Kiwi KVC 4118 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

instruction manual
mode d'emploi
bedienungsanleitung
manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
IT PTFR DENLEN ES
aspirateur multicyclonique
aspirador multi-ciclonico
aspirapolvere multi cyclone
aspirador multi cyclone
multicyclone vacuum cleaner
stofzuiger multi cyclone
multi zyklone staubsauger
KVC 4118
2
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the
damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become
entangled.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made
for.
• This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can
be used by children aged from 8 years and above if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and
its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• The plug must be removed from the socketoutlet before cleaning or maintaining the appliance.
PARTS DESCRIPTION
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic
from the device.
• Place the hose in the vacuum cleaner until it clicks (to release the hose, press the two latches
on the hose connecter and take it out). Place the other side of the hose into the tube.
• Only use the device if all the filters included the dust compartment are placed properly, a
damaged or improperly installed filter or dust compartment may damage the unit.
1. Floor brush
2. Tube
3. Airflow control
4. Bende tube
5. Hose
6. Hose guider
7. Cord rewind button
8. Handle
9. Power button
10. Dust cup clipt
11. Multi - cyclonic plastic filter
AC220V-240V, 50Hz/60Hz, 1000W
1
2
345
6
7
89
10
11
3
KVC 4118 User Manual
EN
• Connect the different nozzle tools/floor brush to the tube for different cleaning purposes. The
floor brush has two positions, soft/textile surfaces. The combo nozzle is for narrow surfaces.
• Turn on the appliance: Hold the plug and pull out the cord, then insert the plug into the power
socket. Make sure that the power supply corresponds to the required power mentioned on the
rating label. Press the on/off switch pedal to turn on the power.
• Turn off the appliance: After using, press the on/off switch pedal, the appliance is turned off.
Pull the plug out of the power socket, press the cord rewinding pedal, the power cord will be
drawn in.
• To move the appliance from room to room, unplug and carry it by using the handle. Never pull
the appliance by its cord when moving
CLEANING AND MAINTENANCE
• The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement.
• Press the release button and pull out the dustcompartment to remove the dustcompartment
from the base.
• Now you will be able to clean the vacuum cleaner:
– Press the dump button to empty the dustcompartment.
– Open the filter cover and take out the sponge filter. Rinse the sponge filter under a warm tap,
please make sure the filter is completely dry before reinstall.
– Remove the complete dust container from the filterpart by turning the dust container anti
clockwise, now you will be able to clean the cyclone part by using a hard brush.
USE
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at
a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this
appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
FICHE
Product: Vacuum Cleaner
Model: KVC 4118
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 665/2013of 3 May 2013 supplementing
Directive 2010/30/EU of the European Parliament and of the Council with regard to energy
labelling of vacuum cleaners.
COMMISSION REGULATION (EU) No 666/2013of 8 July 2013 implementing Directive 2009/125/
EC of the European Parliament and of the Council withregard to ecodesign requirements for
vacuum cleaners and technical parameters measured and calculated in accordance with(EU)
No 666/2013under Directive 2009/125/EC.
the specific energy consumption during carpet and hard floor test:
40 kWh/year; Class C
the dust pick up on carpet: 0,763; Class E
the dust pick up on hard floor: 1,082; Class B
the sound power level: 85 dB
the rated input power: 1000 W
Note: Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks. Actual
annual energy consumption will depend on how the appliance is used.
4
FR
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin d’éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s’il est connecté à l’alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but
pour lequel il est fabriqué.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être
utilisé par des enfants à partir de 8 ans sous supervision continue. Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu
des instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité en étant conscientes des dangers
liés. Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins
de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants.
• Afin de vous éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la prise ou l’appareil dans
de l’eau ou autre liquide .
• La prise doit être enlevé du secteur avant de faire le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
DESCRIPTION DES PIÈCES
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l’appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les autocollants, le film protecteur
ou le plastique de l’appareil.
• Insérez le tuyau dans l’aspirateur pour l’enclencher (pour le libérer, appuyez sur les deux
loquets du connecteur de tuyau et retirez le). Placez l’autre côté du tuyau dans le tube.
