Texas GTX 300 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GTX 260 - GTX 300
________________________
DK Betjeningsvejledning
GB User manual
DE Bedienungsanleitung
F Manuel d'utilisation
S Bruksanvisning
PYC Инструкция по эксплуатации
CZ vod k pouţití
PL Instrukcja użytkownika
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark 11.1
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected]
www.texas.dk
2
11.
13.
12.
2. 6. 5.
3. 1. 4.
Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Иллюстрации / Obrázky /
Ilustracje
Figur / Abb. /
Figure / Bild /
Рисунок /
Rysunek
2
Figur
Abb.
Figure
Bild
Рисунок
Rysunek
1
www.texas.dk
3
Figur / Abb. /
Figure / Bild /
Рисунок /
Rysunek
3
1. 2. 3. 4.
Figur / Abb. /
Figure / Bild /
Рисунок /
Rysunek
4
Figur / Abb. /
Figure / Bild /
Рисунок /
Rysunek
5
Figur / Figure /
Abb. / Bild /
Рисунок /
Rysunek
www.texas.dk
4
DK - Indholdsfortegnelse
2. Identifikation af symboler og sikkerhedsinstruktioner ....................................................... 5
3. Identifikation af dele ......................................................................................................... 6
4. Montering / klargøring ...................................................................................................... 7
5. Brændstof ........................................................................................................................ 7
6. Start / Stop ....................................................................................................................... 8
7. Betjening af snørehoved .................................................................................................. 8
8. Anvendelse ...................................................................................................................... 9
9. Udskiftning af snøre ......................................................................................................... 9
10. Luftfilter ........................................................................................................................ 10
11. Tændrør ....................................................................................................................... 10
12. Opbevaring .................................................................................................................. 10
13. Specifikationer ............................................................................................................. 10
14. Fejlfinding .................................................................................................................... 11
EU Overensstemmelseserklæring ..................................................................................... 76
Grundet fortsat produkt udvikling, forbeholder Texas A/S sig ret til at forbedre produktet,
uden at være forpligtiget til at forbedre allerede solgte modeller.
Registrering af produkt / Reservedele
Registrer dit produkt online på Mit Texas. Mit Texas findes på www.texas.dk
Efter registrering kan Texas give dig en endnu bedre service.
Når du har registreret dit produkt, sørger Texas for at tilknytte relevant
information til produktet såsom reservedelstegning, manual, fejlfinding m.m.
Derudover kan Texas kontakte dig med relevant information vedrørende dit
produkt.

www.texas.dk. Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition.
Reservedele kan købes online på www.texas.dk eller kontakt din nærmeste
forhandler. Du finder forhandlerliste på www.texas.dk
www.texas.dk
5
2. Identifikation af symboler og sikkerhedsinstruktioner
Advarsel, fare og forsigtighed, kør aldrig ubelastet med motoren.
Læs betjeningsvejledningen.
Brug øjen- og høreværn, når dette udstyr anvendes.
Hold tilskuere på mindst 15 meters afstand.
Fare for tilbageslag.
- Anvendelse
1. Lad ikke børn eller utrænede personer anvende dette redskab.
2. Brug kun denne trimmer til græs og ukrudt, anvend den aldrig til andre
formål.
3. Start aldrig motoren og lad den aldrig køre i lukkede rum. Indånding af
udstødningsgas er livsfarligt.
4. Ryd arbejdsområdet før redskabet tages i brug. Fjern alle genstande, såsom
sten, glasskår, søm, ståltråd eller snor, der kan blive slynget eller viklet ind i
trimmeren.
- Følg disse instruktioner for at reducere risikoen for personskade.
1. Anvend både beskyttelsesbriller og høreværn.
2. Benyt kraftige lange benklæder, sko og handsker.
3. Hold alle tilskuere, børn og kæledyr på mindst 15 meters afstand.
4. Bær ikke løs beklædning eller smykker.
5. Saml langt hår, så det ikke kan komme i kontakt med maskinen.
6. Benyt ikke denne trimmer, hvis du er træt, dårlig eller under indflydelse af
alkohol, stoffer eller medicin.
