie » à la page F-9.
REMARQUE
Vous pouvez revenir à la valeur par défaut du paramètre
en appuyant simultanément sur les boutons /NO et
/YES.
Utilisation du bouton TEMPO/
SETTING
Bouton /NO et bouton
/YES
PX200_02_f.fm 4 ページ 2006年11月6日 月曜日 午後4時21分
F-5
Prise dalimentation
Votre piano numérique fonctionne sur le courant
secteur domestique. Veillez à éteindre le piano
numérique lorsque vous ne l’utilisez pas.
N’utilisez que l’adaptateur secteur spécifié pour ce
piano numérique.
Adaptateur secteur spécifié: AD-12
Côté gauche
Veuillez prendre les précautions suivantes pour
éviter d’endommager le cordon d’alimentation
secteur.
Pendant l’emploi
• Ne tirez jamais trop fort sur le cordon.
• Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon.
• N’enroulez jamais le cordon au niveau de la prise ou
du connecteur.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation lorsqu’il
est utilisé.
Pendant un déplacement
• Avant de déplacer le piano numérique, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Pendant l’entreposage
• Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne
l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur.
IMPORTANT !
Assurez-vous que le piano numérique est éteint avant de
brancher ou de débrancher ladaptateur secteur.
Ladaptateur secteur devient chaud au toucher après une
longue période dutilisation. Ceci est normal et ne
provient pas dune défectuosité.
Utilisation dun adaptateur
secteur
Adaptateur secteur
AD-12
Prise dadaptateur secteur
Prise secteur
PX200_f.book 5 ページ 2006年10月24日 火曜日 午前11時50
F-6
Raccordements
IMPORTANT !
Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
réduisez le volume avec la commande VOLUME. Vous
pouvez augmenter le volume au niveau souhaité après
avoir raccordé l’appareil.
Avant de raccorder un appareil au piano numérique,
veuillez lire la documentation fournie avec celui-ci.
Côté gauche
Raccordez un casque disponible dans le commerce à la
prise PHONES. La sortie du signal par les haut-
parleurs est coupée lorsque le casque est raccordé à la
prise PHONES, ce qui vous permet de vous exercer
même la nuit sans déranger personne. Pour vous
protéger l’ouïe, n’augmentez pas trop le volume
lorsque vous utilisez le casque.
Deux prises de pédales se trouvent à l’arrière du piano
numérique, une pour une pédale de sourdine et une
pour une pédale douce ou de sostenuto.
Raccordement à la prise PEDAL
Selon le type d’opération devant être exécuté par la
pédale (SP-3), raccordez le câble de pédale soit à la
prise DAMPER PEDAL soit à la prise SOFT/
SOSTENUTO PEDAL. Si vous voulez utiliser les deux
prises en même temps, vous devrez vous procurer une
autre pédale en option.
Arrière
REMARQUE
Vous pouvez spécifier le type d’opération devant être
exécuté par la pédale raccordée à la prise SOFT/
SOSTENUTO PEDAL. Reportez-vous à « Autres
réglages » à la page F-24 pour de plus amples
informations.
Raccordement dun casque
Prise PHONES
Casque disponible
dans le commerce
Minifiche
Raccordement dune pédale
Prises PEDAL
SP-3
PX200_02_f.fm 6 ページ 2006年11月6日 月曜日 午前11時38分
Raccordements
F-7
Fonctions des pédales
z
zz
z Pédale de sourdine
Une pression de la pédale de sourdine pendant
l’exécution d’un morceau fait réverbérer très
longtemps les notes jouées.
• Lorsque GRAND PIANO 1, GRAND PIANO 2 ou
GRAND PIANO 3 est sélectionné comme sonorité,
les notes réverbèrent comme lorsqu’on appuie sur
la pédale de sourdine d’un piano à queue.
z
zz
z Pédale douce
Une pression de cette pédale coupe les notes jouées
après la pression de la pédale et rend leur son plus
doux.
z
zz
z Pédale de sostenuto
Seules les notes jouées pendant la pression de la
pédale sont soutenues jusqu’à ce que la pédale soit
relâchée.
Connecteur de pédales
Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales disponible en
option (SP-30) au connecteur de pédales au bas du
piano numérique. Vous pourrez alors utiliser les
pédales pour obtenir une expression similaire à celle
d’un piano acoustique.