• N’utilisez l’appareil que si tous les filtres fournis sont correctement installés dans le
compartiment à poussière, car un filtre endommagé ou mal installé dans le compartiment à
poussière risquerait d’endommager l’appareil.
1. Brosse de plancher
2. Tube réglable
3. Contrôle du débit d’air
4. Tube coudé
5. Tuyau
6. Tube pivotant
7. Bouton de rembobinage du cordon
8. Poignée de transport
9. Bouton de nettoyage à une touche
10. Bouton d’alimentation
11. Filtre plastique multi - cyclonique
AC220V-240V, 50Hz/60Hz, 1000W
1
2
345
6
7
89
10
11
5
KVC 4118 Mode d’emploi
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• La prise doit être retirée de la prise murale avant chaque entretien ou changement.
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez le compartiment à poussière pour le retirer
de sa base.
• Vous pouvez maintenant nettoyer l’aspirateur :
– Appuyez sur le bouton de vidange pour vider le compartiment à poussière.
– Ouvrez le cache de filtre et retirez le filtre en éponge. Rincez le filtre en éponge sous l’eau
chaude du robinet en vous assurant qu’il est complètement sec avant de le replacer.
– Retirez le bac à poussière complet de la partie filtre en le tournant dans le sens antihoraire.
Vous pouvez maintenant nettoyer la partie cyclone avec une brosse à main.
UTILISATION
• Branchez les différents accessoires pour les différentes solutions de nettoyage. La brosse
à sol dispose de deux positions : surface douce/textile. Le multibec sert pour les surfaces
étroites.
• Mettez l’appareil en marche : Tirez le cordon en serrant la fiche puis insérez celle ci dans
la prise secteur. Assurez vous que l’alimentation électrique correspond à celle requise,
mentionnée sur l’autocollant des caractéristiques. Appuyez sur la pédale d’interrupteur de
marche/arrêt pour allumer.
• Pour mettre l’appareil hors tension : après utilisation, appuyez sur la pédale marche/arrêt,
l’appareil se mettra hors tension. Retirez la prise de la prise murale, appuyez sur la pédale de
rembobinage du cordon, celuici s’enroulera.
• Pour déplacer l’appareil d’une pièce à l’autre, débranchez le et portez le en utilisant sa
poignée. Ne tirez jamais l’appareil par le cordon pour le déplacer.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu
à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La
notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet
appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à
la protection de notre environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant
le centre de recyclage.
FICHE PRODUIT
Produit: ASPIRATEUR
Modèle: KVC 4118
Ce produit est conforme aux Directives européennes selon:
REGLEMENT DELEGUE DE LA COMMISSION (UE) No 665/2013 du 3 Mai 2013 Complétant la
Directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage
énergétique des aspirateurs.
REGLEMENT DE LA COMMISION (UE) No 666/2013 du 8 Juillet 2013 Important application de la
Directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences
d’écoconception applicables aux aspirateurs.
Et les paramètres techniques sont obtenus en appliquant les méthodes de mesures et de
calcul selon le règlement UE N°666/2013 de la commission portant application de la directive
2009/125/CE.
Consommation annuelle d’énergie testée sur tapis et sol dur: 40 kWh/an;
Classe d’efficacité énergétique CLASSE C
Taux de dépoussiérage sur tapis 0,763 (dpu); Classe de performance de nettoyage CLASSE E
Taux de dépoussiérage sur sol dur: 1,082 (dpu); Classe de performance de nettoyage CLASSE B
Niveau de puissance acoustique: 85dB
Puissance nominale de l’entrée : 1000 W;
Nota Bene: La consommation annuelle d’énergie indicative (kWh par an) est basée sur 50 cycles
de nettoyage. La consommation annuelle d’énergie réelle dépendra de l’utilisation effective de
l’appareil.
6
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Bij het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies kan de fabrikant niet verantwoordelijk
worden gesteld voor de schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, mits zij continu onder toezicht staan.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde geestelijke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies
krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren
begrijpen die met het gebruik samenhangen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• De stekker moet uit het stopcontact worden verwijderd voor reiniging of onderhoud van het
apparaat.
