ATIKA KSG220A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Kettenschärfgerät
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Chain sharpener
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Affûteuse de chaîne
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Уред за заточване на вериги
Оригинално ръководство за експлоатацияУказания за безопасност
Резервни части
Bruska řezacích řetězů
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Kædesliber
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Sahaketjun Teroituslaite
Alkuperäiset ohjeet – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Láncélező gép
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Uređaj za brušenje lanca
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Affilacatene
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Kettingslijpapparaat
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies – Reserveonderdelen
Ostrzarka do łańcuchów
Instrukcja oryginalna
Wskazówki bezpieczeństwa - Części zamienne
Aparat de ascuţire a lanţului
Instrucţiuni originale – Securitatea în lucru
Piese de schimb
Kedjeslipapparat
Bruksanvisning i original
Säkerhetsanvisningar - Reservdelar
Brúska rezacích reťazí
Originálný návod na použitie
Bezpečnostné pokyny - Náhradné dielce
Brusilna naprava za verige
Izvirna navodila – Varnostni napotki
Nadomestni deli
KSG 220 A
16
Vous ne devez pas mettre la machine en route
avant d’avoir lu attentivement ce mode
d’emploi, d’avoir observé toutes les infor-
mations indiquées et d’avoir monté la
machine comme décrit.
Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur futur.
Sommaire
Déclaration de conformité 16
Émissions sonores 16
Vibrations 16
Fourniture 16
Symboles de cet appareil / ces instructions de service 17
Emploi conforme à l’usage prévu 17
Risques résiduels 17
Consignes de sécurité 17
Préparation à la mise en service 19
Mise en service 19
Consignes de travail 20
Travail avec l’affûteuse de chaîne 20
Entretien et Nettoyage 21
Stockage 21
Garantie 21
Description de la machine / pièces de rechange 21
Caractéristiques techniques 22
Perturbations susceptibles de se présenter 22
Déclaration de conformité CE
Conformément à la directive CE: 2006/42/CE
Par la présente, nous
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit
Sägekettenschärfer (
Affûteuse de chaîne) KSG 220 A
Numéro de série: voir la dernière page
est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée
ainsi qu’aux dispositions des directives suivantes :
2004/108/EG et 2006/95/EG.
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 61029-1:2009; EN 61029-1:2000+A11:2003+A12:2003;
EN 55014-1:2006+A1:2009;
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008;
EN 61000-3-3:2008; EN -3-2:2006+A1:2009+A2:2009
Conservation de la documentation technique:
ATIKA GmbH & Co. KG – Bureau technique – Schinkelstr. 97 –
59227 Ahlen – Germany
Ahlen, 10.05.2010 A. Pollmeier, le gérant
Émissions sonores
DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN 11201
Utilisation de la machine comme affûteuse de chaîne avec meule
d’affûtage de série.
Niveau de conductibilité
acoustique
Niveau sonore au poste de
travail
L
WA
= 91 dB(A) L
pA
= 78 dB(A)
Les valeurs indiquées sont des valeurs d’émissions sonores qu’on
ne saurait simultanément appliquer comme valeurs maximales
définitives au poste de travail respectif. L’existence d’un rapport
entre les niveaux d’émission et de pollution est un fait établi, bien
que ces valeurs ne permettent pas de décider définitivement de la
mise en place de mesures de sécurité supplémentaires ou non. Les
facteurs susceptibles d’influencer le niveau de pollution sonore
existant sur le poste de travail incluent notamment la durée d’action,
la nature des locaux, d’autres sources de nuisances sonores, etc. p.
ex. le nombre de machines et les opérations environnantes. Les
valeurs maximales applicables au poste de travail respectif varient
également d’un pays à l’autre. Ces informations permettent
cependant à l’usager de mieux évaluer les dangers et risques.
Vibrations
Niveau de vibrations : = 3,52 m/s²
Imprécision de mesure: K=1,5
La valeur d'émission de vibrations indiquée a été mesuré en
employant un procédé de contrôle normalisé et peut être utilisée
pour effectuer des comparaisons entre outils électriques.
