NAD C515 BEE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
®
Owners Manual
Manuel d’Installation
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
C515BEE
Compact Disc Player
C515BEE_fre_OM_v05.indd 1 23/9/07 10:24:25
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR
ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR
LE MATÉRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de
sécurité avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les
instructions d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements
imprimés sur le produit et gurant dans les instructions d’utilisation
doivent être respectés.
4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de
procéder à son nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol.
Servez-vous d’un chion humide pour eectuer le nettoyage.
6 Fixations - N’utilisez aucune xation non recommandée par le
fabricant du produit, car cela peut entraîner des risques.
7 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de leau, par exemple
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne
l’utilisez pas non plus dans une cave humide, près d’une piscine ou
dans un endroit semblable.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support,
un trépied, une console ou une table instables. L’appareil risquerait de
tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte
et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement
un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation du produit doit
être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide d’un
accessoire de xation préconisé par le fabricant.
9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être dépla
avec précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les
sols accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10 Ventilation - Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération évitant
au produit de surchauer et lui permettant de fonctionner de façon able.
Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes
ne doivent jamais être obstruées en posant l’appareil sur un lit, un cana,
un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être
placé dans un ensemble encast, comme par exemple une bibliothèque
vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adéquate ou de
respecter les instructions du fabricant.
11 Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être
alimenté par une source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez
un doute concernant le type d’alimentation secteur utilisé dans votre
domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité. La
principale méthode à utiliser pour isoler l’amplicateur de l’alimentation
secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise
secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de
la prise murale si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé d’une
prise secteur alternatif avec système de détrompage (che comportant
deux broches plates, l’une plus large que l’autre). Cette che ne se
branche sur la prise murale que dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de
sécurité. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, essayez de
la brancher dans l’autre sens. Si elle nentre toujours pas, appelez votre
électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète. Ne
bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du câble d’alimentation - Lesbles d’alimentation ne doivent
pas passer dans des endroits ils risquent d’être piétinés ou pincés par des
articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au
niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils,
et à leur point de sortie de cet appareil.
14 Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est rel à une
antenne extérieure ou à un seau de bles extérieurs, veillez à ce que
l’antenne ou le réseau de câbles soit mis à la terre an d’assurer la me
protection contre les pics de tension et les charges les à l’accumulation
d’électricité statique. LArticle 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/
NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte
du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du ble d’amenée sur
un dispositif de décharge d’antenne, le calibre des bles de mise à la terre,
l’emplacement du dispositif de charge d’antenne, le branchement aux
électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de
mise à la terre.
NOTE À LATTENTION DE LINSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de linstallateur du système d’antenne
collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des
informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier,
que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du timent et
ce le plus près possible du point dente du câble.
15 Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant
les orages, ou lorsquil reste inutilisé et sans surveillance pendant de
longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne
ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par
la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas
être placé près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits
d’éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un
système d’antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de
telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait
être mortel.
17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des appareils,
sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
18 Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de
quelque type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels
objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou
de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électrique
ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
ATTENTION DANGER : LAPPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ
AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L’ÉCLABOUSSURES
PAR CEUXCI ; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT VASE, ETC ...
CONTENANT UN LIQUIDE SUR LAPPAREIL. COMME POUR TOUT
APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS
RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU
SYSTÈME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE PANNE
ET/OU REPSENTER UN RISQUE D’INCENDIE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURI
2
ENGLISH FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
C515BEE_fre_OM_v05.indd 2 23/9/07 10:24:26
19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Après
Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale
et conez la réparation à un personnel de service après vente qualié :
a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés.
b) Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers
sont tombés à l’intérieur.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites
dans les instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect
des autres commandes risque de provoquer des détériorations
nécessitant une intervention importante par un technicien qualié
pour remettre l’appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière
quelconque.
f) Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela
indique qu’une intervention en service après vente est nécessaire.
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont
nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange
préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques.
Toute pièce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou d’autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de
réparation sur cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des
contrôles de sécurité an de s’assurer que le produit est en bon état de
fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être xé au mur ou
au plafond que suivant les recommandations du fabricant.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
ATTENTION
Le C 515BEE utilise un dispositif laser. An de garantir une utilisation
correcte de ce produit, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et
conservez-le an de pouvoir le consulter ultérieurement. Si l’appareil
nécessite une intervention de maintenance, contactez un réparateur
homologué. Si vous utilisez des commandes ou si vous procédez à des
réglages ou à des opérations autres que celles spéciées, vous risquez d’être
exposé à un rayonnement dangereux. An d’éviter tout risque d’exposition
directe au rayon laser, nessayez pas d’ouvrir le boîtier. Un rayonnement laser
visible est émis lorsque le boîtier est ouvert.
NE JAMAIS FIXER DES YEUX LE FAISCEAU LASER.