ONDERDELENBESCHRIJVING
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, de beschermfolie of
het plastic van het apparaat.
• Plaats de slang in de stofzuiger totdat deze vastklikt. (Druk op de twee vergrendelingen aan
het uiteinde van de slang om de slang te ontgrendelen en te verwijderen.) Plaats de andere
zijde van de slang in de buis.
• Gebruik het apparaat alleen als alle filters en het stofcompartiment op de juiste manier
zijn geplaatst, een beschadigd of niet goed geplaatste filter of stofcompartiment kunnen
beschadigingen aan het apparaat veroorzaken.
1. Vloerborstel
2. Buis
3. Controle luchtstroom
4. Buis van de Bende
5. Slang
6. Slanggeleider
7. Snoeropwindknop
8. Handvat
9. Aanknop
10. Dust cup clipt
11. Multi - cycloon plastic filter
AC220V-240V, 50Hz/60Hz, 1000W
1
2
345
6
7
89
10
11
7
KVC 4118 Gebruiksaanwijzing
NL
GEBRUIK
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verbind de stofzuigermond of vloerborstel aan de buis voor verschillende reinigingsdoeleinden.
De vloerborstel heeft twee posities, zacht/textiel oppervlakken. De combi stofzuigermond is
bedoeld voor nauwe oppervlakken.
• Schakel het apparaat in: Houd de stekker vast en trek aan het snoer. Plaats vervolgens de
stekker in het stopcontact. Zorg ervoor dat de elektrische voeding overeenkomt met het
vereiste vermogen vermeld op het typeplaatje. Druk op het aan/uitschakelpedaal om de
stroom in te schakelen.
• Uitzetten van het toestel: Na gebruik, druk op de aan/uitschakelaar en het toestel wordt
uitgezet. Haal de stekker uit het stopcontact en druk op de snoeropwikkelingsknop en het
snoer wordt in het toestel getrokken.
• Haal de stekker uit het stopcontact en pak het handvat vast om het toestel naar een andere
ruimte te brengen. Trek nooit aan het snoer om het te verplaatsen.
• Zet het toestel altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voor reiniging of onderhoud.
• Druk op de ontgrendelingsknop en trek het stofcompartiment uit het apparaat om het
stofcompartiment van de basis te verwijderen.
• Nu kunt u de stofzuiger reinigen:
– Druk op de dumpknop om het stofcompartiment te legen.
– Open het filterdeksel en verwijder het sponsfilter. Spoel het sponsfilter af onder een warme
kraan. Zorg ervoor dat het filter volledig droog is voordat u het terugplaatst.
– Verwijder de volledige stofbak van het filtergedeelte door de stofbak linksom te draaien. Nu
kunt u het cycloongedeelte met een harde borstel reinigen.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden
gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van
elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn
geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid
naar het bedoelde inzamelpunt.
8
DE
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für
den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden,
sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Halten Sie das Gerät und
sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungsund
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das Gerät
niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
• Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose gezogen
werden.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
TEILEBESCHREIBUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie die Aufkleber, die
Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Stecken Sie den Schlauch in den Staubsauger, bis er einrastet (um den Schlauch zu lösen,
drücken Sie auf die zwei Riegel an der Schlauchverbindung und ziehen Sie ihn heraus). Stecken
Sie die andere Seite des Schlauchs in das Rohr.
• Das Gerät nur in Betrieb nehmen, wenn alle Filter einschließlich Staubkammer richtig
positioniert sind, ein kaputter oder falsch installierter Filter oder Staubkammer kann das Gerät
beschädigen.
1. Bodenbürste
2. Rohr
3. Contrôle du débit d’air
4. Bent Rohr
5. Schlauch
6. Schlauchführungen
7. Rücklaufknopf
8. Griff
9. Netzschalter
10. Staubschutzclip
11. Mehrzyklonischer Kunststofffilter
AC220V-240V, 50Hz/60Hz, 1000W
1
2
345
6
7
89
10
11
9
KVC 4118 Bedienungsanleitung
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen. • Um Schäden an der Fußplatte zu vermeiden, kratzen Sie auf der Fußplatte nicht
mit scharfen oder metallischen Gegenständen. • Um Kalkablagerungen in den Dampflöchern
zu entfernen, verwenden Sie eine mit milder Entkalkungsflüssigkeit getränkte Baumwollspitze.
• Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem weichen und feuchten Tuch. • Verwenden Sie
keine scheuernden Reinigungsmittel oder Stahlwolle, um das Bügeleisen zu reinigen, da diese
die Oberflächen beschädigen können. • Leeren Sie verbleibendes Wasser aus dem Wassertank
und lassen Sie kein Wasser über Nacht im Wassertank stehen. • Lassen Sie das Bügeleisen
immer vollständig abkühlen, bevor Sie das Kabel um die Fußplatte wickeln.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen. • Um Schäden an der Fußplatte zu vermeiden, kratzen Sie auf der Fußplatte nicht
mit scharfen oder metallischen Gegenständen. • Um Kalkablagerungen in den Dampflöchern
zu entfernen, verwenden Sie eine mit milder Entkalkungsflüssigkeit getränkte Baumwollspitze.
• Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem weichen und feuchten Tuch. • Verwenden Sie
keine scheuernden Reinigungsmittel oder Stahlwolle, um das Bügeleisen zu reinigen, da diese
die Oberflächen beschädigen können. • Leeren Sie verbleibendes Wasser aus dem Wassertank
und lassen Sie kein Wasser über Nacht im Wassertank stehen. • Lassen Sie das Bügeleisen
immer vollständig abkühlen, bevor Sie das Kabel um die Fußplatte wickeln.
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses gerät darf am ende seiner lebensdauer nicht im hausmüll entsorgt werden, sondern muss an
einer zentralen sammelstelle für das recycling von elektrischen und elektronischen haushaltsgeräten
abgegeben werden. Dieses symbol auf dem gerät, der bedienungsanweisung und der verpackung lenkt
ihre aufmerksamkeit auf diesen wichtigen fakt. Das bei diesem gerät verwendete material kann recycled
werden. Durch das recyclen gebrauchter haushaltgeräte leisten sie einen wichtigen beitrag zum umweltschutz.
Fragen sie ihre örtliche behörde nach informationen bezüglich einer sammelstelle.
10
IT
SICHERHEIT
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto
all’assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all’alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato
soltanto per gli scopi previsti.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età compresa fra 0 e 8 anni.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni sotto costante supervisione.
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o
con mancanza di esperienza e conoscenza sotto supervisione o con adeguate istruzioni
riguardo all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e alla comprensione dei rischi impliciti.
Mantenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8
anni. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l’apparecchio
nell’acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Prima di pulire o effettuare interventi di manutenzione sull’apparecchio, rimuovere la spina
dalla presa a parete.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall’imballaggio. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o
plastica dall’apparecchio.
• Inserire il flessibile nell’aspirapolvere fino a sentire un clic (per rilasciare il flessibile, premere i
due fermi sul connettore del flessibile ed estrarre il flessibile). Collocare l’altro lato del flessibile
nel tubo.
• Utilizzare l’apparecchio soltanto se tutti i filtri, compreso il vano polvere, sono collocati
correttamente. Un filtro o un vano polvere danneggiato o montato in modo non correttlo
possono danneggiare l’apparecchio.
1. Spazzola per pavimenti
2. Tubo
3. Il controllo del flusso d’aria4. Bende tube
5. Tubo flessibile
6. Guide per tubi
7. Pulsante di riavvolgimento del cavo di
8. Maniglia
9. Pulsante di accensione
10. Tazza di polvere Clipt
11. Filtro in plastica ciclonico - Multi
AC220V-240V, 50Hz/60Hz, 1000W
1
2
345
6
7
89
10
11
11
KVC 4118 Manuale Utente
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima di qualsiasi tipo di manutenzione oppure di sostituzione la spina deve essere tolta
dalla presa.
• Premere il pulsante di rilascio ed estrarre il contenitore raccoglipolvere per rimuoverlo dalla
base
• A questo punto è possibile pulire l’aspirapolvere: – Premere il pulsante di scarico per svuotare
il contenitore raccoglipolvere.
– Aprire il coperchio del filtro ed estrarre il filtro di spugna. Sciacquare il filtro di spugna in acqua
corrente, verificare che il filtro sia completamente asciutto prima di rimontarlo.
– Rimuovere l’intero contenitore raccoglipolvere dalla parte filtro ruotandolo in senso
antiorario, per poter pulire la parte “ciclone” utilizzando una spazzola dura.
USO
• Collegare i diversi beccucci/spazzola per pavimenti al tubo a seconda del tipo di pulizia. La
spazzola per pavimenti ha due posizioni, per superfici morbide/tessili. Il beccuccio combinato
è per superfici difficili da raggiungere.
• Accendere l’apparecchio: Afferrare la spina ed estrarre il cavo, quindi inserire la spina
nella presa a parete. Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda al valore
indicato sull’etichetta nominale. Premere il pedale di accensione/spegnimento per attivare
l’alimentazione.
• Spegnere l’apparecchio: Dopo l’uso premere il pedale interruttore on/off, l’apparecchio si
spegne. Tirare la spina dalla presa, premere il pedale per il riavvolgimento del cavo, Il cavo
rientra.
• Per spostare l’aspirapolvere, scollegarlo e trasportarlo usando il manico. Non tirare mai
l’apparecchio afferrando il cavo.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma
deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare
le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
12
ES
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una
persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can
be used by children aged from 8 years and above if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and
its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato
en el agua o cualquier otro líquido.
• El enchufe se debe retirar de la toma de corriente antes de limpiar y de realizar el
mantenimiento del aparato.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la lámina protectora o el
plástico del dispositivo.
• Coloque el tubo flexible en el aspirador hasta que encaje (para soltar el tubo flexible, presione
los dos cierres del conector del tubo flexible y sáquelo). Coloque el otro lado del tubo flexible
en el tubo.
• Utilice solo el aparato si todos los filtros incluido el compartimento del polvo están colocados
correctamente, un filtro instalado incorrectamente o dañado o el compartimento del polvo
pueden dañar la unidad.
1. Cepillo de piso
2. Tubo
3. Control de flujo de aire
4. Tubo doblado
5. Manguera
6. Guías de manguera
7. Botón de rebobinado del cable
8. Encargarse de
9. Botón de encendido
10. Clip de la taza de polvo
11. Filtro plástico multi - ciclónico
AC220V-240V, 50Hz/60Hz, 1000W
1
2
345
6
7
89
10
11
13
KVC 4118 Manual Del Uso
ES
USO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Conecte las herramientas de boquilla / cepillo para suelo al tubo según las necesidades de
limpieza. El cepillo para suelo tiene dos posiciones, superficie blanda/textil La boquilla combo
es para superficies estrechas.
• Encienda el aparato: Sujete el enchufe y tire del cable, posteriormente, inserte el enchufe en
la toma de corriente. Asegúrese de que la potencia de la fuente de alimentación corresponda
con la mencionada en la etiqueta de características. Pulse el pedal de encendido/apagado para
encender la alimentación.
• Apague el aparato: Después del uso, pulse el pedal de encendido/ apagado y el aparato
se apagará. Saque el enchufe de la toma, pulse el pedal de cable y el cable de alimentación
entrará en el aparato.
• Para mover el aparato de una habitación a otra, desenchúfelo y llévelo por el asa. No tire
nunca el aparato del cable para moverlo.
• Debe desconectarse el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier
mantenimiento o cambio.
• Presione el botón de liberación y tire del compartimento para el polvo para sacarlo de la base.
• Now you will be able to clean the vacuum cleaner:
– Press the dump button to empty the dustcompartment.
– Open the filter cover and take out the sponge filter. Rinse the sponge filter under a warm tap,
please make sure the filter is completely dry before reinstall.
– Remove the complete dust container from the filterpart by turning the dust container anti
clockwise, now you will be able to clean the cyclone part by using a hard brush.