7. Arbejd ikke i dårlig belysning.
8. Hold et godt fodfæste og balance. Ræk ikke for langt ud.
9. Hold trimmerhovedet og varme overflader væk fra kroppen. Hold
trimmerhovedet under taljehøjde.
10. Rør ikke ved motoren, der bliver varm ved drift.
www.texas.dk
6
- Stop altid motoren og tag tændrørshætten af inden der foretages justeringer
eller reparationer. Bortset fra justering af karburator.
1. Anvend kun originale reservedele, det modsatte kan forsage en ringere
ydelse eller medføre personskade, og garantien bortfalder.
2. Undersøg redskabet før brug for løse bolte og møtrikker, brændstoflækager
osv. Udskift alle beskadigede dele. Udskift trimmerhovedet, hvis det er
revnet, hakket eller på anden måde beskadiget.
3. Sørg for at trimmerhovedet er korrekt monteret og spændt forsvarligt fast. I
modsat fald kan det medføre alvorlig personskade.
4. Sørg for at alle skærme og håndtag er korrekt og sikkert fastspændte.
5. Snørehovedet vil rotere, mens karburatoren justeres. Bær
beskyttelsesudstyr, og følg alle sikkerhedsinstruktioner.
6. Lad motoren køle af, før den oplagres.
7. Tøm brændstoftanken, og fastspænd trimmeren, så den ikke flytter sig, når
den transporteres i et køretøj.
- Optankning (RYGNING ER FORBUDT)
1. Bland og opbevar altid brændstof i dunke, der er godkendt til dette.
2. Bland kun brændstof udendørs, hvor der ikke forekommer gnister eller
flammer.
3. Vælg et bart sted, sluk motoren, og lad den køle af minimum 2 minutter før
optankning.
4. Drej brændstofdækslet langsomt for at tage trykket af og undgå, at
brændstof flyder ud under dækslet.
5. Tør spildt brændstof af redskabet. Flyt det 3 meter væk fra
påfyldningsstedet, før motoren startes.
3. Identifikation af dele
Figur 1
1. Tændrør
2. Luftfilter
3. Choker
4. Starthåndtag
5. Brændstoftank
6. Primer
7. Gashåndtag
8. Start/stop knap
9. Sikkerhedsgreb
10. Lås for gashåndtag
11. Håndtag
12. Skjold
13. Spolehoved
www.texas.dk
7
4. Montering / klargøring
Håndtaget skal monteres, så du opnår den bedst mulige arbejdsstilling. Ryk håndtaget
frem og tilbage, indtil du finder den bedste indstilling.
Skub håndtaget ind over stangen om monter med den medfølgende vingemøtrik.
Figur 2
Skærmen monteres som vist på billedet.
Figur 3
Tjek at luftfilteret er vædet i olie. Er dette ikke tilfældet, skal du hælde lidt 2-takts olie på
luftfilteret. Klem overskydende olie ud, se punkt 10.
5. Brændstof
- Dette produkt er udstyret med en 2-taktsmotor, der kræver 2-taktssmøringsolie tilsat
benzinen.
- Brug altid blyfri benzin (minimum oktan 95)
- Anvend ikke færdigblandet benzin/olie fra benzinstationer, som er beregnet til brug
i knallerter, motorcykler osv.
- Brug altid olieleverandørens forskrifter vedrørende blandingsprocent (se bag på
dunken).
- Brug en ren og godkendt benzindunk til at blande benzinen med olie i.
- Brug en godkendt 2-taktsolie til luftkølede motorer, motorsave, trimmer og lignende.
(Brug ikke påhængsmotorolie eller smøringsolie til biler). Bland i små mængder.
- Normalt blandes 2% olie i benzinen. (Blandingsforhold 50:1) Følg dog altid
producentens anvisninger bag på dunken.
- Bland olien og benzinen grundigt og ryst dunken hver gang før påfyldning.