La valeur d'émission de vibrations indiquée peut également être
utilisée pour effectuer une évaluation d'exposition préliminaire.
Avertissement :
La valeur d'émission de vibrations réelle se produisant pendant
l'utilisation de l'outil électrique peut varier de la valeur indiquée, en
fonction de la manière d'utilisation de l'outil électrique.
Il est indiqué de prendre des mesures de sécurité pour la protection
de l'opérateur, basées sur une évaluation de l'exposition aux
vibrations pendant les conditions de service réelles (en prenant en
compte toutes les phases du cycle de service, par ex. les phases
arrêts de l'outil électrique et les phase de marche à vide).
Fourniture
Affûteuse de chaîne KSG 220 A 1 paire de balais de
charbon
Plateau tournant complet Écrou de fixation
Butée pour la chaîne Instructions de service
Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu du
carton quant à
! l’intégralité des pièces
! la présence éventuelle de dommages dus au transport.
Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et / ou le
fabricant en cas de réclamation. Sachez que les réclamations
ultérieures ne sont plus acceptées.
17
Symboles utilisés sur ces appareils
Lire le notice d’utilisation et les conseils de sécurité
avant la mise en marche et en tenir compte pendant
le fonctionement.
Arrêter le moteur et retirer l’embout de la bougie
avant toute opération d’entretien, de remise en état
ou de nettoyage.
Attention, risque de coupure ! Ne pas mettre les
mains vers le disque en rotation !
Porter des gants de protection.
Porter un masque anti-poussières.
Porter des lunettes de protection et un casque
antibruit.
Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures
ménagères. Les appareils, les accessoires et les
emballages doivent être recyclés de façon non-
polluante.
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative
aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les
appareils électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être
collectés séparément et recyclés d'une manière respectueuse
de l'environnement.
Symbolique de ces instructions de service
Danger imminent ou situation dangereuse.
L’inobservation de ces indications génère des risques
de blessures ou d’endommagements matériels.
L
Indications importantes pour un emploi conforme
à l’usage prévu. L’inobservation de ces indications
peut provoquer des défauts de fonctionnement.
Indications pour l’usager. Ces indications sont
d’une aide précieuse pour un emploi optimal des
différentes fonctions.
Montage, exploitation et maintenance. Ce symbole
attire votre attention sur ce que vous devez faire.
Emploi conforme à l’usage prévu
L’affûteuse de chaîne est destinée uniquement à être
utilisée à la maison et dans le domaine du bricolage. En
version standard avec meule d’affûtage montée
(100 x 3,2 x 10 mm, 63 m/s), l’affûteuse de chaîne est
prévue exclusivement pour l’affûtage de chaînes de
tronçonneuses de bricolage (chaînes de tronçonneuses
de bricolage 6,35 mm (1/4"), 9,52 mm (3/8") et chaînes de
tronçonneuses 8,255 mm (0,325")).
Une meule d’affûtage est disponible en option
(100 x 4,5 x 10 mm) pour les chaînes de tronçonneuses
professionnelles.
Il est interdit d’utiliser l’appareil pour affûter d’autres objets.
Risque de blessures!
Utiliser uniquement les meules d’affûtage adaptées à cet
appareil.
N’affûter que les chaînes dont le positionnement et le
guidage peuvent se faire sans danger.
Un emploi conforme à l’usage prévu implique notamment
aussi l’observation des instructions de service, de
maintenance et de réparation du fabricant et le respect des
consignes de sécurité contenues dans ces instructions.
Les prescriptions de prévention des accidents applicables
au site d’exploitation ainsi que les dispositions de
médecine du travail et de sécurité technique générales
sont à respecter.
Toute utilisation divergente de la machine est considérée
comme emploi non conforme à l’usage prévu. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les dommages en
résultant: le risque incombe exclusivement à l’usager.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par une modification non conforme
de l’affûteuse de chaîne.
L’affûteuse de chaîne doit être ajustée, utilisée et
entretenue uniquement par des personnes familiarisées
avec la machine et les risques qui y sont liés. Les travaux
d’entretien doivent être uniquement effectués par nous ou
par les services clientèle que nous avons désignés.
Une utilisation de la machine en environnement explosif et
son exposition à la pluie sont interdites.
Risques résiduels
Même un emploi conforme à l’usage prévu et le respect des
consignes de sécurité applicables en la matière ne sauraient
exclure tous les risques résiduels générés par la
construction et l’emploi de la machine, notamment.
Les risques résiduels sont minimisés en respectant les
«consignes de sécurité» et un « emploi conforme à l’usage
prévu» comme toutes les indications des présentes
instructions de service.
La prise de conscience et la prudence réduisent les risques de
blessures et d’endommagements.
Risque de blessures au niveau des doigts et des mains
provoquées par la meule d’affûtage en fonctionnement.
Risque de blessures au niveau des doigts et des mains en
cas de contact avec les zones non protégées de la meule
d’affûtage.
Risque de blessures dues aux étincelles projetées.
Inhalation de la poussière d’affûtage.
risque dû au courant en cas d'utilisation de lignes de
raccordement non conformes.
Contact avec des pièces sous tension de composants
électriques ouverts.
Endommagement de l’ouïe en cas de travaux d’une
certaine durée sur la machine sans protection acoustique.
Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents
persistent bien que toutes les mesures de protection aient été
prises.
18
Consignes de sécurité
Utilisées de manière inappropriée, les affûteuses de
chaînes peuvent s’avérer dangereuses. Les dispositions
de sécurité fondamentales relatives à l’utilisation d’outils
électriques doivent être respectées impérativement dans
le but d’exclure tout risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessures corporelles.
Avant toute mise en service de ce produit, lire et respecter
les indications suivantes et les règlements de prévention
d’accident de l’association préventive des accidents du
travail, particulièrement les règlements de sécurité en
vigueur dans les pays respectifs afin d’éviter tout risque
d’accident possible.
L
Remettez les consignes de sécurité à toute personne
devant de travailler avec la machine.
L
Conservez ces consignes de sécurité avec soin.
Avant l‘utilisation, familiarisez-vous avec l‘appareil à l‘aide
des instructions de service.
Ne pas utiliser l’appareil à des fins non appropriées (voir
«Utilisation dans les règles de l’art» et «Travaux avec
l‘aspirateur à feuilles»).
Montez la machine sur un support plat et antidérapant.
Eviter les postures anormales. Prendre une position sûre
et préserver l'équilibre à tout moment.
Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de
façon raisonnable. N'utilisez pas l'équipement si vous êtes
fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de
médicaments. La moindre inattention pendant l'utilisation
de l'équipement peut provoquer de graves blessures.
Portez des vêtements de protection appropriés!
Pas d’habits larges ou de bijoux que la machine
pourrait entraîner.
gants de protection et chaussures antidérapantes
Filet pour les cheveux s’ils sont longs.
Portez des vêtements de protection personnels
Lunettes de protection
Protection acoustique (le niveau de pression sonore
au poste de travail peut être supérieur à 85 dB (A)).
Masque respiratoire dans des milieux poussiéreux.
Veillez à maintenir la zone de travail en ordre! Le désordre
peut être la cause d’accidents.
Prenez les conditions environnantes en considération:
Ne pas utiliser la machine dans un environnement
humide.
Ne pas exposer l’affûteuse de chaîne à la pluie.
Ne travailler qu'avec une vue suffisante; veillez au bon
éclairage de la zone de travail.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance.
Les personnes de moins de 18 ans n'ont pas le droit de
manipuler cette machine.
Tenir à l’écart toute personne étrangère.
Ne pas laisser toute personne étrangère, particulièrement
les enfants toucher le câble ou l’appareil.
Tenir à l’écart de votre plan de travail toute personne
étrangère.
Ne surchargez pas la machine! Elle travaille mieux et avec
une sécurité accrue dans la plage indiquée.
Veillez au montage complet et correct des équipements
de sécurité pendant l’exploitation et ne modifiez rien sur la
machine qui risquerait d’influencer sa sécurité.
Ne jamais utiliser une meule d’affûtage qui ne correspond
pas aux caractéristiques indiquées dans cette notice.
L’utilisation d’autres appareils et d’autres accessoires
peut impliquer un risque de blessure.
Les meules d’affûtage usées et défectueuses (fissures,
balourd, morcellement, etc.) doivent être remplacées
immédiatement.
Veiller à ce que la meule d’affûtage soit fixée de manière
stable.
Débranchez la machine et retirez la fiche de la prise au
secteur en cas de
travaux de réparation
travaux de maintenance et de nettoyage
Dépannage (le déblocage d’une meule d’affûtage
bloquée en fait partie)
Stockage
Abandon de l’affûteuse de chaîne (même en cas
d'interruptions de courte durée)
Attention! La meule d’affûtage continue de
fonctionner! Ne pas freiner la meule d’affûtage à la main
ou en effectuant une pression latérale.
Entretenir votre affûteuse de chaîne avec soin:
Ne pas huiler ni graisser l’appareil.
Respectez les prescriptions de maintenance et les
indications relatives au remplacement des outils.
Vérifiez la machine afin de découvrir tout
endommagement éventuel.
Contrôlez le fonctionnement impeccable et conforme à
l’usage prévu des équipements de sécurité avec soin
avant de poursuivre l’utilisation de la machine.
Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles
et assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées ni
partiellement endommagées. La totalité des pièces
doivent être montées correctement et toutes les
conditions doivent être remplies afin de garantir le
fonctionnement impeccable de l’affûteuse de chaîne.
Les dispositifs de protection et les composants
endommagés doivent être réparés ou remplacés
correctement par un atelier spécialisé (ou par le
constructeur) tant que la notice de l'appareil n'indique
pas d'autres instructions.
Les autocollants de sécurité endommagés ou illisibles
doivent être remplacés.
Ne laisser brancher aucune clé de l’appareil!
Avant la mise en service, toujours vérifier que les clés et
les autres outils de réglage sont enlevés de la machine.
Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec
et verrouillé et hors de portée de main des enfants.
19
Sécurité électrique
Exécution de la ligne de raccordement cf. IEC 60 245 (H
07 RN-F) avec une section d’au moins
- 1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de jusqu’à
25 m
Les câbles longs et minces provoquent une chute de
tension. Le moteur n'atteint plus sa puissance maximum,
dégradant ainsi le fonctionnement de l'équipement.
Les fiches et prises des rallonges doivent être en
caoutchouc, PVC souple ou autre matière thermoplastique
d'une résistance mécanique identique, ou revêtues de ce
matériau.
Les contacts enfichables de la rallonge doivent être
protégés contre les projections d'eau.
Pour la pose du câble de connexion, veiller à ce qu'il ne
gêne pas, qu'il ne soit pas écrasé ni plie, et que le
connecteur ne se mouille pas.
En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le câble
complètement.
N’employez pas le câble à des fins pour lesquelles il n’est
pas prévu. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et
les arêtes vives. Ne tirez pas sur le câble pour retirer la
fiche de la prise au secteur.
Protégez-vous contre les risques d’électrocutions. Evitez
le contact corporel avec des éléments connectés à la terre
(par ex. tuyaux, radiateurs, fours, réfrigérateurs.)
Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et
remplacez-le dès que vous constatez un endommagement.
Ne vous servez jamais de lignes de raccordement
défectueuses.
Ne jamais utiliser de connexions électriques provisoires
ou rafistolées.
Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les
mettez jamais hors service.
Tout raccordement électrique, voire des réparations
sur des parties électriques de la machine doivent être
effectuées par des personnes compétentes ou remises
à l’un de nos services après-vente.
Toutes réparations des différentes pièces de la
machine sont à effectuer par le fabricant, ou l’un de ses
services après-vente.
N’utiliser que des pièces détachées d’origine.
L’utilisation d’autres pièces détachées et d’autres
accessoires pourraient entraîner un risque d’accident
pour l’utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages en résultant.
Préparation à la mise en service
L
Suivez les indications de ces instructions de service pour
obtenir un fonctionnement impeccable de la machine.
Vous devez effectuer les étapes suivantes:
Monter le plateau tournant
Installer l’appareil de manière stable
Montage du plateau tournant
1. Placer le plateau tournant (1) sur la table d’appui (2).
2.
Visser l’écrou de fixation (7) sur la vis de blocage.
Montage de l’affûteuse de chaîne sur un établi
L’appareil doit être fixée solidement au coin d’un établi ou
d’une table afin de garantir une manipulation sûre.
Utilisez si possible les trois points de fixation. Mais veillez
à ce que l’orifice prévu pour la tronçonneuse ainsi que
l’écrou de blocage restent accessibles.
Conseil: Afin de réduire le bruit et les vibrations, nous
recommandons d’utiliser en supplément un support en
caoutchouc (non fourni).
Les petites pièces nécessaires au montage ne sont pas
fournies. Utilisez pour cela:
Poste Désignation
1. Vis hexagonale M 8
2. Rondelle Ø 8mm
3. Écrou hexagonal M 8, indesserrable
Placez l’appareil à un endroit respectant les conditions
suivantes:
antidérapant
exempt de vibrations
plan
propre et sec
aucun risque de trébuchement
suffisamment éclairé
Mise en service
Branchement au secteur
Comparer la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil, par ex. 230 V, avec la tension du réseau et brancher
l’affûteuse de chaîne à la prise appropriée, reliée à la terre de
manière conforme.
L
Moteur à courant alternatif : prise à contact de protection,
tension du secteur de 230 V avec interrupteur de
protection contre les courants de court-circuit et fusible
10 A inerte
Utiliser des câbles de connexion et de rallonge d'une
section de conducteur de 1,5 mm² au minimum.
20
Mise en marche
Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne
fonctionne pas. Les interrupteurs endommagés doivent
être immédiatement réparés ou remplacés par le S.A.V.
Appuyer sur le bouton Marche/ Arrêt en le plaçant sur „I“.
Mise en arrêt
Pour arrêter l’appareil, appuyer sur le bouton Marche/
Arrêt en le plaçant sur „0“.
Consignes de travail
Respectez ce qui suit avant de commencer le travail :
Poste de travail bien ordonné?
L’affûteuse de chaîne est-elle montée de manière stable
sur un établi ?
Ne mettez jamais l’outillage en service avant d’avoir lu les
instructions de service, d’être en mesure de respecter les
indications et consignes de sécurité et d’avoir monté
l’appareil comme décrit!
Travail avec l’affûteuse de chaîne
La meule doit être couverte par le cache (20)
autant que possible.
A cet effet, retirer les deux capuchons (14) des vis et
régler le cache en conséquence.
Maintenir toujours les mains à distance de la meule
d’affûtage en rotation.
Utiliser la meule d’affûtage montée en usine pour affûter
les chaînes de tronçonneuses de bricolage (chaînes de
tronçonneuses de bricolage 1/4, 3/8 et chaînes de
tronçonneuses 0,325). (Une meule d’affûtage est
disponible en option 100 x 4,5 x 10 mm, référence 363718
pour les chaînes de tronçonneuses professionnelles.)
Ne pas utiliser de meules d’affûtage défectueuses ou
déformées.
Ne travailler qu'une fois que la meule d’affûtage a atteint la
vitesse maximum.
N’affûter que les chaînes dont le positionnement et le
guidage peuvent se faire sans danger
Respectez toujours les consignes de sécurité aux
pages 17 et suivantes.
Travail avec l’affûteuse de chaîne
Affûtage de chaînes
Avant de procéder au réglage de l’appareil:
- Arrêter l’appareil
- Patienter jusqu’à ce que la meule
d’affûtage s’arrête complètement
- Débrancher la prise
Affûtage de tous les maillons coupants
Pour affûter une dent des maillons coupants, procéder de la
manière suivante:
1. Régler l’angle d’affûtage: Faire pivoter le plateau tournant à
env. 30° en desserrant l’écrou d’arrêt (7) et resserrer
l’écrou d’arrêt.
L Les dents des maillons coupants sont normalement
affûtées à un angle situé entre 30 et 35 degrés.
2. Desserrer la vis de fixation (3b) et placer la chaîne
dans le rail de guidage (6) entre les plaques de guidage
(5).
3.
Rabattre la butée (4) vers le bas et tirer la chaîne vers
l’arrière jusqu’à ce que le maillon coupant que vous
souhaitez affûter soit en contact avec la butée.
4.
Afin de garantir un alignement exact, serrer la tête
d’affûtage (13) contre le maillon coupant. À l’aide de la vis
de fixation (3a), régler l’intervalle de façon à ce que la
meule d’affûtage soit en contact avec le maillon coupant.
Régler également la profondeur d’affûtage à l’aide de la vis
de réglage (8).
5.
Serrer la vis de fixation (3b) La chaîne est fixée.
6. Affûter avec précaution la dent du maillon coupant.
Afin d’éviter toute détérioration de la chaîne, affûter
le plus brièvement possible et uniquement la quantité
strictement nécessaire.
7. Affûter une dent sur deux en exécutant les étapes 5 et 6.
L Marquer le premier maillon coupant, par ex. en
traçant un trait à la craie. Vous éviterez ainsi d’affûter une
deuxième fois les maillons coupants.
8.
Faire pivoter le plateau tournant à 30° de l’autre côté
et affûter les dents restantes tel que cela est décrit ci-
dessus.
Réglage de l’intervalle limiteur de profondeur
Une fois que toutes les dents des maillons coupants ont été
affûtées, votre chaîne est effectivement affûtée, mais il est
probable qu’elle ne coupe pas.
D’où la nécessité d’un intervalle limiteur de profondeur (=
intervalle entre le limiteur de profondeur et l’arête de coupe). Il
est généralement compris entre 0,5 et 0,8 mm.
Un intervalle limiteur de profondeur trop élevé augmente
le risque de retour lors de l’utilisation de la tronçonneuse.
Vous devez contrôler l’intervalle conformément aux indications
de la chaîne de votre tronçonneuse et éventuellement
l’aiguiser à l’aide d’une lime.
21
Veiller à arrondir l’arête avant du limiteur de profondeur.
Conserver impérativement la forme d’origine du maillon
coupant.
Entretien et nettoyage
Avant de toute intervention d'entretien et de
nettoyage
- Arrêter l'équipement
- Patienter jusqu’à ce que la meule
d’affûtage s’arrête complètement
- Débrancher la prise
Remplacer la meule d’affûtage
Ne pas utiliser de meules d’affûtage défectueuses ou
déformées.
Ne jamais utiliser une meule d’affûtage qui ne correspond
pas aux caractéristiques indiquées dans cette notice.
Remplacer la meule d’affûtage
1. Retirer les deux capuchons (14) des vis et enlever le
cache (20).
2.
, Desserrer les écrous (21) des deux côtés du
cache (10). Enlever le cache.
3. Bloquer la meule d’affûtage en plaçant un tournevis ou un
mandrin Dorn (Ø 4 mm) dans le trou prévu à cet effet.
4. Desserrer l’écrou (15).
L Filet droit
5.
, Retirer l’écrou, la bride avant (16), la meule
d’affûtage (9) et la bride arrière (16).
6.
L Nettoyer les brides.
7. Procéder dans l’ordre inverse pour le montage.
Les dispositifs de sécurité enlevés pour effectuer des
interventions de maintenance ou de nettoyage doivent
impérativement être remontés et vérifiés.
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de
toute autre pièce risque de provoquer des dommages et
blessures imprévisibles.
L
Respecter les instructions suivantes afin de préserver
les fonctionnalités de l’affûteuse de chaîne:
Nettoyez et huilez toutes les pièces mobiles à intervalles
réguliers (sauf le système d’entraînement).
Enlever les poussières et souillures à l'aide d'un chiffon ou
d'un pinceau.
Nettoyer les fentes d’aération après chaque utilisation.
Nettoyer la machine à sec uniquement.
Ne pas utiliser des solvants (essence, alcool etc.) pour le
nettoyage des composants en plastique, ceux-ci pouvant
endommager les composants en plastique.
L Ne jamais utiliser de graisse!
Utiliser une huile biodégradable.
Stockage
Débrancher la prise
Conservez les outillages non utilisés dans un endroit sec et
verrouillé et hors de portée de main des enfants.
Avant un stockage prolongé, respecter les instructions
suivantes afin de prolonger la durée de vie de la machine et
de faciliter la manœuvre:
d’effectuer un nettoyage en profondeur;
Garantie
Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe
, Description de l'équipement /
Pièces de rechange
Poste Désignation
Réf. de
cde.
1. Plateau tournant complet 363702
2. Table d’appui 363703
3a/3b Vis de fixation (avec ressort) 363704
4. Butée pour la chaîne 363705
5. Plaque de guidage 363706
6. Rail de guidage
7. Écrou de blocage 363707
8. Vis de réglage (pour la profondeur
d’affûtage)
363708
9. Meule d’affûtage (100 x 3,2 x 10 mm) 363709
10. Protection 363710
11. Poignée 363711
12. Interrupteur MARCHE/ARRET 363712
13. Bouton d’affûtage 363713
14. Capuchon de vis 363729
15. Écrou M8, indesserrable 391037
16. Bride 363715
17. Autocollant de sécurité 363716
18. 1 paire de balais de charbon
(non représentés)
363717
19. Meule d’affûtage (100 x 4,5 x 10 mm) 363718
20 Cache 363720
21 Écrou
22
Caractéristiques techniques
Type KSG 220 A
Modèle KSG 220 A
Puissance du moteur P
1
220 W
Vitesse de coupe v ~ 40 m/sec.
Tension d’alimentation /
Fréquence du réseau 230 V~ / 50 Hz
Vibration main-bras a
vhw
3,52 m/s²
Meule d’affûtage
Ø x épaisseur x Ø trou Ø Ø100 x 3,2 x Ø 10 mm
(Ø 100 x 4,5 x Ø 10 mm)
Poids ca. 2 kg
Perturbations susceptibles de se présenter
Avant de procéder à l'élimination des défauts
Arrêter l'équipement
Patienter jusqu’à ce que la meule d’affûtage s’arrête complètement
Débrancher la prise
Après chaque dépannage, remettre en service et vérifier l'ensemble des dispositifs de sécurité.
Perturbation Cause possible Remède
L’affûteuse de chaîne ne
fonctionne pas.
 absence de courant
 Câble ou rallonge défectueux
 La fiche de secteur, le moteur ou
l'interrupteur sont défectueux.
 vérifier l'alimentation électrique, le fusible, la
prise de courant
 contrôler le câble de rallonge, le remplacer
immédiatement en cas d'endommagement
 Demandez à un électricien concessionnaire
de vérifier le moteur ou le commutateur ou
de le réparer, respectivement de remplacer
ces pièces par des pièces d’origine
L’affûteuse de chaîne fonctionne
avec des interruptions
 Câble ou rallonge défectueux
 Défaut interne
 Interrupteur défectueux
 contrôler le câble de rallonge, le remplacer
immédiatement en cas d'endommagement
 Veuillez-vous adresser au service après-
vente.
 Veuillez-vous adresser au service après-
vente.
La meule d’affûtage s'échauffe  La meule d’affûtage est émoussée ou
défectueuse
 Remplacer la meule d’affûtage
Le moteur ronfle, la meule
d’affûtage reste arrêtée
 La meule d’affûtage se bloque  Enlever l'objet qui bloque les couteaux
Vibrations inhabituelles  La meule d’affûtage est défectueuse  Remplacer la meule d’affûtage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

ATIKA KSG220A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à