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad,
sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos
domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este
aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente.
Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida.
14
PT
SEGURANÇA
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável
pelo danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifiquese de que este nunca fica preso.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destinase apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8
anos, caso sejam continuamente supervisionadas. Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimento, se receberem supervisão ou instruções relativamente à utilização segura do
aparelho e compreenderem os perigos envolvidos. Mantenha o aparelho e respectivo cabo
fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção pelo utilizador
não devem ser realizadas por crianças.
• Para se proteger contra choques eléctricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• A ficha tem de ser removida da tomada antes de proceder à limpeza ou manutenção do
aparelho.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a película ou plástico de
protecção do aparelho.
• Encaixe a mangueira no aspirador (para libertar a mangueira, prima as duas patilhas no
conector do tubo e retirea). Coloque o outro lado da mangueira no tubo.
• Utilize o aparelho apenas se os filtros incluídos no compartimento para o pó estiverem
colocados correctamente, pois um compartimento para o pó ou um filtro instalado
incorrectamente ou danificado pode danificar a unidade.
1. Escova de chão
2. Tubo
3. Controle de fluxo de ar
4. Tubo dobrado
5. Mangueira
6. Guias de mangueira
7. Botão de rebobinamento do fio
8. Alça
9. Botão de energia
10. Copo de pó
11. Filtro de plástico multi - ciclônico
AC220V-240V, 50Hz/60Hz, 1000W
1
2
345
6
7
89
10
11
15
KVC 4118 Instruções De Utilização
PT
UTILIZAÇÃO
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Una as peças do bocal e/ou a escova para o chão de acordo com as necessidades de limpeza.
A escova para o chão tem duas posições, para superfícies suaves ou duras. O bocal combinado
é utilizado para superfícies estreitas.
• Ligue o aparelho: Segure a ficha e puxe o cabo, de seguida insira a ficha na tomada eléctrica.
Certifiquese de que a corrente eléctrica corresponde à corrente mencionada na placa de
identificação. Prima o pedal de ligar/desligar para ligar a alimentação.
• Desligar o aparelho: Depois de utilizar, carregue no pedal ligar/desligar para desligar o
aparelho. Retire a ficha da tomada e carregue no pedal de enrolamento para que o cabo seja
puxado para dentro do aparelho.
• Para deslocar o aparelho entre divisões, desligueo da tomada e transporteo utilizando a pega.
Nunca puxe o aparelho pelo cabo de alimentação para o deslocar.
• A ficha tem de ser retirada da tomada antes de quaisquer actividades de manutenção ou
substituição de peças.
• Prima o botão de libertação e puxe o compartimento para o pó para fora para retirálo
da base.
• Agora poderá limpar o aspirador:
– Prima o botão de despejo para esvaziar o compartimento para o pó.
– Abra a tampa do filtro e retire o filtro em esponja. Lave o filtro em esponja sob água corrente
morna e certifiquese de que o filtro está completamente seco antes de o voltar a instalar.
– Retire o recipiente de pó completo do elemento do filtro, rodando o recipiente do pó no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, e poderá limpar o elemento ciclone utilizando
um escova dura.
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final
do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de
aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no
manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos
usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente.
Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Exporter-Manufacturer
BMVA Elektronik San. Tic. ve A.S.
Ture Sk. No:2 K.Cekmece/Istanbul - Turkey
(1.17) Fabriqué en Chine / Made in China
Importé et distribué par / Imported and
distributed by:
KB8
F-13320 BOUC BEL AIR / FRANCE
This device appropriate for regulations
according to Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
© 2016 BMVA. All rights reserved. Kiwi logo is owned by BMVA and registered. All other trademarks and signs are
property of their owners. BMVA is not responsible for printing and composing mistakes.
Ce produit est fabriqué par une usine respectueuse
de l’environnement.
This product is produced in nature friendly factory.
Ne pas utiliser l’appareil sans lire la notice d’utilisation.
Do not operate the device without reading the manual.
kiwi-home.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kiwi KVC 4118 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à