Brug IKKE en benzinblanding, der er mere end 90 dage gammel, da motoren i så
fald kan have startproblemer. Opbevar aldrig benzinblanding i tanken i mere end 30
dage.
- Ved længere tids opbevaring, tøm da altid tanken.
www.texas.dk
8
Påfyldning af benzin Rygning forbudt!
1. Skru benzindækslet langsomt af. Læg det på et rent underlag.
2. Hæld forsigtigt det olieblandede brændstof i tanken, undgå spild.
3. Skru øjeblikkeligt benzindækslet på og stram til med hånden. Tør spildt brændstof
op.
4. Det er normalt, der kommer røg ud af motoren første gang, den bliver brugt.
Bemærk! Sluk altid motoren før påfyldning, hæld aldrig brændstof på en maskine, der
er i gang, eller hvor motoren er varm. Flyt mindst 3 meter væk fra påfyldningsstedet,
før motoren startes. Hold minimum 2 minutters pause før optankning af brændstof.
6. Start / Stop
Sådan startes en kold motor:
Læg trimmeren på en flad, bar flade. Sæt kontakten (figur 3,1) på Start, ved at
trække den helt tilbage.
Brændstofpumpen, som sidder under luftfilteret, trykkes i bund et par gange.
(figur 1, 6)
Indstil chokerhåndtaget på choker (figur 1, 3)
Aktiver sikkerhedsgrebet(figur 3,3), og tryk gashåndtaget(figur 3,4) ind, lås derefter
grebet fast med låsepalen(figur 3,2).
Hold i startersnoren og træk indtil motoren går i gang (figur 1, 4).
Flyt chokerhåndtaget til køreposition (figur 1, 3)
Sådan startes en varm motor:
Sæt startkontakten på start (figur 3,1).

Hold i startersnoren og træk indtil motoren går i gang.
Sådan stoppes motoren:
Slip gasgrebet (figur 3,4).
Sæt startkontakten (figur 3,1).
7. Betjening af snørehoved
- Når motoren stopper, skal det roterende snørehoved blive i tæt græs eller krat, indtil
den er bragt til stilstand.
- Hold altid godt fast i redskabet med begge hænder.
- Maskinen må ikke anvendes, hvis skærmen ikke er monteret korrekt, og i god
stand.
www.texas.dk
9
- Motoren skal altid stoppes før materialer, der har sat sig fast i eller omkring
snørehovedet, forsøges fjernet.
- Man må ikke røre ved eller forsøge at stoppe snørehovedet, mens det er i gang.
- Et roterende snørehoved kan forsage skade, da det fortsætter med at dreje rundt,
efter at motoren er stoppet eller gasregulatoren er udløst. Bevar altid kontrollen
over maskinen, indtil snørehovedet står helt stille.
- Sørg altid for, at snørehovedet er monteret korrekt og forsvarligt før hver brug.
- Brug kun originale reservedele.
8. Anvendelse
- Slå altid højt græs oppefra og nedefter. Derved hindres græs i at vikles om
drivakselhus og trimmerhoved, som kan medføre overophedning og skader. Hvis
der vikles græs eller lignende rundt om drivakselhuset, STOPPES motoren,
tændrørshætten afmonteres og græsset fjernes.
Trimmer
- Snørefremførelsen styres ved at banke snørehuset let mod jorden, mens motoren
kører på fuld gas.
- Hold trimmeren på skrå frem mod det område, der skal slås.
- Figur 5, viser det bedste skæreparti, brug altid trimmeren fra venstre mod højre.
- Brug snoren til at slå med, tving ikke snørehuset ind i græs, der ikke er slået. Tråd
og stakithegn slider ekstra meget på snøren og kan endda knække den. Sten og
mure, kantsten og træ kan slide snøren meget hurtigt. Gå rundt om træer og buske.
Bark og træornamenter, træbeklædning og stolper kan nemt blive beskadiget af
snøren.