Dessous
REMARQUE
Avec le bloc pédales SP-30 les demi-pressions (pression à
mi-course sur une pédale) sont possibles, et le niveau de
l’effet appliqué par une pression à mi-course sur la
pédale peut être ajusté. Reportez-vous à « Autres
réglages » à la page F-24 pour de plus amples
informations à ce sujet.
Le support spécial CS-66P disponible en option est
indispensable pour utiliser le bloc pédales SP-30.
Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un
amplificateur de musique au piano numérique, puis
transmettre le son à des enceintes pour amplifier la
puissance du son et améliorer sa qualité.
ATTENTION
Le piano numérique ajuste la sortie sonore pour optimer
la sortie casque (lorsqu’un casque est raccordé) ou la
sortie haut-parleurs (lorsque le casque est débranché).
Ceci entraîne un changement de la qualité dans le son
sortant par les prises LINE OUT R et L/MONO.
Raccordement dun appareil audio
(Figure 1)
R (Right) correspond à la voie droite et L/MONO (Left)
correspond à la voie gauche. Utilisez des cordons de
liaison du commerce pour effectuer les liaisons, comme
indiqué sur la Figure 1. Normalement vous devez
régler le sélecteur d’entrée de l’appareil audio sur la
borne à laquelle le piano numérique est raccordé (AUX
IN, etc.). Réglez ensuite le volume avec la commande
VOLUME du piano numérique.
Raccordement dun amplificateur de
musique (Figure 2)
R (Right) correspond à la voie droite et L/MONO (Left)
correspond à la voie gauche. Si le raccordement
s’effectue par la prise L/MONO, le signal obtenu sera
un mixage des deux voies. Utilisez un cordon de
liaison du commerce pour effectuer la liaison, comme
indiqué sur la Figure 2. Réglez le volume à l’aide de la
commande VOLUME du piano numérique.
N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce piano
numérique.
Les accessoires non autorisés créent un risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure.
Raccordement dun appareil
audio ou dun amplificateur
Connecteur de pédales
Accessoires fournis et
optionnels
INPUT 1
INPUT 2
Prise AUX IN damplificateur
audio, etc.
Amplificateur de guitare,
amplificateur de clavier, etc.
Fiche cinch
GAUCHE
(Blanc)
DROITE
(Rouge)
Prise ordinaire
Fiche ordinaire
PX200_02_f.fm 7 ページ 2006年11月6日 月曜日 午前11時38分
F-8
Sélection et utilisation dune sonorité
Le piano numérique offre les types de sonorités
intégrées suivants.
1.
Appuyez sur le bouton POWER.
Côté gauche
IMPORTANT !
Lorsque vous allumez le piano numérique, son système
doit dabord être mis en service. Cette mise en service
dure environ 10 minutes et est indiquée par les
messages suivants qui apparaissent sur lafficheur.
2.
Utilisez la commande VOLUME pour régler le
volume.
3.
Appuyez sur un des 12 boutons TONE pour
sélectionner la sonorité souhaitée.
Les noms des sonorités principales sont indiquées au-
dessus des boutons TONE.
Le témoin du bouton de sonorité sélectionné s’éclaire.
Exemple: GRAND PIANO 3
REMARQUE
Si vous sélectionnez une sonorité avec traitement
numérique du son (DSP), l’effet DSP (pages F-25 et F-27)
sera appliqué.
Il faut toutefois savoir que les ressources DSP de ce piano
numérique sont limitées. C’est pourquoi, lorsque vous
sélectionnez une sonorité avec DSP, les notes jouées
peuvent parfois être coupées (si elles sont jouées en
utilisant une sonorité avec DSP) ou bien l’effet DSP de la
sonorité liée à l’opération (superposition de sonorités,
partage de clavier, démo) peut être supprimé.
VARIOUS/GM TONES
CHORUS
BRILLIANCE
VOLUME /NO SPLIT
TONE
METRONOME TEMPO/SETTING REVERB
/YES
Numéros de
sonorités
Type de sonori
Nombre de
sonorités
Sonorités
principales
12
001 à 020 Diverses 20
021 à 148 GM (Général MIDI) 128
149, 150
Ensembles de
batterie
2 ensembles
Sélection dune sonorité
principale
Bouton POWER
(Please wait! . . .Veuillez attendre!)
(Préparation du système)
(Complete! . . . . .Terminé!)