AVIS FCC:
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux
dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 des
réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre les interférences intempestives lorsque
l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque
de provoquer des interférences avec les communications radio. Il
est néanmoins impossible de garantir qu’aucune interférence ne se
produira dans un environnement spécique. Si cet appareil provoque
des interférences au niveau de la réception de la radio ou de la télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
recommandé d’essayer de les corriger à l’aide de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise secteur se trouvant sur un circuit
diérent de celui du récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien de radio/TV expérimen
si vous avez besoin d'aide.
AVERTISSEMENT FCC
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui nest pas
expressément approuvé(e) par l’autorité compétente en matière de conformité
pourrait entraîner l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
EXIGENCES INDUSTRIELLES CANADIENNES
Cet appareil numérique de classe B répond à toutes les exigences du
Règlement canadien sur le matériel brouilleur.
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ,
DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D’AVERTIR
L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE
DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE LAPPAREIL, QUI
PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN
RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A
POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION
LIVRÉE AVEC LAPPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
L’appareil est alimenté en courant nominal non opérationnel à partir de la
prise secteur, lorsque la touche POWER (ALIMENTATION) est en position
VEILLE.
La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être
facilement accessible.
ATTENTION
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui nest
pas expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner
l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURI
3
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
C515BEE_fre_OM_v05.indd 3 23/9/07 10:24:27
MISE EN GARDE RELATIVE À L’EMPLACEMENT
An de maintenir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace
dégagé autour de l’appareil (mesuré par rapport à l’encombrement
maximum de l’appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux
valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cm
Panneau arrière : 10 cm
Panneau supérieur : 50 cm
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LES CLIENTS AU ROYAUIMEUNI
NE PAS couper la che d’alimentation de cet appareil. Si la prise n’est pas
adaptée aux prises de votre domicile ou que le câble est trop court pour
atteindre la prise, procurez-vous une rallonge électrique appropriée dont la
sécurité est démontrée ou consultez votre revendeur. Néanmoins, si la che
d’alimentation est coupée, RETIREZ LE FUSIBLE et jetez immédiatement
la FICHE, an d’éviter des risques d’électrocution si elle est branchée à la
prise électrique par inadvertance. Si ce produit nest pas livré avec une
che d’alimentation, ou que celle-ci doit être remplacée, veuillez suivre les
instructions ci-dessous :
IMPORTANT
N’EFFECTUEZ AUCUN branchement sur la borne la plus grande, qui est
soit indiquée par la lettre « E » ou par le symbole de mise à la terre de
sécurité, soit colorée en VERT ou en VERT ET JAUNE.
Les ls présents dans le câble électrique de ce produit sont colorés selon le
code suivant :
BLEU – NEUTRE
MARRON – PHASE
Ces couleurs pouvant ne pas correspondre aux marques colorées
identiant les bornes de votre che, procédez de la manière suivante :
Le l BLEU doit être branché à la borne marquée avec la lettre « N » ou
colorée en NOIR. Le l MARRON doit être branché à la borne marquée
avec la lettre « L » ou colorée en ROUGE.
Lors du remplacement du fusible, vous devez uniquement utiliser un
type correctement calibré et approuvé et vous assurer de replacer le
couvercle du fusible.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN COMPÉTENT.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être
jeté avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné
à un point de collecte pour le recyclage des composants
électriques et électroniques. Ce point est souligné par le
symbole sur le produit, sur le manuel d’utilisation et sur
l’emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage.
Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute
autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la
protection de l’environnement. Votre municipalité peut vous indiquer où se
situe le point de collecte le plus proche.
REMARQUE: LE C 515BEE N’EST PAS UN LECTEUR CD AVEC
ADAPTATION AUTOMATIQUE À LA TENSION D’ALIMENTATION.
LAPPAREIL DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE
SECTEUR APPROPRIÉE, C’ESTÀDIRE 120 V  60 HZ OU 230 V  50 HZ.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL PENDANT QU’IL
EST ENCORE VISIBLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau C 515BEE se
trouvent à l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références,
nous conseillons de les noter ici :
N° de Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de Série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURI
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
©Tous droits réservés 2007, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
4
ENGLISH FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
C515BEE_fre_OM_v05.indd 4 23/9/07 10:24:28
INTRODUCTION
TABLES DES MATRES
NOUS VOUS REMERCIONS DAVOIR CHOISI NAD
Le C 515BEE est un produit d’avant garde doté de capacités très évoluées.
Nous avons consacré tous nos eorts à la simplication et à la facilité
d’utilisation du C 515BEE. Nous avons porté une grande attention à rendre
le C 515BEE aussi transparent et bien spatialisé que possible, en incorporant
beaucoup des connaissances acquises au cours de nos 25 ans d’expérience
en conception de systèmes audio et home cinéma.
Pour ce produit comme pour tous les autres produits NAD, notre
philosophie de conception « La musique d’abord » a été la ligne
directrice de la conception du C 515BEE. Il vous orira donc, pendant
de très nombreuses années, à la fois ce qui existe de plus évolué en
matière de home cinéma d’ambiance et une reproduction musicale de
qualité pour tous les amateurs de musique.
Nous vous recommandons vivement de consacrer tout de suite
quelques minutes à la lecture de l’intégralité de ce manuel. Le temps
que vous perdrez maintenant sera du temps gagné pour plus tard. De
plus, vous apprendrez à bénécier de tous les avantages du C 515BEE
et à proter pleinement de ce dispositif puissant et exible de home
cinéma.
Encore une chose : nous vous conseillons d’enregistrer l’achat de votre
C 515BEE sur le site Web de NAD :
http://NADelectronics.com/warranty
Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact
avec votre revendeur local.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURI . . . . . . . . . . . . . . . 2
INTRODUCTION
POUR COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BALLAGE ET CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MISE EN ROUTE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PANNEAU ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMMANDE CD 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU C 515BEE – FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DISQUES AUDIO CDR & CDRW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LECTURE DES FORMATS MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PROGRAMMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE CD 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CLAVIER NUMERIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
REPEAT RÉPÉTITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
REPEAT AB TITION AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RANDOM LECTURE AATOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DIMMER ATTÉNUATION DE LUMINOSITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TIME TEMPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RENCE
PANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NOTES CONCERNANT LES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CARACTÉRISTIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
C515BEE_fre_OM_v05.indd 5 23/9/07 10:24:28
INTRODUCTION
POUR COMMENCER
BALLAGE ET CONFIGURATION
CONTENU DU CARTON
Vous trouverez les éléments suivants dans l’emballage du C 515BEE :
Un connecteur audio/vidéo
La télécommande CD 7, livrée avec 2 piles de type AAA
Le présent manuel d’utilisation
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le carton ainsi que tous les emballages utilisés pour
vous livrer le C 515BEE. Si vous déménagez ou que vous avez besoin
de transporter votre C 515BEE, c’est de loin le moyen le plus able de le
protéger. Nous constatons régulièrement que des dispositifs en parfait état
sont endommagés lors du transport à cause d’un carton inapproprié. Par
conséquent, veillez à conserver le carton d’emballage !
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d’au moins
7 à 10 cm sur les côtés et derrière) et assurez-vous que l’espace entre le
panneau avant du récepteur et l’endroit principal d’écoute est dégagée et
que la distance est inférieure ou égale à 8 mètres. Cela permet de garantir
le bon fonctionnement de la télécommande infrarouge. Le C 515BEE
dégage un peu de chaleur mais il ne peut nuire au bon fonctionnement
des dispositifs situés à proximité. Vous pouvez, sans aucun problème, poser
le C 515BEE sur d’autres dispositifs, mais il faut en principe éviter de faire
l’inverse.
Néanmoins, il est préférable de placer le C 515BEE dans un endroit qui lui
est spéciquement réservé. Il est particulièrement important de prévoir une
bonne ventilation. Si vous pensez placer le C 515BEE dans une vitrine ou
dans tout autre meuble, consultez votre spécialiste audio/vidéo NAD qui
vous conseillera sur le débit d’air approprié pour l’appareil.
NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION
IMPORTANT ! Posez le lecteur de Compact Disc sur une surface horizontale
et exempte de vibrations. (D’importantes vibrations ou un fonctionnement
en position inclinée sont susceptibles d’entraîner des sauts de pistes).
Le lecteur peut être empilé avec d’autres modules d’une chaîne stéréo,
à condition qu’il y ait une bonne ventilation tout autour. Si le lecteur est
placé très près d’un tuner radio (AM ou FM), d’un magnétoscope ou d’un
poste de télévision, l’électricité statique générée par ses circuits numériques
pourrait aecter la réception des signaux d’émissions faibles. Si cela se
produit, éloignez le lecteur CD des autres dispositifs, ou mettez le hors
tension lors de la réception d’émissions.
MISE EN ROUTE RAPIDE
Si vous êtes impatient de découvrir les performances de votre nouveau
C 515BEE, voici quelques instructions de « Mise en route rapide ».
Veillez à ce que le C 515BEE ne soit pas branché sur le secteur avant de
procéder aux branchements. Il est également recommandé d’éteindre ou
de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez
ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement
secteur.
LECTURE D’UN CD
1 Connectez un câble RCA-RCA double entre les jacks de Sortie Ligne
[Line Output] gauche [L] et droite [R] et les entrées CD correspondantes
de votre amplicateur.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur.
3 Appuyez sur le bouton de Mise Sous Tension [POWER] pour mettre le
lecteur sous tension.
4 Appuyez sur Ouverture [OPEN] pour ouvrir le plateau à disques.
5 Posez un CD, étiquette vers le haut, dans le logement circulaire du
plateau. Faites attention de bien centrer le disque dans le logement.
6 Appuyez sur [PLAY](Lecture). Le plateau se ferme automatiquement et
la lecture du disque commence.
7 Il est possible, à tout moment, d’appuyer sur Saut Avant ou Arrière [SKIP
ou ] pour sélectionner diérentes pistes sur le disque.
8 Appuyez sur [PAUSE] pour arrêter provisoirement la lecture, tout en
maintenant la tête de lecture à sa position actuelle sur le disque.
Appuyez à nouveau sur [PAUSE] ou [PLAY]. lorsque vous voulez
reprendre la lecture. Appuyez sur Arrêt [STOP] pour arrêter la lecture et
remettre la tête de lecture au début du disque.
6
ENGLISH FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
C515BEE_fre_OM_v05.indd 6 23/9/07 10:24:28
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT
1 ALIMENTATION: Appuyez sur cette touche pour allumer le C 515BEE.
Le voyant del passe du jaune au bleu pour éclairer l’achage VFD. Si
vous appuyez de nouveau sur l’interrupteur, le lecteur revient en mode
veille.
Vous pouvez également allumer le C 515BEE lorsqu’il est en veille en
appuyant sur les touches [OPEN/CLOSE] ou [PLAY] sur le panneau avant
ou sur la télécommande.
Si on tente d’éteindre le C 515BEE alors que le plateau de disque est
ouvert, le plateau se fermera avant que l’appareil ne séteigne.
2 INDICATEUR: Ce voyant est jaune lorsque le C 515BEE est en veille.
Lorsque le C 515BEE est allumé, le voyant passe au bleu.
3 PLATEAU DE DISQUE : Lorsque le PLATEAU DE DISQUE est ouvert,
introduisez un CD ou tout autre support orienté vers le bas sur le
plateau.
Le message « No Disc » s’ache sur l’écran VFD du C 515BEE si le disque
est posé à l’envers.
4 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE: Dirigez la télécommande CD 7
vers le capteur et appuyez sur les touches. N’exposez pas le capteur
de télécommande du C 515BEE à une puissante source de lumière,
comme la lumière du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la
lumière ambiante est trop forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire
fonctionner le C 515BEE avec la télécommande.
Distance : Environ 7 mètres devant le capteur.
Angle : Environ 30° de chaque côté du capteur.
5 PANNEAU D’AFFICHAGE: Le panneau d’achage VFD (achage
uorescent à vide) ache toutes les informations visuelles concernant
l’ensemble des principaux modes, réglages et indicateurs du C 515BEE.
6 PLAY(LECTURE): Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture ou
pour reprendre la lecture après une Pause. Si le plateau de disque est
ouvert, appuyez sur cette touche pour fermer automatiquement le
plateau et lancer la lecture si le disque est chargé.
7 PAUSE: Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour arrêter
temporairement la lecture, tout en maintenant la tête de lecture à
l’endroit où elle se trouve sur la surface du disque. Pour reprendre la
lecture à l’endroit exact où se trouvait la tête au moment de la pause,
appuyez à nouveau sur [PAUSE] ou [PLAY].
8 STOP (Arrêt) : Le fait d’appuyer une fois sur le bouton d’Arrêt [STOP]
arrête la lecture et réinitialise la tête de lecture au début du disque.
L’acheur revient à l’achage du nombre de pistes et du temps total
de lecture sur le disque. Si vous aviez programmé le lecteur CD pour lire
une sélection de pistes, le programme sera conservé dans la mémoire
du lecteur.
Dans le mode de programmation, vous pouvez supprimer un
programme en appuyant deux fois sur la touche [STOP].
9 OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE): Appuyez sur cette touche
pour ouvrir et fermer le plateau de disque. Vous pouvez également
allumer le C 515BEE lorsqu’il est en veille en appuyant sur les touches
[OPEN/CLOSE] sur le panneau avant ou sur la télécommande.
10 SKIP/SCAN:Appuyez sur ou sur pour passer à la piste ou au
chapitre suivant ou précédent. Le bouton de Recherche Arrière [SCAN
] oblige la tête de lecture optique à lire l’enregistrement en arrière à
grande vitesse. Le bouton de Recherche Avant [SCAN ] oblige la tête
de lecture optique à lire l’enregistrement en avant à grande vitesse.
3 4
5 6 7 8
9
1 2
10
7
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
C515BEE_fre_OM_v05.indd 7 23/9/07 10:24:29
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRRE
1 MIXED AUDIO OUT (SORTIE AUDIO MIXTE): Reliez cette prise
à l’entrée audio analogue correspondante d’un amplicateur, d’un
récepteur ou d’une chaîne stéréo.
2 DIGITAL OUT (COAXIAL, OPTICAL) (SORTIE NUMÉRIQUE
OPTIQUE, COAXIALE): Reliez le port OPTICAL/COAXIAL DIGITAL OUT
(SORTIE NUMÉRIQUE OPTIQUE/COAXIALE) à l’entrée numérique S/PDIF
correspondante d’un dispositif enregistreur tel qu’un amplicateur,
une récepteur, une carte son d’ordinateur ou à tout autre processeur
numérique.
3 BLE D’ALIMENTATION SECTEUR: Branchez ce cordon à une prise
murale secteur. Veillez à ce que tous les branchements aient été faits
avant de brancher le cordon au secteur.
3
1 2
ATTENTION !
Veillez à ce que le C 515BEE ne soit pas branché sur le secteur avant de procéder aux branchements. Il est également recommandé d’éteindre ou de
débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
8
ENGLISH FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
C515BEE_fre_OM_v05.indd 8 23/9/07 10:24:30
IDENTIFICATION DES COMMANDES
LÉCOMMANDE CD 7
ENFONCEZ ET RELEVEZ LA LANGUETTE POUR
RETIRER LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT
DES PILES.
INSÉREZ LES PILES DANS LE COMPARTIMENT.
VÉRIFIEZ LA BONNE MISE EN PLACE.
REMETTEZ EN PLACE LE COUVERCLE DU
COMPARTIMENT DES PILES EN ALIGNENT LES
DEUX LANGUETTES AVEC LES TROUS, PUIS EN
LES Y INSÉRANT. APPUYEZ SUR LE COUVERCLE
DU COMPARTIMENT DES PILES POUR LE METTRE
UN PLACE (VOUS RESSENTIREZ UN DÉCLIC).
ON (MARCHE) - Met le lecteur CD en mode
MARCHE [ON].
RANDOM (ALÉATOIRE) - Lit les pistes dans un
ordre aléatoire.
REPEAT [RÉPÉTITION] - Répète le chier, de la
piste, ou de tout le disque.
RPT A-B - Répète la séquence.
FOLDER – Appuyez sur cette touche
successivement pour sélectionner le dossier.
FILE – Appuyez sur cette touche.
successivement pour sélectionner le chier
MP3/WMA.
ENTER (ENTRÉE) – sélectionner le chier MP3/
WMA souhaité et commencer la lecture.
OPEN (OUVERTURE) - Ouvre ou ferme le
plateau de disque.
PAUSE – Arrête provisoirement la lecture.
0 to 9 (Touches numériques 0 à 9) – Permet
de saisir directement le numéro de la piste ou
du chier.
OFF - Met le lecteur CD en mode ARRÊT [OFF].
PROGRAM (PROGRAMME) - Permet d’entrer ou
de sortir d’un mode de programmation.
DELETE (SUPPRIMER) – Permet d’eacer la liste
des programmes.
TIME (TEMPS)Appuyez sur cette touche
successivement pour acher le temps ou les détails de
la piste ou du chier MP3/WMA en cours de lecture.
DIMMER – Appuyez successivement sur cette
touche pour réduire la luminosité de lécran
VFD, l’éteindre ou la rétablir au niveau normal.
INDEX - Commencer la lecture à partir de
n’importe lequel numéros d’index souhaité.
SKIP (SAUT) en avant - Permet d’aller à la
piste ou le chier.
SKIP (SAUT) en arrière - Permet de
retourner au début de la piste ou le chier en
cours ou de la piste ou le chier précédent.
SCAN – Appuyez sur cette touche pour
faire une recherche rapide en avant.
SCAN – Appuyez sur cette touche pour
faire une recherche rapide en arrière.
PLAY (LECTURE) - Démarre la lecture.
STOP – Arrête la lecture.
9
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
C515BEE_fre_OM_v05.indd 9 23/9/07 10:24:32
DISQUES AUDIO CD-R & CD-RW
Le C 515BEE peut lire les CD-R audio enregistrés sur un ordinateur ou sur un
enregistreur de CD. Il est cependant à noter qu’il ne peut pas lire les disques
de type CD-RW. La qualité des disques CD-R audio varie énormément, ce
qui peut en aecter la lisibilité.
Voici quelques uns des facteurs aectant la lisibilité:
La qualité du disque lui-même. Dans l’ensemble, les CD-R vierges
fabriqués par des sociétés de grande renommée donnent de meilleurs
résultats que ceux sans marque.
La qualité de l’enregistreur de CD ou du lecteur/enregistreur de CD de
l’ordinateur. Certains enregistreurs ou graveurs donnent des résultats
meilleurs que d’autres.
La vitesse d’enregistrement du CD-R. En général, la qualité d’un CD-R est
meilleure s’il est enregistré à une vitesse faible plutôt qu’à une vitesse
élevée, sur un même enregistreur ou graveur.
LECTURE DES FORMATS MP3/WMA
Le récepteur C 515BEE peut lire des enregistrements au format MP3/
WMA sur CD-R ou CD-RW. Vous pouvez mélanger tous les types de
chier présents sur le disque. À l’aide de la télécommande, vous pouvez
sélectionner le dossier ou le chier MP3/WMA souhaité et commencer la
lecture de la manière suivante :
1 Chargez le disque concerné.
2 Appuyez sur les èches [FOLDER ] pour sélectionner le dossier
souhaité. Appuyez [ENTER].
3 Appuyez sur les èches [FILE ] pour sélectionner le chier souhaité.
Pour accéder aux dossiers, le lecteur doit être à l’arrêt (STOP) ou
pendant la lecture.
4 Appuyez sur [ENTER] pour commencer la lecture. Pour chaque chier, le
C 515BEE achera le type de chier ainsi qu’une icône correspondante
sur l’écran VFD. Les informations comme le titre, l’album et le nom de
l’artiste, le cas échéant, déleront sur l’écran VFD pendant la lecture.
REMARQUES
Le numéro de chaque chier dépend du disque et non du dossier ; en
d’autres termes, le numéro des chiers est attribué selon leur ordre de
lecture sur le disque.
Si vous voulez sélectionner le chier numéro 9 d’un disque qui contient
plus de 100 chiers MP3/WMA, vous devez saisir le numéro « 009 ».
PROGRAMMING
La fonction Programme vous permet de stocker vos pistes préférées
dans la mémoire du lecteur depuis n’importe quel disque. Lorsque vous
programmez une séquence de chansons, le lecteur C 515BEE doit être
en mode [STOP] (Arrêt). À l’aide de la télécommande, saisissez l’ordre de
programmation désiré de la façon suivante :
1 Appuyez sur la touche [PROGRAM]. Lécran indique « P01 T00 ». La
partie « 00 » de « T00 » clignote, ce qui signie que le lecteur attend que
vous saisissiez la première piste à programmer.
2 Utilisez les touches du pa numérique pour saisir directement la première
piste de votre programmation. Lorsque vous saisirez le numéro de piste,
l’écran VFD achera brièvement le nombre total de pistes et la due totale
de lecture des pistes programmées, par exemple « TTL 01 3:25 ».
3 Lécran reviendra ensuite à l’achage « P02 T00 », indiquant que
le lecteur attend que vous saisissiez la deuxième piste de votre
programmation. En saisissant la deuxième piste, lécran VFD achera
de nouveau brièvement le nombre total de pistes et la durée totale de
lecture des pistes programmées, par exemple « TTL 02 6:45 » – « TTL
02 » indique qu’il y a maintenant un nombre total de deux pistes
programmées dont la durée totale de lecture est de « 6:45 ».
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et enregistrer d’autres pistes
dans la mémoire, jusqu’à un maximum de 40 piste. Si vous essayez
de programmer plus de 40 pistes ou chiers, le message « P-FULL »
s’achera à l’écran VFD.
5 Appuyez sur [PROGRAM] pour terminer ou naliser votre
programmation – la dernière piste programmée et son numéro
s’acheront sur l’écran VFD.
6 Appuyez sur pour commencer la lecture.
REMARQUES
Pour programmer des chiers MP3/WMA, suivez la même procédure, à
l’exception des étapes 2 et 3 : le nombre total de chiers et la durée totale
de lecture ne s’achent pas durant la programmation.
Si vous voulez sélectionner le chier numéro 9 d’un disque qui contient
plus de 100 chiers MP3/WMA, vous devez saisir le numéro « 009 ».
Si vous appuyez sur la touche STOP durant la procédure de
programmation, le programme s’arrêtera et tous les chiers (ou toutes
les pistes) programmés jusqu’ici seront eacés. Lécran VFD reviendra
alors à l’achage du nombre total de piste et de la durée totale de
lecture du CD audio, ou du nombre total de chiers pour les CD MP3/
WMA.
Si vous appuyez deux fois sur la touche STOP pendant la lecture des
pistes programmées, toute la liste programmée sera eacée.
RIFICATION / MODIFICATION DE LA LISTE DES PISTES
PROGRAMES
1 Suivez l’une de ces méthodes pour commencer la vérication ou la
modication de votre programme :
Si vous êtes toujours en mode de programmation, appuyez sur
[PROGRAM].
Si vous êtes en cours de lecture du programme, appuyez une fois
sur [STOP], puis sur [PROGRAM].
2 Lécran VFD achera alors le premier numéro de programmation et la
piste programmée correspondante, qui clignotera.
3 Pour changer la piste programmée d’une séquence particulière, utilisez
les touches numériques de la télécommande. Appuyez sur [SKIP
ou ] pour faire avancer ou reculer les pistes programmées, ou pour
vérier la liste et la modier si vous le souhaitez.
4 Si vous souhaitez supprimer une séquence particulière pendant que
vous vériez votre programme, appuyez sur la touche [DELETE].
5 Une fois que vous avez eectué tous les changements voulus ou que
vous avez terminé de vérier votre programme, appuyez de nouveau
sur la touche [PROGRAM].
LECTURE DES PROGRAMMES
1 Pour lire votre programme, appuyez sur la touche [PLAY] pendant que
vous êtes en mode « PROGRAM ». Licône « PROG » s’achera à l’écran,
ce qui indique qu’un programme enregistré est en cours de lecture.
Pendant la lecture d’un programme, les touches SKIP n’accèdent que les
pistes de la liste de programmation.
2 Si vous souhaitez lire seulement une partie d’un programme enregistré,
lancez la lecture et appuyez sur la touche SKIP pour passer les pistes
programmées que vous ne voulez pas lire.
ART OU SUPPRESSION D’UN PROGRAMME
1 Pour arrêter la lecture du programme, appuyez une fois sur [STOP]. La
liste enregistrée de pistes est conservée dans la mémoire. Si vous voulez
écouter votre programme une nouvelle fois, il vous sut d’appuyer sur
[PLAY].
2 Pour eacer la mémoire des programmes, suivez l’une des méthodes
ci-dessous :
Appuyez sur [STOP] deux fois pendant la lecture d’un programme.
Appuyez sur [OPEN] pour ouvrir le plateau de disque.
Éteignez l’appareil.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU C 515BEE FONCTIONS
10
ENGLISH FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
C515BEE_fre_OM_v05.indd 10 23/9/07 10:24:32
Une télécommande sans l est fournie avec votre lecteur de Compact
Disc, vous permettant de commander les fonctions de lecture depuis votre
fauteuil ou depuis à peu près n’importe quel endroit de la pièce. Pour que
le fonctionnement soit able, aucun obstacle ne doit se trouver entre
la télécommande et l’avant du lecteur de CD. Si le lecteur ne réagit pas
aux commandes à distance, vériez l’absence d’obstructions comme des
vêtements, du papier ou des meubles.
La plupart des boutons de la télécommande ont la même action que les
boutons correspondants sur la face parlante du lecteur de disques. De plus,
la télécommande dispose de plusieurs touches supplémentaires, comme
les touches de fonction suivantes.
CLAVIER NUMERIQUE
L’utilisation du clavier numérique à entrée directe (0 à 9) permet de faire
sauter la tête de lecture directement au début d’une piste numérotée,
endroit à partir duquel la lecture commencera aussitôt. Ainsi, pour écouter
la Piste 5 par exemple, il sut d’appuyer sur le « 5 .» Pour écouter la Piste 20,
appuyez sur « 2 » puis sur « 0. »
REPEAT (RÉPÉTITION)
Pour répéter la lecture d’une piste ou d’une chier spécique, appuyez
une fois sur la touche [REPEAT] (RÉPÉTITION) de la télécommande CD 7.
Appuyez successivement sur la touche [REPEAT] pour répéter la totalité des
pistes, des chiers, du dossier (qui clignote) ou pour désactiver la fonction
de répétition.
RPT A-B (RÉPÉTITION A-B)
Pour répéter une séquence, suivez la procédure suivante :
1 Appuyez sur [RPT A-B] (RÉPÉTITION A-B) au point de départ sélectionné.
2 Appuyez sur [RPT A-B] (RÉPÉTITION A-B) au point de départ sélectionné.
La séquence en répétition commence.
3 Appuyez à nouveau sur [RPT A-B] (RÉPÉTITION A-B) pour annuler la
séquence.
RANDOM (LECTURE ALÉATOIRE)
Appuyez sur la touche [RANDOM] pendant la lecture ou à l’arrêt. La lecture
de la première piste ou du premier chier sélectionné aléatoirement
commence. Licône correspondante [RANDOM] (ALÉATOIRE) s’éclaire sur le
panneau d’achage VFD.
DIMMER (ATNUATION DE LUMINOSITÉ)
Appuyez successivement sur cette touche pour réduire la luminosité de
l’écran VFD, l’éteindre ou la rétablir au niveau normal.
TIME (TEMPS)
Appuyez successivement sur cette touche pour acher les informations
suivantes pendant la lecture.
INFORMATIONS
CD AUDIO CD TEXTE MP3/WMA
Temps écoulé sur la piste en cours
-
Temps restant sur la piste en cours
-
Durée totale de lecture sur le disque
-
Temps de lecture restant sur le disque
-
Titre du disque
- -
Nom de la piste
- -
Nom de l’artiste
-
Titre de la chanson
-
Temps écoulé sur le chier en cours
- -
Temps restant sur le chier en cours
- -
Nom du chier
- -
Nom de l’album
- -
Année
- -
Commentaires
- -
REMARQUES
Il se peut que certaines informations ne s’achent pas pour certains
disques. Lachage dépend des informations contenues sur le disque.
Les informations comme le titre, l’album et le nom de l’artiste, le cas
échéant, déleront sur l’écran VFD pendant la lecture. Si aucune
information nest disponible sur l’artiste ou l’album, le message « No
artist » ou « No album » s’achera.
Pour les CD audio, l’information qui s’ache par défaut est le temps
écoulé sur la piste en cours.
INDEX
Le système d’indexation consiste à subdiviser les pistes en plus petites
parties pour mieux les localiser. Si le disque contient des numéros d’index,
il est possible de commencer la lecture à partir de n’importe lequel de ces
numéros en suivant les méthodes suivantes :
1 Appuyez sur [INDEX] pendant la lecture.
2 À l’aide des touches numériques, appuyez sur le numéro souhaité, par
exemple 0 et 3. Lécran VFD indiquera « INDEX 03 TR10 », « 03 » étant le
numéro d’index saisi.
3 Pour revenir au mode d’achage normal, rappuyez sur la touche
[INDEX].
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE CD 7
11
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
C515BEE_fre_OM_v05.indd 11 23/9/07 10:24:32
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Pas d’alimentation. Le cordon secteur est débranché.
Reliez correctement le cordon secteur à une
prise murale.
L’appareil est sous tension mais le lecteur
CD ne fonctionne pas.
Aucun disque n’a été chargé dans l’appareil.
Insérez un disque.
Le lecteur CD refuse de lire le disque. Le disque a été inséré à lenvers.
Placez le disque sur le plateau en orientant la
face de lecture vers le bas.
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Aucun son. Le matériel relié grâce au câble audio n’est pas
conguré pour recevoir le signal de sortie CD.
Sélectionnez le mode d’entrée correct
au récepteur audio de manière à pouvoir
écouter le son du lecteur CD.
Le matériel relié grâce au câble audio n’est pas
sous tension.
Mettez sous tension le matériel connecté
grâce au câble audio.
Sauts pendant l’écoute. Le lecteur CD est soumis à des vibrations ou
à des chocs externes provenant de sources
externes.
Déplacer l’installation.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement.
La télécommande nest pas pointée vers le
capteur du lecteur CD.
Pointez la télécommande vers le capteur du
lecteur CD.
La télécommande est trop éloignée du lecteur
CD.
Utilisez la télécommande plus près du
lecteur CD.
Les piles de la télécommande sont épuisées.
Remplacer les piles de la télécommande.
RÉFÉRENCE
PANNAGE
NOTES CONCERNANT LES DISQUES
MANIPULATION DES DISQUES
Ne touchez jamais la face de lecture du disque. Tenez le disque par le bord,
de manière à ne pas laisser d’empreintes digitales sur la surface. Ne collez
jamais de papier ou de bande adhésive sur le disque.
STOCKAGE DES DISQUES
Après lecture, rangez le disque dans son boîtier. N’exposez pas les disques
directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne les
laissez jamais dans une voiture stationnée au soleil.
NETTOYAGE DES DISQUES
Les traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent entraîner une
mauvaise qualité de l’image ou une distorsion du son. Avant la lecture,
nettoyez le disque avec un chion propre. Essuyez le disque depuis le
centre vers l’extérieur.
N’utilisez jamais de solvants forts, comme de l’alcool, du benzène ou
un diluant de peinture, ou encore un nettoyant spécial vendu dans le
commerce ou un spray antistatique pour disques en vinyle.
12
ENGLISH FRAAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ
C515BEE_fre_OM_v05.indd 12 23/9/07 10:24:33
SYSTÈME
Niveau de sortie 2,2V
Réponse en fréquence (Réf. 0dB, 20Hz – 20kHz) + 0,5dB
Distorsion harmonique totale (Réf. 1kHz) <0,003%
Rapport signal/bruit (A-WTD, réf. 1kHz) 110dB
Équilibre entre canaux (Réf. 0dB, 1kHz) + 0,5dB
Plage dynamique 95dB
Séparation des voies 95dB (1kHz)
95dB (10kHz)
Désaccentuation (Réf. 0dB) -4,53 + 0,5dB (5kHz)
-9,04 + 0,5dB (16kHz)
Linéarité (Réf. 0dB) + 0,01dB (0 à -60dB)
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Dimensions de l’appareil (L x H x P) 435x60x241mm (Dimensions nettes)
435x65x249mm (Encombrement)
Poids net 3,52kg
Poids à l’expédition 4,7kg
Remarque : Les dimensions brutes comprennent les pieds, les touches d’extension et les terminaux du panneau arrière.
Les caractéristiques de ce matériel peuvent être modiées sans préavis. Pour obtenir une documentation et des caractéristiques plus récentes, connectez-
vous sur www.nadelectronics.com, où vous trouverez les dernières informations concernant le C 515BEE.
RÉFÉRENCE
CARACTÉRISTIQUES
13
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
C515BEE_fre_OM_v05.indd 13 23/9/07 10:24:33
www.NADelectronics.com
©2007 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International
C 515BEE Manual 09/07
C515BEE_fre_OM_v05.indd 14 23/9/07 10:24:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

NAD C515 BEE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à