9. Udskiftning af snøre
Afmonter bumperhead-skruen ved at dreje mod uret. Fjern spolen og fjederen.
Mål ca. 8 meter snøre ud. Stik den ene ende gennem hullet i spolen og træk, indtil de to
ender er lige lange.
Vikle snøren på spolen i pilens retning. Undgå snøren bliver snoet.
Når der er ca. 15 cm tilbage, trækkes snøren igennem de 2 snørestyr i spolehuset.
www.texas.dk
10
Monter fjederen under spolen. Monter spolen og tryk den ind mod spolehuset. Træk hårdt i
snøren, for at undgå at den låser i snørestyrene.
Monter bumperhead-skruen - brug 2 mm snøre.
10. Luftfilter
For korrekt ydelse og holdbarhed bør luftfilteret holdes rent.
1. Fjern luftfilterdækslet ved at skrue skruen af, der fastholder dækslet.
a. Luftfilteret vaskes i lunkent sæbe vand og skal herefter tørre grundigt. Væd
det igen i lidt olie. Tryk evt. overskydende olie ud. Hvis filteret er meget
medtaget, bør det udskiftes.
2. Filter og dæksel monteres igen. Vær opmærksom på at filter og dæksel slutter tæt.
Luftfilteret skal renses for hver 5. time, dog før når du arbejder i støvede områder.
11. Tændrør
Denne maskine er udstyret med et W22MP-US tændrør, der har en elektrodeafstand på
0,6 mm. For optimal ydelse, bør det udskiftes årligt.
12. Opbevaring
1. Tøm al brændstof af tanken i en dunk, der er godkendt til benzin. Lad motoren køre
til den stopper.
2. Rens trimmeren, opbevar den frostfrit og hvor børn ikke kan komme til den.
3. Overhold alle sikkerhedsforskrifter vedr. sikker opbevaring og håndtering af benzin.
13. Specifikationer
TYPE
GTX260
GTX 300
Forbindelse
Flex-aksel uden kobling
Flex-aksel uden kobling
Håndtag
D-håndtag
D-håndtag
Tør vægt (kg)
5.0
5,0
Motor størrelse (cc)
26
30
Effekt (kW)
0,8
0,8
Tændrør (varenummer)
Denso W22MPR-U
(10011022)
Denso W22MPR-U
(10011022)
Karburator
Membram type
Membram type
Start
Rekyl
Rekyl
Brændstof
Blyfri oktan 95, blandet
med 2-taktsolie.
Blyfri oktan 95, blandet
med 2-taktsolie.
Tank kapacitet (L)
0,5
0,8
www.texas.dk
11
14. Fejlfinding
PROBLEM
MULIG ÅRSAG
LØSNING
Motor vil ikke starte
1. Ingen gnist.
Undersøg tændrøret. Aftag tændrøret, sæt
tændrørshætten på tændrøret, og læg tændrøret
på metalcylinderen. Træk i startsnoren, og se
om der kommer gnister fra tændrørets spids.
Hvis der ikke er gnister, gentages dette med et
nyt tændrør.
2. Intet brændstof.
Tryk på spædebolden. Hvis problemet
fortsætter, kontakt en forhandler/reparatør.
3. Druknet motor.
Aftag tændrøret, og vend trimmeren rundt, så
tændrørshullet vender mod jorden. Flyt

gange. Rens tændrøret og skru det på igen,
udskift eventuelt.
Træk i startsnoren 3 gange med chokeren på


Hvis motoren fortsat ikke starter, gentages
proceduren med et nyt tændrør.
4. Man skal trække hårdere i
startsnoren, end da den var ny.
Kontakt en forhandler / reparatør.
Motoren starter, men
vil ikke accelerere
Karburatoren skal justeres.
En reparatør skal kontaktes.
Motoren starter, men
vil kun køre ved fuld
gas på halv choker
Karburatoren skal justeres,
repareres eller renses.
En reparatør skal kontaktes.
Motoren kommer ikke
op på fuld gas og
udsender kraftig røg.