PX200_02_f.fm 8 ページ 2006年11月6日 月曜日 午前11時38分
Sélection et utilisation dune sonorité
F-9
Pour affecter une des 20 sonorités Diverses, des 128
sonorités GM ou des 2 ensembles de batterie au bouton
VARIOUS/GM TONES, vous pouvez procéder de la
façon suivante. Ensuite il vous suffira d’appuyer sur le
bouton VARIOUS/GM TONES pour sélectionner cette
sonorité.
1.
Dans la liste de sonorités de la page A-1,
repérez le numéro que vous voulez attribuer
de la sonorité Diverse, de la sonorité GM et
de lensemble de batterie que vous voulez
attribuer au bouton VARIOUS/GM TONES.
Exemple: 003 DANCE PIANO
2.
Appuyez sur le bouton VARIOUS/GM
TONES.
Le témoin au-dessus de ce bouton s’éclaire.
Pour savoir quelle sonorité est actuellement attribuée
au bouton VARIOUS/GM TONES, maintenez le
bouton enfoncé. Le numéro de sa sonorité apparaît
sur l’afficheur. Lorsque vous relâchez le bouton, le
numéro de morceau ou de rythme réapparaît.
Exemple: 001 MELLOW PIANO
3.
Pour changer la sonorité attribuée au bouton
VARIOUS/GM TONES, tenez ce bouton
enfoncé et utilisez les boutons /NO et
/YES pour faire défiler les numéros de
sonorités sur lafficheur. Affichez le numéro
de la sonorité que vous voulez attribuer au
bouton.
La valeur changera plus rapidement si vous
maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux
boutons.
REMARQUE
Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour
de plus amples informations sur une autre méthode
permettant d’affecter une sonorité au bouton VARIOUS/
GM TONES.
La sonorité affectée au bouton VARIOUS/GM TONES
est retenue tant que le piano numérique reste en service.
Si un ensemble de batterie est attribué au bouton
VARIOUS/GM TONES, des sons d’ensemble de batterie
résonnent lorsque vous appuyez sur les touches du
clavier, si le témoin au-dessus du bouton VARIOUS/GM
TONES est éclairé. Reportez-vous à la page A-2 pour de
plus amples informations sur les sons de batterie
attribués à chacune des touches du clavier.
Procédez de la façon suivante pour régler la brillance
d’une sonorité.
1.
Appuyez sur le bouton BRILLIANCE.
Le témoin au-dessus du bouton s’éclaire, indiquant
que l’effet de brillance est appliqué. La brillance de la
sonorité change en fonction de son réglage initial.
2.
Pour changer le réglage de brillance,
appuyez sur les boutons /NO et /YES
tout en maintenant le bouton BRILLIANCE
enfoncé.
3.
Pour annuler leffet de brillance, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton BRILLIANCE de
sorte à éteindre son témoin.
REMARQUE
Vous pouvez revenir à la valeur par défaut du paramètre
en appuyant simultanément sur les boutons /NO et
/YES.
Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour
de plus amples informations sur une méthode
permettant d’ajuster les réglages de brillance.
Sélection dune sonorité
Diverse, dune sonorité GM et
dun ensemble de batterie
Réglage de la brillance dune
sonorité
Pour faire ceci : Appuyez sur ce bouton :
Rendre le son plus doux
Rendre le son plus dur
PX200_02_f.fm 9 ページ 2006年11月6日 月曜日 午前11時38分
F-10
Sélection et utilisation d’une sonorité
Procédez de la façon suivante pour superposer deux
sonorités qui résonneront en même temps. La sonorité
spécifiée en premier est appelée « sonorité principale »
tandis que la sonorité spécifiée en second est appelée
« sonorité superposée ».
REMARQUE
Pour utiliser une sonorité Diverse ou une sonorité GM
comme sonorité principale, vous devez d’abord
l’attribuer au bouton VARIOUS/GM TONES (page F-9).
La sonorité Diverse ou la sonorité GM attribuée au
bouton VARIOUS/GM TONES peut être utilisée soit
comme sonorité principale soit comme sonorité
superposée. Elle peut aussi être utilisée en même temps
comme sonorité principale et comme sonorité
superposée.
1.
Tout en tenant enfoncé le bouton TONE de la
sonorité correspondant à la sonorité
principale, appuyez sur le bouton
correspondant à la sonorité superposée.
Exemple: Tout en tenant le bouton GRAND PIANO 2
enfoncé, appuyez sur le bouton STRINGS.
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton VARIOUS/GM TONES
pour attribuer une sonorité comme sonorité superposée
(seconde), maintenez simplement la pression pour
afficher le numéro de la sonorité actuellement attribuée à
ce bouton.
Tout en tenant le bouton VARIOUS/GM TONES
enfoncé, utilisez les boutons /NO et /YES pour
faire défiler les numéros de sonorités et changer de
sonorité.
2.
Vous pouvez annuler la superposition de
sonorités en appuyant sur un des boutons
TONE.
REMARQUE
L’équilibre entre la sonorité principale et la sonorité
superposée peut être ajusté. Reportez-vous à « Autres
réglages » à la page F-24 pour de plus amples
informations.
Vous pouvez attribuer des sonorités différentes au côté
gauche (registre inférieur) et au côté droit (registre
supérieur) du clavier.
1.
Appuyez sur le bouton TONE correspondant
à la sonorité que vous voulez sélectionner
pour le registre supérieur.
Exemple: GRAND PIANO 2
2.
Appuyez sur le bouton SPLIT.
Le témoin SPLIT s’éclaire.
3.
Appuyez sur le bouton TONE correspondant
à la sonorité que vous voulez sélectionner
pour le registre inférieur.
Exemple: STRINGS
4.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser le
partage de clavier, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton SPLIT pour revenir au clavier
normal.
Le témoin SPLIT s’éteint.
REMARQUE
Le clavier peut également être paramétré pour deux
sonorités superposées dans le registre supérieur. Pour ce
faire, superposez d’abord les deux sonorités (page F-10).
Ensuite, partagez le clavier de la façon indiquée ci-
dessus.
Superposition de deux
sonorités
GRAND PIANO 2
STRINGS
Partage du clavier entre deux
sonorités
STRINGS GRAND PIANO 2
Registre inférieur Registre supérieur
Point de partage
PX200_02_f.fm 10 ペー 2006年10月25日 水曜日 午後4時11
Sélection et utilisation d’une sonorité
F-11
Spécifier le point de partage du clavier
1.
Tout en tenant le bouton SPLIT enfoncé,
appuyez sur la touche du clavier qui doit être
la limite gauche du registre supérieur (droit).
REMARQUE
Le point de partage servira aussi de limite entre le
registre d’accompagnement du clavier (pages F-14 à F-
16) et le registre mélodique du clavier. Vous pouvez
changer la position du point de partage, c’est-à-dire
changer la taille des deux registres du clavier.
Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour
de plus amples informations sur une autre méthode
permettant de changer le point de partage.
Réverbération . . . .Fait résonner les notes.
Chorus . . . . . . . . . .Donne plus d’ampleur aux notes.
Mettre en ou hors service des effets
1.
Utilisez les boutons REVERB et CHORUS
pour mettre en ou hors service les effets,
comme indiqué ci-dessous.
Les témoins au-dessus des boutons indiquent si les
effets sont en ou hors service.
Changer le type deffet
1.
Mettez REVERB ou CHORUS en service.
2.
Tout en tenant le bouton d’effet (REVERB ou
CHORUS) enfoncé, utilisez les boutons
/NO et /YES pour changer le type
d’effet, comme indiqué ci-dessous.
[Réverbération]
Valeur de la réverbération
1: Salle
2: Petite salle
3: Grande salle
4: Stade
[Chorus]
•Valeur du chorus
1: Chorus léger
2: Chorus moyen
3: Chorus fort
4: Flanger (Effet de train)
REMARQUE
Lorsque la superposition de sonorités est utilisée, le
réglage en ou hors service du chorus affecte uniquement
la sonorité superposée. Lorsque le partage de clavier est
utilisé, le réglage en ou hors service du chorus affecte
uniquement la sonorité du registre inférieur.
Utilisation deffets
Registre supérieur
Touche à l’extrême
gauche du registre
supérieur
Registre inférieur
Clignotement
Éteint
Hors service
Éclairé
En service
PX200_02_f.fm 11 ペー 2006年11月6日 月曜日 午前11時39
F-12
Sélection et utilisation dune sonorité
1.
Appuyez sur le bouton METRONOME.
Le métronome se met en marche.
Les deux témoins au-dessus du bouton START/
STOP clignotent à chaque battement du métronome.
2.
Pour changer de battements, maintenez le
bouton METRONOME enfoncé lorsque vous
appuyez sur les boutons /NO ou /YES.
Vous pouvez sélectionner de 2 à 6 battements par
mesure. Un carillon résonne au premier temps de
chaque mesure et les temps suivants sont marqués
par des tics tacs. Si vous spécifiez 0 comme réglage,
un tic tac régulier retentira sans carillon. Ceci vous
permettra de vous exercer en suivant un battement
constant.
3.
Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING.
Le témoin du bouton se met à clignoter.
4.
Utilisez les boutons /NO et /YES pour
régler le tempo de 20 à 255 battements par
minute.
5.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
TEMPO/SETTING.
Le témoin au-dessus du bouton s’éteint.
6.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
METRONOME pour arrêter le métronome.
REMARQUE
Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour
le détail sur une autre méthode permettant de régler le
métronome.
Régler le volume du métronome
REMARQUE
Que le métronome soit en ou hors service, son volume
peut être réglé de la façon suivante, lorsque c’est
nécessaire.
1.
Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING.
Le témoin au-dessus du bouton clignote.
2.
Appuyez sur le bouton METRONOME
VOLUME.
Le témoin au-dessus du bouton clignote.
3.
Utilisez les boutons /NO et /YES pour
changer le réglage de volume du métronome
de 0 à 42.
4.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
TEMPO/SETTING.
Le témoin au-dessus du bouton s’éteint.
Utilisation du métronome
Clignote au premier
battement.
Clignote aux
battements suivants.
Plus lent
Plus rapide
PX200_f.book 12 ページ 2006年10月24日 火曜日 午前11時50
F-13
Utilisation dun rythme
Vous avez le choix entre 20 rythmes intégrés.
1.
Appuyez sur le bouton RHYTHM de sorte à
éclairer le témoin en dessous.
À chaque pression du doigt sur le bouton, le témoin
supérieur ou le témoin inférieur s’éclaire.
Le numéro de rythme actuellement sélectionné
apparaît sur l’afficheur.
2.
Recherchez le numéro du rythme que vous
voulez utiliser dans la liste de rythmes à la
page A-3.
3.
Utilisez les boutons /NO et /YES pour
faire défiler les numéros de rythmes jusqu’à
ce que celui que vous voulez utiliser
apparaisse.
4.
Appuyez sur le bouton START/STOP.
Le rythme commence.
5.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
START/STOP pour arrêter le rythme.
Régler le tempo de la lecture
1.
Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING.
Le témoin du bouton clignote.
2.
Utilisez les boutons /NO et /YES pour
changer le tempo de 20 à 255.
3.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
TEMPO/SETTING.
Le témoin au-dessus du bouton s’éteint.
Lorsqu’un accompagnement automatique est utilisé, le
piano numérique joue automatiquement les parties
rythme, basse et accords, selon les accords sélectionnés
avec le doigté simplifié ou les accords que vous jouez.
L’accompagnement automatique vous donne
l’impression d’être accompagné par un groupe de
musique.
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN
/NO
INTRO/ENDING MODE
TEMPO/SETTINGRHYTHM
/YES
Sélection dun rythme
Utilisation de
laccompagnement
automatique
PX200_f.book 13 ページ 2006年10月24日 火曜日 午前11時50
F-14
Utilisation d’un rythme
REMARQUE
Avec les rythmes mentionnés ci-dessous, assurez-vous
que CASIO CHORD, FINGERED ou FULL RANGE
CHORD est sélectionné avant d’essayer de jouer les
accords. Le volume des instruments de percussion est
très bas, et les percussions sont insérées de sorte à ne pas
modifier l’atmosphère générale du rythme.
Jouer avec l’accompagnement
automatique
PRÉPARATIFS
Sélectionnez le rythme que vous voulez utiliser et ajustez
le tempo comme indiqué dans « Sélection d’un rythme ».
1.
Appuyez sur le bouton TEMPO/SETTING.
Le témoin du bouton se met à clignoter.
2.
Appuyez sur le bouton MODE.
3.
Utilisez les boutons /NO et /YES pour
sélectionner un des modes
d’accompagnement automatique suivants.
Ici nous allons sélectionner le mode CASIO CHORD.
Reportez-vous à « Comment appliquer les accords » à
la page F-15 pour de plus amples informations sur les
modes d’accompagnement automatique et les doigtés
correspondants.
4.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
TEMPO/SETTING.
Le témoin au-dessus du bouton s’éteint.
5.
Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN.
Le piano numérique est configuré de sorte que le
rythme et les accords de l’accompagnement
commencent automatiquement lorsque vous
appuyez sur des touches dans le registre
d’accompagnement du clavier.
•Les deux témoins au-dessus du bouton START/
STOP se mettent à clignoter.
6.
Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING.
7.
Appliquez le premier accord dans le registre
d’accompagnement du clavier.
Lorsque vous appliquez un accord, le motif
d’introduction correspondant au rythme sélectionné
est d’abord joué, puis les rythmes et accords de
l’accompagnement.
8.
Appliquez d’autres accords sur le clavier.
Reportez-vous à « Comment appliquer les accords » à
la page F-15 pour de plus amples informations sur la
façon d’appliquer des accords dans les différents
modes d’accompagnement automatique.
•Les deux témoins au-dessus du bouton START/
STOP clignotent en suivant le battement.
REMARQUE
Vous pouvez insérer une variation pendant qu’un motif
rythmique est joué en appuyant sur le bouton
SYNCHRO/FILL-IN. Celle-ci changera l’ambiance du
motif.
9.
Pour arrêter l’accompagnement, appuyez sur
le bouton INTRO/ENDING.
Un motif final correspondant au rythme sélectionné
est joué puis l’accompagnement automatique s’arrête.
REMARQUE
Vous pouvez arrêter l’accompagnement sans insérer
d’introduction et de motif final en appuyant sur le
bouton START/STOP au lieu des étapes 6 ou 9.
Reportez-vous à « Autres réglages » à la page F-24 pour
de plus amples informations sur le réglage de volume de
l’accompagnement.
10 ROCK’N’ROLL
14 ARPEGGIO 1
15 ARPEGGIO 2
16 MARCH 1
17 MARCH 2
18 STRIDE PIANO
19 WALTZ 1
20 WALTZ 2
Indicateur sur
l’afficheur
Signification
oFF NORMAL
C.C. CASIO CHORD
FnG FINGERED
FUL FULL RANGE CHORD
Clignote au premier
battement.
Clignote aux
battements suivants.
C
PX200_02_f.fm 14 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後12時16
Utilisation d’un rythme
F-15
Comment appliquer les accords
La façon dont vous appliquez les accords dépend du
mode d’accompagnement automatique sélectionné. Si
vous voulez jouer sans accompagnement automatique,
utilisez le mode NORMAL.
CASIO CHORD
Même si vous ne savez pas comment appliquer les
accords, vous pouvez jouer quatre types d’accords
différents en utilisant un doigté simplifié dans le
registre d’accompagnement du clavier. Le registre
d’accompagnement du clavier est indiqué ci-dessous
ainsi que la façon d’appliquer les accords dans le mode
CASIO CHORD.
Clavier du mode CASIO CHORD
IMPORTANT !
En mode CASIO CHORD, les touches du registre
d’accompagnement du clavier fonctionnent comme
« commandes d’accords » seulement. Elles ne peuvent
pas être utilisées dans ce registre du clavier pour jouer
des notes.
Vous pouvez utiliser le point de partage pour changer la
taille du registre d’accompagnement du clavier.
Reportez-vous à « Spécifier le point de partage du
clavier » à la page F-11 pour de plus amples
informations.
REMARQUE
Lorsque vous jouez un accord mineur, de septième ou de
septième mineur, vous pouvez appuyer sur les touches
noires ou blanches à la droite de la touche d’accord
majeur.
Registre
d’accompagnement
du clavier
Registre mélodique du clavier
Types d’accords Exemple :
Accords majeurs
Une pression du doigt sur
une seule touche du registre
d’accompagnement du
clavier en mode CASIO
CHORD permet de jouer
l’accord majeur indiqué au-
dessus de la touche. Toutes
les touches du registre
d’accompagnement du
clavier ayant le même nom
jouent exactement le même
accord.
C (Do Majeur)
Noms J
des notes
Accords mineurs
Pour jouer un accord
mineur, appuyez sur la
touche du registre
d’accompagnement du
clavier correspondant à
l’accord majeur tout en
appuyant sur une autre
touche du même registre à
droite.
Cm (Do Mineur)
Accords de septième
Pour jouer un accord de
septième, appuyez sur la
touche du registre
d’accompagnement du
clavier correspondant à
l’accord majeur tout en
appuyant sur deux autres
touches du même registre à
droite.
C7 (Do Septième)
Accords de septième
mineurs
Pour jouer un accord de
septième mineur, appuyez
sur la touche du registre
d’accompagnement du
clavier correspondant à
l’accord majeur tout en
appuyant sur trois autres
touches du même registre à
droite.
Cm7 (Do Septième mineur)
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
PX200_02_f.fm 15 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後12時16
F-16
Utilisation d’un rythme
FINGERED
En mode FINGERED, vous appliquez les accords sur le
registre d’accompagnement du clavier en utilisant un
doigté standard. Pour jouer l’accord de Do, par
exemple, vous devez appuyer sur les touches Do-Mi-
Sol.
Clavier du mode FINGERED
IMPORTANT !
En mode FINGERED, les touches du registre
d’accompagnement du clavier fonctionnent comme
« commandes d’accords » seulement. Elles ne peuvent
pas être utilisées dans ce registre du clavier pour jouer
des notes.
Vous pouvez utiliser le point de partage pour changer la
taille du registre d’accompagnement du clavier.
Reportez-vous à « Spécifier le point de partage du
clavier » à la page F-11 pour de plus amples
informations.
REMARQUE
Reportez-vous à la « Charte des accords FINGERED » à
la page A-4 pour de plus amples informations sur la
façon d’appliquer des accords utilisant d’autres
fondamentales sur le registre d’accompagnement du
clavier.
*1 L’inversion du doigté (reportez-vous à « Notes des
accords avec doigté
» à la page F-16) n’est pas
possible avec ces accords. La note inférieure sert de
fondamentale.
*2 Pour ces accords, le même accord est joué même si
le Sol cinquième n’est pas pressé.
Notes des accords avec doigté
Vous pouvez inverser le doigté, sauf pour les accords
dont les noms sont suivis de
*
1 dans les exemples
précédents. Cela signifie que Mi-Sol-Do et Sol-Do-Mi
produisent tous les deux un accord de Do.
• Vous devez appuyer sur toutes les touches
indiquées pour jouer l’accord, sauf pour les accords
dont les noms sont suivis de *2 dans les exemples
précédents. Si une seule note manque, l’accord
produit risque d’être différent de l’accord souhaité.
FULL RANGE CHORD
Le mode FULL RANGE CHORD permet de jouer en tout
38 types d’accords différents (les accords disponibles en
mode FINGERED plus 23 autres). FULL RANGE
CHORD reconnaît la pression d’au moins trois touches
n’importe où sur le clavier comme doigté d’accord.
Toute autre note (pression sur une ou deux touches, ou
groupe de notes ne constituant pas un doigté reconnu
par le clavier) est traitée comme note de mélodie.
Clavier du mode FULL RANGE CHORD
z Accords reconnus
Exemple: Accord de C Majeur ou
REMARQUE
S’il y a au moins six demi-tons entre la note inférieure et
la note suivante de droite, la note inférieure est supposée
être la basse.
Registre
d’accompagnement
du clavier
Registre mélodique du clavier
C Cm Cdim
Caug
*
1
Csus4 C7
*
2
Cm7
*
2
CM7
*
2
Cm7
b
5
C7sus4 Cadd9
Cm add9 CmM7
*
2
Cdim7
*
1
C7
b
5
*
1
Type Types d’accords
Accords du
mode
FINGERED
15 (Reportez-vous à « FINGERED » à
la page F-16.)
Autres accords
23
Par exemple, les accords suivants avec
C comme base.
Registre d’accompagnement/Registre mélodique du clavier
Ddim A
b
7
F
7
Fm
7
Gm
7
A
b
add9
C C C C C C
, , , , ,
C
6
, Cm
6
, C
69
D
b
D E F G A
b
B
b
C C C C C C C
, , , , , , ,
B D
b
m Dm Fm Gm Am B
b
m
C C C C C C C
, , , , , , ,
C
E
E
EG C
GC
2
1
1
. . . . Accord de C
2
. . . . Accord
C
E
C
PX200_02_f.fm 16 ページ 2007年5月7日 月曜日 午後12時16分
F-17
Écoute des morceaux intégrés
IMPORTANT !
Après avoir sélectionné un morceau intégré, il faut
attendre quelques secondes pour que les données du
morceau puissent être chargées. Le numéro de morceau
clignote sur lafficheur pendant le chargement des
données, et les touches du clavier et les boutons sont
inactifs pendant ce temps. Si vous jouez quelque chose
sur le clavier, le son sera coupé par lopération suivante.
Votre piano numérique présente 72 morceaux intégrés.
Pour écouter tous les morceaux, lun après lautre, vous
pouvez procéder de la façon suivante.
1.
Tout en tenant le bouton MUSIC LIBRARY
enfoncé, appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
La lecture séquentielle des 72 morceaux intégrés
commence de t.01 et se poursuit jusqu’à L.60.
Vous pouvez jouer sur le clavier pendant la lecture de
tous ces morceaux. La sonorité attribuée au clavier est
celle qui a été fixée pour le morceau en cours de
lecture.
Vous pouvez sauter des morceaux pendant la lecture
en utilisant les boutons /NO et /YES.
Si vous appuyez sur un bouton TONE, le prochain
morceau utilisant la sonorité correspondante sera
localisé et la lecture se poursuivra par celui-ci. Si vous
appuyez sur le bouton MUSIC LIBRARY pendant la
lecture de tous les morceaux, le morceau L.01 de la
bibliothèque musicale sera localisé et la lecture se
poursuivra à partir de celui-ci.
Pour revenir au morceau de démo à sonorité
principale t.01, il faut appuyer simultanément sur les
boutons /NO et /YES.
2.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour
arrêter la lecture de tous les morceaux.
PART/TRACK
/NOPLAY/STOP
MUSIC LIBRARY
/YES
REW
FF
Écoute de tous les morceaux
intégrés
Type
Nombre de
morceaux
Indicateur sur l’afficheur
Morceau de
démo avec
sonorité
principale
12
Le bouton TONE de la
sonorité principale utilisée
clignote et le numéro du
morceau de démo apparaît
sur lafficheur
Morceau de la
bibliothèque
musicale
60
Le témoin de la bibliothèque
musicale clignote et le
numéro de morceau est
indiqué.
PX200_f.book 17 ページ 2006年10月24日 火曜日 午前11時50
F-18
Écoute des morceaux intégrés
La bibliothèque musicale consiste en morceaux
intégrés (01 à 60) et 10 autres morceaux (61 à 70) dont
les données ont été sauvegardées dans la mémoire du
piano numérique à partir dun ordinateur* ou dune
carte mémoire SD (page F-32). Vous pouvez
sélectionner un de ces morceaux de la façon suivante
pour l’écouter.
* Vous pouvez télécharger des données musicales de
lInternet et les transférer de lordinateur dans la
mémoire du piano numérique. Reportez-vous à
« Extension des choix de la bibliothèque musicale »
à la page F-31 pour de plus amples informations.
1.
Appuyez sur le bouton MUSIC LIBRARY de
sorte à éclairer le témoin au-dessus du
bouton.
•À chaque pression du doigt sur le bouton, le témoin
supérieur ou le témoin inférieur s’éclaire.
Le numéro de morceau actuellement sélectionné
apparaît sur lafficheur.
2.
Recherchez le numéro du morceau que vous
voulez écouter dans la liste de morceaux à la
page A-3.
3.
Utilisez les boutons /NO et /YES pour
sélectionner un morceau.
4.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP.
La lecture du morceau commence.
Le nombre de mesures est indiqué sur lafficheur
pendant la lecture.
REMARQUE
Pour voir le numéro de morceau pendant la lecture,
appuyez sur le bouton MUSIC LIBRARY.
Pendant la lecture vous pouvez appuyer sur le bouton
/NO ou /YES pour changer de morceau.
5.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
PLAY/STOP pour arrêter la lecture.
La lecture sarrête automatiquement à la fin du
morceau.
REMARQUE
Pour revenir au numéro de morceau 01 de la
bibliothèque musicale, il faut appuyer simultanément sur
les boutons /NO et /YES.
1.
Pendant la lecture, appuyez en continu sur le
bouton REW.
Ceci vous permet dexplorer le morceau mesure par
mesure jusquau début.
Le numéro de mesure est indiqué sur lafficheur
pendant lexploration vers le début du morceau.
2.
Lorsque vous atteignez le point souhaité,
relâchez le bouton REW pour poursuivre la
lecture.
REMARQUE
Selon lendroit joué au moment où vous appuyez sur le
bouton REW, lexploration peut ne pas commencer
instantanément.
Écoute dun morceau
particulier de la bibliothèque
musicale
Nombre de mesures
Exploration vers le début dun
morceau
Numéro de mesure
PX200_f.book 18 ページ 2006年10月24日 火曜日 午前11時50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Casio PX-200 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur