Toro MH-400EH2 Material Handler Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3427-236RevD
Distributeurdematériau
MH-400SH2etMH-400EH2
demodèle44931—N°desérie403350001etsuivants
demodèle44954—N°desérie403350001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3427-236*D
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Compatibilitéélectromagnétique
Usagerésidentiel:Cedispositifestconformeàlapartie15
delaréglementationdelaFCC.Sonexploitationestassujettie
auxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpas
causerdeparasitesnuisibleset(2)cedispositifdoitaccepter
toutparasitereçu,ycompristoutparasitepouvantcauserun
fonctionnementindésirable.
Cetéquipementproduitetutilisedel'énergieRFet,s'iln'est
pasinstalléetutiliséenstricteconformitéaveclesinstructions
dufabricant,peutcauserdesparasitesnuisiblesàlaréception
radioettélévisuelle.Cetéquipementaététestéettrouvé
conformeauxrestrictionsimposéesauxdispositifsdecalcul
deClasseBenvertudelasous-sectionJdelapartie15de
laréglementationdelaFCC,commementionnéci-dessus.
Ilestcependantimpossibledegarantirl'absencedetout
parasitedansuneinstallationdonnée.Sicetéquipementcause
desparasitesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévisuelle,
cequel'onpeutdéterminerenéteignantpuisenrallumant
l'équipement,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorriger
leproblèmeenappliquantuneouplusieursdesmesures
suivantes:Réorienterourepositionnerl'antennederéception,
repositionnerlerécepteurdetélécommandeparrapportà
l'antenneradio/TVoubrancherlecontrôleurdansuneprise
séparée,desortequelecontrôleuretlaradio/TVsetrouventsur
descircuitsdedérivationdifférents.Aubesoin,l'utilisateurdevra
consulterleconcessionnaireouuntechnicienradio/télévision
expérimentéquipourrafaired'autressuggestions.L'utilisateur
pourratrouverutilelelivretsuivant,diffuséparlaFederal
CommunicationsCommission(Commissionfédéraledes
communications):«HowtoIdentifyandResolveRadio-TV
InterferenceProblems»Commentidentieretrésoudreles
problèmesdeparasitesradio/TV»).Celivretestdisponible
auprèsduU.S.GovernmentPrintingOfce,Washington,DC
20402.destock004-000-00345-4.
IDFCC:W7OMRF24J40MDME-Base,OA3MRF24J40MA-
HandHeld
CI:7693A-24J40MDME-Base,7693A-24J40MA-HandHeld
Sonexploitationestassujettieauxdeuxconditionssuivantes:
(1)Cedispositifnedoitpascauserdeparasiteset(2)ce
dispositifdoitacceptertoutparasite,ycompristoutparasite
pouvantcauserunfonctionnementindésirable.
CerticationdecompatibilitéélectromagnétiqueauJapon
Télécom-
mandepor-
table:
RF2CAN:
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueau
Mexique
Télécom-
mandepor-
table:
RF2CAN:
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueen
Corée(autocollantfournidansunautrekit)
Télécom-
mandepor-
table:
RF2CAN:
Certicationdecompatibilitéélectromagnétiqueà
Singapour
Télécom-
mandepor-
table:
TWM240007_IDA_N4021–15
RF2CAN:
TWM-240005_IDA_N4024–15
CerticationdecompatibilitéélectromagnétiqueauMaroc
AGRÉÉPARL’ANRTMAROC
Numérod’agrément:MR14092ANRT2017
Délivrancede
l'agrément:
29/05/2017
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs
professionnelsemployésàdesapplications
commerciales.Elleestprincipalementconçuepour
transporter,doseretdisperserdesmatériaux.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Consultezlesitewww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surlaplaquedunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
g234791
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................9
1Montagedusystèmed'attelage......................10
2Montageduboîtierdesmasses.......................11
3Réglagedurétroviseur....................................11
4Câblageetattelageaugroupede
déplacement.................................................12
5Montagedusupportdelatélécommande
sanslEHsurlegroupede
déplacement.................................................14
6Montageduboîtierdecommande..................15
7Assemblagedelatélécommande
portable.........................................................16
8Raccordementdusystèmehydrauliqueau
groupededéplacement................................16
9Connexionducâbleextensibleà7
broches.........................................................17
10Réglagesdesfreinsélectriques...................17
11Montaged'unaccessoireenoptionsurla
machine........................................................17
Vued'ensembleduproduit......................................19
Commandes....................................................19
Caractéristiquestechniques............................21
Outilsetaccessoires.........................................21
Avantl'utilisation..................................................22
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............22
Choisirungroupededéplacement...................22
Accouplementdelamachineaugroupede
déplacement.................................................23
Contrôlesavantl'utilisation...............................24
Pendantl'utilisation.............................................24
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................24
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes....................................................26
Utilisationdelabéquillearrière.........................27
Soutiendel'avantdelamachineavecle
cric................................................................29
3
Rangementducric...........................................29
Remorquagedelamachine..............................29
Conseilsd'utilisationdufreinélectrique.............30
Miseenmarcheetarrêtdelamachine..............30
Utilisationdesvannesdecommande
hydrauliques.................................................30
Utilisationdescommandeshydrauliqueset
desaccessoires............................................31
Entretiendelatélécommandeportable.............37
Remplacementdespilesdela
télécommande..............................................37
Associationdelatélécommandeportableà
l'unitédebase...............................................38
Utilisationdelabandetransporteuseetde
l'accessoireaveclatélécommande...............39
Modesdepréréglagedelatélécom-
mande...........................................................41
Chargementdelatrémie..................................42
Déchargementdematériau..............................42
Utilisationdel'accessoireenoption..................43
Aprèsl'utilisation.................................................44
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............44
Détacherlamachinedugroupede
déplacement.................................................44
Entretien.................................................................45
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................45
Programmed'entretienrecommandé..................45
Procéduresavantl'entretien................................45
Montagedusupportdevérin
hydraulique...................................................45
Lubrication.........................................................46
Graissespéciée..............................................46
Graissagedesroulementsetbagues................46
Entretiendusystèmed'entraînement..................47
Contrôledespneusetdesroues.......................47
Remplacementdespneus................................47
Entretiendesfreins.............................................48
Contrôledesfreinsélectriques..........................48
Réglagedesfreinsélectriques..........................48
Contrôledessegmentsetgarnituresde
freins.............................................................49
Nettoyageetcontrôledesfreins........................49
Graissagedesfreins.........................................49
Contrôledesaimants........................................49
Entretiendusystèmehydraulique........................50
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................50
Spécicationsdeliquidehydraulique................50
Contrôledusystèmehydraulique......................50
Accessoiresdisponiblesenoption........................51
Contrôlesdesaccessoiresenoption.................51
Entretiendelabandetransporteuse.....................51
Contrôledelabandetransporteuseetdes
rouleaux........................................................51
Réglagedel'alignementdelabande
transporteuse................................................51
Réglagedelatensiondelabande
transporteuse................................................52
Remplacementdelabandetranspor-
teuse.............................................................52
Réglagedelatensiondelachaîne
d'entraînementdelabande
transporteuse................................................54
Entretiendelatrémieetdelatrappe
arrière...........................................................55
Contrôledesjointsdelabandetransporteuse
etdelatrappearrière....................................55
Contrôledelatrappearrière.............................55
Nettoyage............................................................55
Lavagedelamachine.......................................55
Remisage...............................................................56
Dépistagedesdéfauts............................................57
Contrôledescodesd'anomalie.........................57
Messagesdelatélécommandeportable...........59
4
Sécurité
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutcauserdesblessures.Respectez
toujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviter
desblessuresgraves.
LisezetassimilezlecontenudeceManuel
del'utilisateuravantd'utilisercettemachine.
Assurez-vousquetouslesutilisateursde
ceproduitenconnaissentparfaitementle
fonctionnementetontbiencomprislesconsignes
desécurité.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
N'approchezpaslamachineenmarchedequi
quecesoit.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
Avantdefairel'entretienoudedéboucher,garez-la
surunesurfaceplaneethorizontale,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteurdugroupe
dedéplacement,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetoutmouvement.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal119-6823
119-6823
ModèlesSHuniquement
1.Déplacementarrièredela
bandetransporteuse
4.Levéedelatrémie
2.Déplacementavantdela
bandetransporteuse
5.Optionmontée
3.Descentedelatrémie
93-9899
decal93-9899
93-9899
1.Risqued'écrasementinstallezledispositifdeblocage
devérin.
decal119-6838
119-6838
1.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset
capotsenplace.
5
decal119-0217
119-0217
1.Attentioncoupezlemoteur;nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
decal119-6819
119-6819
1.Pourcentagedevitesse
desdistributeurs
2.Pourcentagedevitessede
labandetransporteuse
decal93-9852
93-9852
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementinstallezledispositifdeblocagede
vérin.
decal119-6836
119-6836
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Positionnezlamassedesortequel'arrièreduboîtierse
trouveà71cmdelafaceavantdutubed'attelage.
decal119-6833
119-6833
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Chargemaximale5352kg;poidsduvéhicule1361kg;
poidstotalenchargemaximal6713kg
decal131-6766
131-6766
Modèle44954seulement
1.7,5A3.Accessoiresélectriques
15A
2.7,5A
4.TEC-2403,2A
6
decal119-6806
119-6806
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.4.Attentioncoupezlemoteur,enlevezlacléetlisezleManuel
del'utilisateuravantd'effectuertoutentretien.
2.Attentiontouslesutilisateursdoiventapprendreàseservir
correctementdelamachineavantdel'utiliser.
5.Attentionnetransportezpasdepassagers.
3.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
6.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal119-6835
119-6835
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Nerangezpaslecricsurlabéquillearrière.
decal119-6869
119-6869
1.Réglagedelahauteurdelatrappearrière
decal119-6822
119-6822
Modèle44931seulement
1.Bandetransporteuse
2.Marche
3.Arrêt
decal119-6832
119-6832
Modèle44954seulement
1.Réglagedelavitessedelabandetransporteuse
2.Abaissementdelatrémie
3.Levéedelatrémie
4.Réglagedelavitessedesdistributeurs
7
decal119-6812
119-6812
1.Risquederenversementnebraquezpasbrutalementà
grandevitesse,ralentissezpourtourner,nedépassezpas
24km/hetconduisezlentementsurlesterrainsaccidentés
ainsiquelorsquelatrémieestchargée.
decal119-6863
119-6863
1.Tractezlatrémiepleine
enpositionabaissée;
netractezpaslatrémie
abaisséelorsqu'elleest
équipéedudistributeuren
positionabaissée.
3.Tractezlabennevideen
positionlevée;tractezla
bennevideéquipéedu
distributeurenposition
relevée.Netractezpasla
bennepleineenposition
levée;netractezpasla
bennepleineéquipéedu
distributeurenposition
levée.
2.Tractezlatrémiepleineà
lapositionintermédiaire
lorsqueledistributeurest
enplaceetactivé.
decal133-8061
133-8061
8
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Boulon(1"x6½")
2
1
Contre-écrou(1")
2
Montagedusystèmed'attelage.
2
Aucunepiècerequise
Montageduboîtierdesmasses.
3
Aucunepiècerequise
Réglagedurétroviseur.
Commandeaupied
1
Contrôleurdesfreins
1
Faisceaudecâblage1
Supportdepriseélectrique
1
Vis(5/16"x1")
4
Écrou(5/16")
4
Épissures
6
Serre-câble
10
Boulon(nº10x⅞")
2
Écrou10
2
Collier
1
4
Fusible(15A)
1
Câblageetattelageaugroupede
déplacement.
Supportdemontage
1
Plaqued'appui1
Boulonàembase(5/16"x1½")
4
5
Contre-écrouàembase(5/16")
4
Montagedusupportdelatélécommande
sanslEHsurlegroupededéplacement
(modèle44954seulement).
Boîtierdecommande1
6
FaisceaudecâblageSH
1
Montageduboîtierdecommande.
Télécommandeportable1
PilesAA4
Supportmagnétique
1
7
Petitesvis6
Assemblagedelatélécommande
portable.
8
Aucunepiècerequise
Raccordementdusystèmehydraulique
augroupededéplacement.
9
Câbleextensibleà7broches
1
Connexionducâbleextensibleà7
broches.
10
Aucunepiècerequise
Réglagesdesfreinsélectriques.
11
Bridedexationrapide
2
Montaged'unaccessoireenoptionsur
lamachine.
9
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Àlireavantd'utiliserlamachine.
Déclarationdeconformité
1
LaDéclarationdeconformitésertdepreuve
d'homologationUE.
Fixationsdel'accessoire2Pourmonterlesaccessoires.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
1
Montagedusystème
d'attelage
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Boulon(1"x6½")
2
Contre-écrou(1")
Procédure
1.Enlevezlaboîtededepiècesdétachéesquise
trouvesurl'aile.
2.Sortezlabéquillearrièredesapositionde
rangementetmontez-laàlaverticale;voir
Soutiendelamachineaveclabéquillearrière
(page27).
3.Dégagezlabarred'attelagedelaposition
d'expéditionencoupantlesdeuxsanglesqui
laretiennentsurl'aile(Figure3).Déposezles
deuxsupportsdemontagesituéssurl'aileet
mettez-lesaurebut.
g014065
Figure3
1.Retirezlabarred'attelagedelapositiond'expédition
Remarque:Deuxpersonnessontnécessaires
pourdéposerlabarred'attelage.
4.Glissezlaèchedutubed'attelageenplaceà
l'avantdelamachine.Vériezquelesupportde
montageducricesttournéverslecôtégauche.
5.Insérezunboulon(1"x6½")danslecadreetle
tubed'attelage,etxez-leavecuncontre-écrou
(Figure4).Serrezlecontre-écrouàuncouple
de976à1193N·m.
6.Insérezunboulon(1"x6½")danslesommetdu
cadreetletubed'attelage,etxez-leavecun
contre-écrou(Figure4).Serrezlecontre-écrou
àuncouplede976à1193N·m.
10
g014066
Figure4
1.Tubed'attelage2.Boulonetécroude
montage
7.Détachezlecricdelabéquillearrièreet
montez-lesurletubed'attelage;voirSoutiende
l'avantdelamachineaveclecric(page29).
Remarque:N'insérezpasl'axedansletrou
supérieurducriccarvousnepourriezplusle
retirerunefoisqueleboîtierdesmassesesten
place.
2
Montageduboîtierdes
masses
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Sortezlesmassesduboîtier.
2.Retirezlesboulons(½"x5½")dusupportde
montageduboîtierdesmasses.Mettezles
supportsdemontageaurebut(Figure5).
g014067
Figure5
1.Boîtierdesmasses
2.Supportduboitierdes
masses
3.Placezleboîtierdesmassessurlabarre
d'attelage,aussiprèsdel'avantquepossible.
4.Fixezleboîtierdesmassessurlabarre
d'attelageaumoyende2boulons(½"x5½")et
contre-écrous.Serrezlescontre-écrousàun
couplede91à112N·m.
5.Placezlesmassesdansleboîtieretmettezen
placelabarreetlagoupille(Figure6).
g014069
Figure6
1.Remplirleboîtierdemasses
11
3
Réglagedurétroviseur
Aucunepiècerequise
Procédure
Lerétroviseurmontéàl'avantdelatrémiepermet
desurveillerlachargeetl'épandage.Surveillez
régulièrementlefonctionnementdelamachinedans
lerétroviseur.
Réglezlerétroviseur(Figure7)desorteàvoir
l'intérieurdelatrémiedepuislepostedeconduite.
g015149
Figure7
1.Rétroviseur
4
Câblageetattelageau
groupededéplacement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Commandeaupied
1
Contrôleurdesfreins
1Faisceaudecâblage
1
Supportdepriseélectrique
4
Vis(5/16"x1")
4
Écrou(5/16")
6
Épissures
10
Serre-câble
2
Boulon(nº10x⅞")
2
Écrou10
1
Collier
1
Fusible(15A)
Choisirungroupededéplacement
Choisissezungroupededéplacementquisatisfaitaux
spécicationsetaurecommandationspourcetypede
véhicule;voirCaractéristiquestechniques(page21)
etChoisirungroupededéplacement(page22).
Montagedelacommandedes
freins
GroupesdedéplacementOutcross
1.Montezlecontrôleurdesfreins(Figure8)en
basàgauchedelaplanchedebordàl'aidede
2boulons(nº10x⅞")etécrous(nº10).
12
g235379
Figure8
1.Contrôleurdesfreins
2.Branchezleconnecteurdufaisceaudecâblage
Outcrossauconnecteurcontrôleurdesfreins.
Pourtoutrenseignementcomplémentairesurle
montageetl'utilisation,reportez-vousauManuel
del'utilisateurdugroupededéplacement
Outcross.
Montagedelacommandedes
freins
Groupesdedéplacementdetypetracteur
Montezlacommandedesfreinssurlaplanche
debordoul'ailedutracteuràl'aidede2boulons
(nº10x⅞")etécrous(nº10).
Installationdufaisceauetdela
commandedesfreins
Remarque:Disposezlefaisceausurlegroupede
déplacementpourdéterminerlesemplacementsde
montagedescomposantsdufaisceau.Rassemblez
l'excédentdecâbleavecdesserre-câbles.De
plus,utilisezlesépissuressivousallongezou
raccourcissezlefaisceau.Chauffezlesconnecteurs
thermorétractablesjusqu'àcequ'ilsserétractentsur
lesls.
Important:Sivousallongezlefaisceau,veillezà
utiliserunlduboncalibre.
1.Montezlesupportdepriseàl'arrièredugroupe
dedéplacementàl'aidede2boulons(5/16"x1")
etécrous.
2.Insérezleconnecteurdufaisceaudecâblage
dansletrouverslaprise.
Sileconnecteurnepassepasparletrou,
descendezlecapuchonsurlefaisceau.
3.Boulonnezlefaisceaudecâblagemunidu
connecteuràl'arrièredusupportdepriseau
moyende2boulons(5/16"x1")etécrous.
4.Acheminezlefaisceaulelongdugroupe
déplacement.
5.Àl'aideducollier,xezlacommandeaupied
surleplotdelapédaledefrein.
6.Connectezlefaisceauauxcomposants(Figure
9)commesuit:
A.Branchezlecâblecourtdufaisceauau
connecteurducâbledelacommandeau
pied.
B.Branchezlelongcâbledufaisceauau
connecteurducâbledelacommandede
frein.
C.Sélectionnezl'unedesprocédures
suivanteslorsquevousconnectezlelà
cosseàanneau,(aveclefusible)àune
sourceélectriquepositive:
Pourquelacommandedesfreinssoit
soustensionuniquementlorsquele
groupededéplacementestenmarche,
reliezlelàcosseàanneau,avecle
fusible,àunesourced'alimentation
auxiliaireouvertedepuissancenominale
égaleousupérieureà15A.
Utilisezunfusiblede10Apourun
systèmedefreinà2rouesetunfusible
de15Apourunsystèmedefreinaux
4roues.
Remarque:Vousdevrez
éventuellementretirerlacosseà
anneauetlaremplacerparuntype
debornedifférentpourl'adapteràla
connexiondelasourced'alimentation
auxiliaire.
Pourquelacommandedefreinsoit
toujourssoustension,xezlelàcosse
àanneau,aveclefusible,àlaborne
positivedelabatterie.
Remarque:Sivousremisezgroupe
dedéplacementpendantunepériode
prolongée,retirezlefusibledufaisceau
delacommandedesfreinsou
débranchezlefaisceaudelacommande
desfreins.Vouséviterezainside
déchargerlabatterie.
D.Reliezlelàcosseàanneau,sansle
fusible,àlabornenégative(-)dela
batterie.
13
g021113
Figure9
1.Bornepositive(+)delabatterie
6.Prise
2.Bornenégativedebatterie(-)
7.Câbled'alimentation
3.Fusible
8.Contrôleurdesfreins
4.Faisceaudecâblage(+)9.Commandeaupied
5.Faisceaudecâblage(–)
10.Collier
7.Fixezlagaineencaoutchoucsurleconnecteur
etlefaisceaudecâblageavecunserre-câble.
8.Fixeztouslescâbleslibresdufaisceauavec
desserre-câbles.
9.Sivousutilisezunkitdefreinsau4roues,
retirezlefusiblede10Aduporte-fusibleset
remplacez-leparlefusiblede15A.
14
5
Montagedusupportde
latélécommandesans
lEHsurlegroupede
déplacement
Modèle44954seulement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Supportdemontage
1Plaqued'appui
4
Boulonàembase(5/16"x1½")
4
Contre-écrouàembase(5/16")
Procédure
1.Choisissezunemplacementappropriépour
monterlesupportdelatélécommandeportable
surlegroupededéplacement.Lasurface
choisiedoitêtreplateetrésistante.
2.Envousservantdelaplaqued'appuicomme
guide,repérezetpercez4trousde0,87cmde
diamètredanslasurfacedemontagedugroupe
dedéplacement.
3.Fixezlesupportetlaplaqued'appuiavec4
boulonsàembase(5/16"x1½")etcontre-écrous
àembase(Figure10etFigure11).
g028873
Figure10
1.Télécommandeportable3.Boulonsdemontage
2.Supportdetélécommande
portableEH
g014103
Figure11
1.Plaqued'appuidetélécommandeportableEH
Remarque:Latélécommandesanslmagnétique
peutsexersurn'importequellesurfaceenmétal.
6
Montageduboîtierde
commande
ModèlesSH
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Boîtierdecommande
1
FaisceaudecâblageSH
Procédure
Branchezleboîtierdecommande(côtéà4broches)
àlaprisesituéedanslecoinavantgauchedela
machine(Figure12).
15
g014074
Figure12
1.Boîtierdecommandemarche/arrêt
Important:Débrancheztoujoursleboîtierde
commandeoulecâbled'alimentationlorsque
vousn'utilisezpaslamachineetlegroupede
déplacement,sinonunepertedepuissancedela
batteriedugroupededéplacementestpossible.
7
Assemblagedela
télécommandeportable
ModèlesEH
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Télécommandeportable
4PilesAA
1
Supportmagnétique
6Petitesvis
Procédure
1.Enlevezlesbandesdecaoutchoucqui
maintiennentensemblelesdeuxmoitiésdela
télécommande,etdéposezlecouverclearrière.
2.Placezchaquepiledansundesemplacements
dulogementenrespectantlapolarité.(Siles
pilesnesontpasinstalléescorrectement,la
télécommandeneserapasendommagée,mais
ellenefonctionnerapas).Lesmarquages
depolaritésontgravéssurlelogementpour
chaqueborne(Figure13).
g028875
Figure13
1.Jointencaoutchouc3.Télécommandeportable
2.Jointenacier4.4pilesAA
3.Veillezàbienengagerlejointenacieret
lejointencaoutchoucdanslagorgedela
télécommandepuisremettezlecouvercle
arrièreenplace(Figure13).
4.Fixezlecouvercleavec6vis(Figure13)serrées
àuncouplede1,5à1,7N·m.
5.Placezlatélécommandeportabledansle
supportmagnétique,réunissezlesdeuxmoitiés
pourxerlatélécommandeetserrezleboulon
dansl'aimant(Figure14).
g028874
Figure14
1.Télécommandeportable3.Boulondansl'aimant
2.Supportdetélécommande
magnétique
16
8
Raccordementdusystème
hydrauliqueaugroupede
déplacement
Aucunepiècerequise
Procédure
Raccordezlesexibleshydrauliques;voir
Accouplementdelamachineaugroupede
déplacement(page23)
9
Connexionducâble
extensibleà7broches
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Câbleextensibleà7broches
Procédure
Branchezlecâbleextensibleà7broches;voir
Accouplementdelamachineaugroupede
déplacement(page23).
10
Réglagesdesfreins
électriques
Aucunepiècerequise
Procédure
Réglezlacommandedesfreins;voirRéglagedela
commandedesfreins(page24).
17
11
Montaged'unaccessoire
enoptionsurlamachine
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Bridedexationrapide
Procédure
g015127
Figure15
1.Arrièredelamachine8.Accessoire
2.Supportdexationd'accessoire
9.Lever
3.Goupilledeblocage
10.Tirer
4.Baguedeblocage
11.Bridedexationarrière
5.Poignéedebridedexation12.Soutenezl'accessoireavantdedéposerlesbridesdexation.
6.Clipdeverroudesécurité13.Supportsdebridedexationavant
7.Verroudesécurité
Important:Lesaccessoiresenoptionsont
lourds.Demandezàuneautrepersonnedevous
aideràlessoulever.
Remarque:Lamachineestéquipéede2bridesde
xationrapide.Utilisezcesbridesdexationpour
monterl'accessoireenoptionsurlamachine.
1.Retirezlesclipsdesverrousdesécuritésurles
poignéesdesbridesdexation(Figure15).
2.Levezleverroudesécurité,puislevezles
poignéesdesbridesdexationdel'accessoire
etdégagezlesbaguesdeblocagedesgoupilles
deblocage(Figure15).
3.Sortezlabridedexationrapidearrièrede
l'accessoiredesfentesdemontage(Figure15).
4.Envousfaisantaiderparuneautrepersonne,
insérezlebordavantdel'accessoireverslehaut
etsousl'arrièredelamachine,danslesbrides
dexationavantsurlessupports(Figure15).
5.Toutensoutenantl'accessoire,repoussezla
bridedexationarrièredanslesfentesdes
supportsetpar-dessuslebordarrière(Figure
15).
6.Vériezquel'accessoireestbiencentréentre
lessupports.Reposezensuitelesbaguesde
18
blocagesurlesgoupillesdeblocage,etappuyez
surlespoignéesdesbridesdexation.
Remarque:Silesbridesdexationnesont
pasassezserréesetquel'accessoirebougeà
l'intérieur,tournezplusieursfoislesbaguesde
blocagedanslesbridesdexationjusqu'àce
quel'accessoirenebougeplus.
Important:Neserrezpaslesbridesde
xationexcessivement.Celapourrait
fausserlesbordsdel'accessoire.
7.Reposezlesclipsdesverrousdesécuritésur
lespoignéesdesbridesdexation(Figure15).
Important:Veillezàbienremettreen
placelesclipsdesverrousdesécurité
danslesbridesdexation.Lesbridesde
xationpourraientsinons'ouvrirencours
d'utilisation.
Vued'ensembledu
produit
Commandes
Distributeursdecommande
hydrauliques
ModèlesSH
g014117
Figure16
1.Sensderotationdelabandetransporteuse(vannede
commandegauche)
2.Levéeetdescentedelamachine(vannedecommande
centrale)
3.Marcheetarrêtdesaccessoires(vannedecommande
droite)
4.Raccordshydrauliquesrapidesdesaccessoires
Vannegauche
Lavannegauchecommandelesensderotationdela
bandetransporteusedelamachine(Figure16).
Vannecentrale
Lavannecentralelèveetabaisselamachine(Figure
16).
Vannedroite
Lavannedroitecommandel'accessoire(Figure16).
Raccordshydrauliquesrapidesdesaccessoires
Pointderaccordementdusystèmehydrauliquede
l'accessoire(Figure16).
Boutond'arrêtd'urgence
ModèlesEH
Lorsquevousaveznid'utiliserlamachine,appuyez
toujourssurleboutond'ARRÊTD'URGENCE(Figure17)
pourdésactiverlesystèmeélectrique.Lorsquevous
commencezàtravailleraveclamachine,vousdevez
tirersurleboutond'ARRÊTD'URGENCEavantd'activer
latélécommandeportable.
19
g234789
Figure17
1.Boutond'ARRÊTD'URGENCE
Fonctionnementdesdiodesde
diagnostic
ModèlesEH
Aprèsavoirtirésurleboutond'ARRÊTD'URGENCE,
ladiodedediagnostic(Figure18)s'allumependant
5secondes,s'éteintpendant5secondes,puisse
metàclignoterà3Hz(3clignotementsparseconde)
jusqu'àcequevousactiviezlatélécommande
portable.Siladiodes'allumependant5secondes
puissemetàclignoterà10Hz(avecousanspause
de5secondes),celasigniequelamachineest
défectueuse;voirContrôledescodesd'anomalie
(page57).
Remarque:Silatélécommandeportableétait
activéeaumomentvousaveztirésurlebouton
d'ARRÊTD'URGENCE,ladiodeneclignoterapasà3Hz
(3clignotementsparseconde)aprèss'êtreéteinte
pendant5secondes.
g234788
Figure18
1.Diodedediagnostic
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro MH-400EH2 Material Handler Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à