1. Undersøg brændstoffets
blandingsforhold.
Brug nyt brændstof med det rette
blandingsforhold.
2. Luftfilteret er beskidt.
Rens eller udskift.
3. Karburatoren skal justeres.
En reparatør skal kontaktes.
Motoren starter, kører
og accelererer, men vil
ikke gå i tomgang.
Karburatoren skal justeres.
En reparatør skal kontaktes.
Snøren kan ikke
fremtrækkes.
1. Snøren er smeltet sammen.
Udskift. Brugeren kører evt. for tæt på sten og
mure.
2. Der er utilstrækkelig snøre på
spolen.
Monter mere snøre.
3. Snøren er slidt kort.
Fremtræk snøren, mens snørehuset skiftevis
trykkes ned og slippes.
4. Snøren er filtret sammen på
spolen.
Tag snøren af spolen, og rul den op igen.
5. Motor omdrejningerne er for
langsomme.
Fremtræk snøren ved fuld gas.
Græs vikles omkring
drivakselhus og
strenghus.
1. Højt græs slås i jordhøjde.
Slå græsset oppefra og nedefter.
2. Trimmeren anvendes ikke ved
fuld gas.
Anvend trimmeren ved fuld gas.
Spoledåsen er sværd
at dreje.
Gevindene er beskidte,
beskadigede, eller fulde af græs.
Rens gevindene og smør dem med fedt hvis det
ikke hjælper, udskiftes spolen, rens evt. for
græs.
Der drypper olie fra
udstødningen.
1. Trimmeren anvendes ikke ved
fuld gas.
Anvend trimmeren ved fuld gas.
2. Undersøg brændstoffets
blandingsforhold.
Brug nyt brændstof og korrekt 2-taktsblanding.
3. Luftfilteret er beskidt.
Rens eller udskift.
4. Karburatoren skal justeres.
En reparatør bør kontaktes.
www.texas.dk
12
GB - Table of Contents
2. Identification of Symbols and Safety Instructions ........................................................... 13
3. Identification of parts ...................................................................................................... 14
4. Assembly / Setup ........................................................................................................... 15
5. Fuel ................................................................................................................................ 15
6. Start/Stop ....................................................................................................................... 16
7. Operation of string head ................................................................................................ 16
8. Operation ....................................................................................................................... 17
9. Replacement of string .................................................................................................... 17
10. Air Filter ....................................................................................................................... 18
11. Spark plug .................................................................................................................... 18
12. Storage ........................................................................................................................ 18
13. Specifications ............................................................................................................... 18
14. Troubleshooting ........................................................................................................... 19
EC Declaration of Conformity ............................................................................................ 76
Because of continued product development Texas A/S reserves the right to improve the
product without obligation to improve already sold models.
Spare parts
Part list and explosive drawings for the specific product, can be found
on our website www.texas.dk
If you help find part numbers yourself, it will ease the service.
For purchase of spare parts, please contact your dealer.
www.texas.dk
13
2. Identification of Symbols and Safety Instructions
Warning, danger, and careful, do not run machine without load on
motor.

Use eye and ear protection when using this equipment.
Keep bystanders at least 50 feet away.
Danger of kickback.
- Operation.
1. Do not let children or untrained persons use this machine.
2. Use only this trimmer for grass and weeds, never for any other purpose.
3. Never start engine, or let it run, in an enclosed area. Inhaling exhaust gas is
dangerous to your life.
4. Clear the work area before the tool is to be used. Remove all items such as
rocks, broken glass, nails, steel wire, or string which may be thrown out by or
tangled in the trimmer.
- Follow these instructions to reduce the risk of personal injury.
1. Use both protective glasses and ear protection.
2. Use sturdy, long pants, shoes, and gloves.
3. Keep spectators, children and pets at least 50 feet away.
4. Do not wear loose clothing or jewelry.
5. Gather long hair, so that it can not come into contact with machine.
6. Do not use this trimmer, if you are tired, feeling ill, or are under the influence
of alcohol, drugs, or medication.
7. Do not work in poor lighting.
8. Keep proper footing and balance. Do not over-reach.
9. Keep the trimmer head and warm surfaces away from your body. Keep
trimmer head below waist height.
10. Do not touch motor, it becomes hot during use.
www.texas.dk
14
- Always stop engine and remove spark plug cap before performing
adjustments or repairs. Except for adjustments to carburetor.
1. Use only original replacement parts, otherwise you may experience inferior
performance, or risk personal injury, and the warranty will become void.
2. Inspect the tool for loose bolts and nuts, leaking fuel, etc., before use.
Replace damaged parts. Replace trimmer head, if it is cracked, cut, or
otherwise damaged.
3. Make sure trimmer head is correctly mounted, and fastened securely.
Otherwise it may cause serious personal injury.
4. Make sure all guards and handles are correctly and safely fastened.
5. The string head will rotate while the carburetor is adjusted. Use protective
equipment and follow all safety instructions.
6. Allow the motor to cool before storage.
7. 
transporting it in a vehicle.
- Fueling (SMOKING PROHIBITED)
1. Always mix and store fuel in cans which have been approved for this
purpose.
2. Mix only fuel outdoors, and where there are no sparks or flame nearby.
3. Choose an empty spot, turn off the engine, and let it cool off for at least 2
minutes before filling on fuel.
4. Loosen fuel cap slowly to release pressure and avoid having fuel flow out
from under the cap.
5. Wipe spilled fuel off the tool. Move tool 10 feet away from filling location
before starting engine.
3. Identification of parts
Figure 1
1. Spark plug
2. Air Filter
3. Choke
4. Start handle
5. Fuel Tank
6. Primer
7. Throttle
8. Start/Stop button
9. Safety grip
10. Lock for throttle
11. Handle
12. Shield
13. Spool head
www.texas.dk 15
4. Assembly / Setup
The handle should be mounted such that you obtain the best possible work position. Pull
the handle back and forth, until you find the best position.
Push the handle in over the shaft, and fasten it with the included flange nut.
Figure 2
Mount shield as shown in picture.
Figure 3
Control that the air filter is wetted in oil. If not, then pour a bit of two cycle oil on the air
filter. Squeeze excess oil out, see point 10.
5. Fuel
- This product is equipped with a two stroke engine which requires two stroke
lubricating oil to be added to the gasoline.
- Always use lead free gasoline (minimum 95 octane)
- Do not use pre-mixed gasoline/oil from gas stations intended for mopeds, motor
cycles etc.
- Always follow directions supplied by oil supplier regarding mixing ratio (look on the
back panel of can).
- Use a clean and approved gas can for mixing oil into gasoline.
- Use an approved 2 stroke oil approved for air cooled motors, chain saws, trimmers,
etc. (Do not use oil intended for outboard motors or motor oil for cars). Mix small
amounts.
- Typically 2% oil is mixed into the gasoline. (Mixing ratio 50:1) However, always

- Mix oil and gasoline thoroughly, and shake gas can every time before filling fuel on.
Do NOT use a gasoline mixture which is more than 90 days old, since it can cause
problems starting engine. Do not store mixed gasoline in tank for more than 30
days.
- For long term storage tank should be emptied.
www.texas.dk 16
Adding Fuel Smoking Prohibited!
1. Loosen fuel cap slowly. Place it on a clean surface.
2. Carefully pour oil/gas mixture into tank, avoiding spillage.
3. Replace fuel cap immediately, and hand tighten. Clean up spilled fuel.
4. It is normal to see smoke coming out of the engine the first time it is used.
Note! Always turn off engine before fueling. Do not fill fuel on a machine which is
running, or when the engine is hot. Move tool at least 10 feet away from filling location
before starting engine. Pause for at least 2 minutes before filling on fuel.
6. Start/Stop
Starting a Cold Engine:
Lay trimmer on level, bare surface. Move switch (figure 3, 1) to "Start" by pulling
it all the way back.
Fuel pump which is located below the air filter should be depressed completely a
couple of times. (figure 1, 6)
Set choker handle to choked position (figure 1, 3)
Activate safety grip (figure 3, 3) and push throttle in (figure 3, 4), then lock grip
with locking button (figure 3, 2)
Hold starter rope and pull, until motor starts (figure 1, 4).
Set choker handle to run position (figure 1, 3)
Starting a Warm Engine:
Set start switch to start (figure 3, 1).

Hold starter rope and pull, until motor starts.
Stopping engine:
Release throttle (figure 3.4).
Set start switch to 
7. Operation of string head
- When motor stops, the rotating string head should be held in dense grass or brush,
until it stops.
- Always hold on to tool with both hands.
- Machine must not be used, unless the shield is mounted correctly, and is in good
condition.
- Always stop engine before attempting to remove materials which have been lodged
in or around string head.
www.texas.dk 17
- Do not touch, or try to stop string head, while it is running.
- A rotating string head can cause damage or injury, since it continues to rotate after
the motor has been stopped, or the throttle handle released. Always maintain
control over the machine until the string head has stopped entirely.
- Always make sure string head is mounted correctly and securely before each use.
- Use original spare parts only.
8. Operation
- Always cut tall grass from the top down. This way you avoid getting grass wrapped
around the drive shaft housing and trimmer head, which could lead to overheating
and damage. If grass or the like gets wrapped around drive shaft housing, STOP
engine, disconnect spark plug cap, and remove grass.
Trimmer
- The string is advanced by tapping the string housing lightly on the ground while the
motor is running at full speed.
- Hold trimmer at an angle toward the area which is to be mowed.
- Figure 5 shows the best cut. Always use trimmer from left to right.
- Use the string to cut, do not force the string housing into grass which has not been
cut. Wire and fencing wears the string a lot, and can even break it. Rocks, masonry
walls, curbs and wood can wear the string very fast. Go around trees and shrubs.
Bark and tree ornaments, wood siding and posts can easily be damaged by the
string.
9. Replacement of string
Remove bumperhead screw by turning it counter-clockwise. Remove spool and spring.
Measure and cut approximately 25 feet of string. Put one end through the hole in the
spool, and pull, until the two ends are the same length.
Wind string onto the spool in the direction of arrow. Take care not to get the string twisted.

Mount spring below spool. Replace spool, and push in toward spool housing. Pull hard on
string to avoid getting it locked in the string guides.
Replace bumperhead screw. Use 2 mm string.
www.texas.dk 18
10. Air Filter
The air filter should be kept clean for best performance and durability.
Remove air filter cover by removing the screw holding the cover.
a. Air filter should be washed in tepid soapy water, and then dried thoroughly.
Wet filter with a bit of oil again. Squeeze excess oil out. If filter is quite worn
or damaged, it should be replaced.
Replace filter and cover. Make sure that filter and cover are seated properly and seal
tightly.
The air filter should be cleaned every 5 hours, though more often if you are working in a
dusty area.
11. Spark plug
This machine is equipped with a W22MP-US spark plug which has a gap of 0.6 mm

12. Storage
Empty all fuel from fuel tank into an approved gasoline can. Let motor run, until it stops.
Store the trimmer in a frost free area, out of reach of children.
Observe all safety instructions for safe storage and handling of gasoline.
13. Specifications
TYPE
GTX 300
Connections
Flexible drive shaft
without clutch
Flexible drive shaft
without clutch
Handle
D-handle
D-handle
Weight w/o fuel (kg)
5.0
5.0
Engine size (cc)
26
30
Output (KW)
0,8
0.8
Spark plug (item #)
Denso W22MPR-U
(10011022)
Denso W22MPR-U
(10011022)
Carburetor
Membrane type
Membrane type
Start
Recoil
Recoil
Fuel
Lead free 95 octane
gasoline mixed with 2
stroke oil.
Lead free 95 octane
gasoline mixed with 2
stroke oil.
Tank capacity (L)
0,5
0.8
www.texas.dk 19
14. Troubleshooting
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Engine will not start
1. No spark.
Inspect spark plug. Take spark plug out, replace
spark plug cap, and lay spark plug on the metal
cylinder. Pull start cord, and see if there are
sparks at the end of the spark plug. If there are
no sparks, repeat procedure with a new spark
plug.
2. No fuel.
Press the primer ball. If the problem continues,
contact dealer/service center.
3. Engine flooded.
Remove spark plug, and turn trimmer upside
down, so that the spark plug hole is turned

pull start cord 10 to 15 times. Clean spark plug
and re-install or possibly replace with new plug.

position. If the engine does not start, move

starting procedure. If engine still does not start,
repeat procedure with a new spark plug.
4. It is necessary to pull harder
on the start cord, than when it
was new.
Contact dealer/service center.
Engine will start but
will not accelerate.
Carburetor needs adjustment
Contact service center
Engine will start, but
only run at full throttle
on half choke
Carburetor needs adjustment,
repair or cleaning.
Contact service center.
Engine does not attain
full speed, and sends
out a lot of smoke.
1. Check mixing ratio of fuel.
Use new fuel with correct mixing ratio.
2. Air filter is dirty.
Clean or replace.
3. Carburetor needs adjustment
Contact service center.
Engine starts, runs,
and accelerates, but
will not run in idle.
Carburetor needs adjustment
Contact service center.
Trimmer string cannot
be pulled ahead.
1. String has melted together.
Replace. Operator is possibly cutting too close
to rocks and walls.
2. There is not enough string on
spool.
Install more string.
3. String has been worn short.
Pull string out, while alternatingly pushing and
releasing string housing.
4. String has become twisted or
tangled on spool.
Take string off spool, and wind it back on.
5. The RPM of engine is too low.
Advance string at full throttle.
Grass gets wrapped
around drive shaft
housing and string
housing.
1. You are cutting tall grass at
ground level.
Cut tall grass from the top down.
2. The trimmer is not being used
at full throttle.
Always use trimmer at full throttle.
Spool canister is
difficult to turn.
Threads may be dirty, damaged,
or full of grass.
Clean threads, and grease them. If that is not
sufficient, replace spool with new one. Clean out
grass.
Oil is dripping from
exhaust.
1. The trimmer is not being used
at full throttle.
Always use trimmer at full throttle.
2. Check mixing ratio of fuel.
Use new fuel and correct 2 stroke mixture.
3. Air filter is dirty.
Clean or replace.
4. Carburetor needs adjustment
Contact service center.
www.texas.dk 20
DE - Inhaltsverzeichnis
2. Symbole und Sicherheitshinweise ................................................................................. 21
3. Die Teile der Maschine .................................................................................................. 23
4. Montage/Aufbau ............................................................................................................ 23
5. Kraftstoff ........................................................................................................................ 23
6. Motor anlassen und ausschalten ................................................................................... 24
7. Richtiger Umgang mit dem Scherkopf ........................................................................... 25
8. Betrieb ........................................................................................................................... 25
9. Ersetzen des Fadens ..................................................................................................... 26
10. Luftfilter ........................................................................................................................ 26
11. Zündkerze .................................................................................................................... 27
12. Aufbewahrung .............................................................................................................. 27
13. Technische Daten ........................................................................................................ 27
14. Störungsbeseitigung .................................................................................................... 28
EU-Konformitätserklärung .................................................................................................. 76
Im Zuge fortlaufender Produktentwicklung behält sich Texas A/S das Recht zur
Verbesserung des Produktes vor. Hieraus resultiert keinerlei Verpflichtung zur Nacharbeit
an bereits verkauften Erzeugnissen.
Ersatzteile
Eine Teileliste und Explosionszeichnungen sind auf unserer Website www.texas.dk zu
finden
Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert uns das den Service.
Für den Kauf von Ersatzteilen nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Texas GTX 300 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur