Texas BCU43 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
BCU 26 - BCU 33 - BCU 43
BCU26S - BCU33S - BCU43
DK Betjeningsvejledning
GB Instruction manual
DE Bedienungsanleitung
FR Manuel d'instructions
PL Instrukcja obsługi
РУС Руководство пользователя
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 18.1
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected]
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 18.1
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected]
IMPORTANT !
La boîte de vitesses doit être
lubrifiée avec du MULTIFAK EP-0
toutes les 30 heures
IMPORTANT !
La boîte de vitesses doit être
lubrifiée avec du MULTIFAK EP-0
toutes les 30 heures
WICHTIG !
Das Getriebe muss alle 30 Stunden
mit MULTIFAK EP-0 geschmiert
werden
WICHTIG !
Das Getriebe muss alle 30 Stunden
mit MULTIFAK EP-0 geschmiert
werden
IMPORTANT !
The gearbox must be lubricated
with MULTIFAK EP-0
for every 30-hour
IMPORTANT !
The gearbox must be lubricated
with MULTIFAK EP-0
for every 30-hour
VIGTIGT!
Gearet skal smøres med
MULTIFAK EP-0
for hver 30 time
VIGTIGT!
Gearet skal smøres med
MULTIFAK EP-0
for hver 30 time
ВАЖНО!
Коробку передач необходимо
смазывать маслом MULTIFAK EP-0
каждые 30 часов
ВАЖНО!
Коробку передач необходимо
смазывать маслом MULTIFAK EP-0
каждые 30 часов
WAŻNE!
Skrzynia biegów musi być smarowane
z MULTIFAK EP 0 dla każdego
30-godzinnego
WAŻNE!
Skrzynia biegów musi być smarowane
z MULTIFAK EP 0 dla każdego
30-godzinnego
2
illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustrations / Ilustracje
Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Actual model may vary from the illustration shown
Die Abbildung kann von Ihrem Modell abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations
W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić
Реальная модель может отличаться от изображения на иллюстрации.
Fig.
1
B
Fig.
2
24
Table des matières
Table des matières ............................................. 24
Consignes de sécurité ........................................ 24
Identification des pièces ..................................... 25
Montage .............................................................. 25
Utilisation de la débroussailleuse et du coupe-
bordures .............................................................. 25
Passage du coupe-bordures à la
débroussailleuse ................................................. 25
Passage de la débroussailleuse au coupe-
bordures .............................................................. 25
Combustible ........................................................ 26
Démarrage / arrêt ............................................... 26
Remplacement du cordon du coupe-bordures ... 26
Utilisation ............................................................ 27
Filtre à air ............................................................ 27
Bougie ................................................................. 27
Rangement ......................................................... 27
Lubrification de l’engrenage ............................... 27
Dépannage ......................................................... 28
Spécifications ...................................................... 41
Consignes de sécurité
Avertissements
! Ne laissez jamais des enfants ou des
personnes non formées utiliser cet outil.
! Utilisez uniquement cette machine
conformément à l'accessoire.
! Jamais dans un autre but.
! Ne démarrez jamais le moteur à l'intérieur.
L'inhalation de gaz d'échappement est
dangereuse.
! Nettoyez la zone de travail avant d'utiliser
l'outil. Enlevez tous les objets, comme par
ex. des pierres, du verre, des clous, des
câbles et des fils qui pourraient s'accrocher
dans la débroussailleuse.
Respectez ces consignes pour réduire le
risque de blessures.
! Portez une protection des yeux et des
oreilles.
! Portez un pantalon long, des chaussures
solides et des gants.
! Assurez-vous que tous les spectateurs,
enfants et animaux se trouvent à une
distance d'au moins 15 mètres.
! Ne portez jamais de vêtements amples ou de
bijoux.
! Attachez vos cheveux s'ils sont longs.
! N'utilisez jamais la machine si vous êtes
fatigué, vous sentez mal ou êtes sous
l'influence d'alcool, de drogues ou de
médicaments.
! La zone de travail doit être bien éclairée.
! Gardez toujours une position stable et
équilibrée. Ne vous penchez pas trop.
! N'approchez pas la tête du coupe-bordures,
la lame, les cisailles, le taille-haie et d'autres
surfaces chaudes de votre corps.
! Maintenez la tête du coupe-bordures / la
lame en dessous de votre taille.
! Ne touchez jamais la partie située près du
silencieux et du cylindre, car ces pièces
chauffent lorsque le moteur est en marche.
! Coupez toujours le moteur et retirez le
couvercle de la bougie avant de procéder à
des réglages ou des réparations. La seule
exception est le réglage du carburateur.
! Utilisez uniquement des pièces de rechange
d'origine. Sinon, vous risquez de faire face à
de mauvaises performances ou de vous
blesser, et la garantie devient caduque.
! Inspectez l'outil pour détecter les boulons et
écrous dévissés, les fuites, etc. Remplacez
toutes les pièces endommagées. Remplacez
la tête du coupe-bordures / la lame si elle est
fissurée, écaillée ou endommagée de toute
autre manière.
! Vérifiez que la tête du coupe-bordures / la
lame est montée correctement et fixée
solidement. Dans le cas contraire, il peut en
résulter des blessures graves.
! Vérifiez que tous les caches de protection et
les poignées sont fixés correctement.
! La tête du cordon tourne pendant
l'ajustement du carburateur. Portez un
équipement de protection et respectez toutes
les consignes de sécurité.
! Laissez le moteur refroidir avant le
rangement.
! Videz le réservoir de combustible et fixez la
débroussailleuse lors de son transport.
Pièces de rechange
Liste des pièces et schémas relatifs aux explosions
pour le produit en question ; disponible sur notre site
Internet www.texas.dk. Identifiez vous-même les
références des pièces pour faciliter la tâche au
service après-vente. Pour l'achat de pièces de
rechange, veuillez contacter votre revendeur.
25
Identification des pièces
Voir fig. 1 :
A
Moteur
B
Levier
d'accélérateur
poignée
C
Support
D
Cache
E
Débroussailleuse
coupe-bordures
F
Tube avec
bouton de
verrouilage *
*Modèles BCU26S et BCU33S uniquement
Montage
BCU 26 et BCU 33
Suivez la procédure de montage présentée par
les illustrations des figures 2-A, 2-B et 3
1. Montez le cache de protection. Voir fig. 2-A
2. Fixez le tube central à la machine à l'aide du
bouton papillon. Voir fig. 2-B
3. Montez le levier d'accélérateur et la poignée
comme indiqué par l'illustration A de la fig. 3.
Vérifiez que la machine est équilibrée et que
les boulons sont bien serrés.
BCU 43
Suivez la procédure de montage présentée par
les illustrations des figures 2-A et 3
1. Montez le cache de protection. Voir fig. 2-A
2. Montez le levier d'accélérateur et la poignée
comme indiqué par l'illustration A de la fig. 3.
Vérifiez que la machine est équilibrée et que
les boulons sont bien serrés.
Utilisation de la débroussailleuse et du coupe-
bordures
Lorsque le moteur est coupé, la lame en
rotation doit être maintenue dans l'herbe ou la
haie jusqu'à son arrêt complet.
Tenez toujours la machine à deux mains.
La machine ne doit pas être utilisée si le
cache de protection n'est pas monté
correctement et en parfait état.
Arrêtez toujours le moteur avant d'essayer
d'enlever des objets coincés sur la lame.
Ne touchez jamais et n'essayez jamais
d'arrêter la lame si elle tourne encore.
Une lame en rotation peut provoquer des
dégâts, car elle continue à tourner après l'arrêt
du moteur et la coupure des gaz. Gardez
toujours le contrôle de l'outil jusqu'à ce que la
lame ait cessé de tourner.
Vérifiez toujours que la lame est montée
correctement avant chaque utilisation.
Utilisez uniquement une lame affûtée.
Remplacez les lames usées ou
endommagées.
Utilisez uniquement des pièces de rechange
d'origine.
Utilisez uniquement la lame pour couper des
mauvaises herbes, l'herbe, etc.
Un recul peut se produire si la lame rotative
entre en contact avec un obstacle qu'elle ne
peut pas couper. Ce contact peut avoir
comme effet d'arrêter la lame pendant un
instant, avant que l'outil ne s'écarte
subitement de l'objet dur qui faisait obstacle.
Cette réaction peut être assez violente pour
faire perdre le contrôle de l'outil à l'utilisateur.
Un recul peut survenir sans avertissement si
la lame est coincée, perd de la vitesse ou est
entravée. Cette situation est la plus probable
dans les zones où le matériau coupé est
difficile à voir.
Le harnais doit toujours être utilisé et ajusté
correctement.
Gardez toujours une bonne prise sur les deux
poignées lorsque la lame est en marche.
Maintenez la lame loin de votre corps et en
dessous de votre taille.
Passage du coupe-bordures à la
débroussailleuse
Démontage de la tête du coupe-bordures Voir
fig. 4B
1. Insérez la clé hexagonale (2) dans l'orifice de
l'engrenage (3) pour le maintenir en place.
2. Faites pivoter la tête du coupe-bordures (1) et
séparez-la de l'arbre.
3. Les rondelles peuvent maintenant être
retirées
Remarque : conservez les pièces de la tête du
coupe-bordures ensemble en vue d'une future
utilisation.
Montage de la lame. Voir fig. 4A
1. Insérez la clé hexagonale (2) dans l'orifice de
l'engrenage (3) pour le maintenir en place.
2. Placez la rondelle (7), la lame (1), la rondelle
(6) et le support (5) sur l'arbre.
3. Installez l'écrou (4). Serrez fermement dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Assurez-vous que la lame est fixée
solidement.
Vérifiez que la lame est fixée solidement
Passage de la débroussailleuse au coupe-
bordures
Démontage de la lame Voir fig. 4A
Suivez la procédure présentée à la fig. 4-A
1. Insérez la clé hexagonale (2) dans l'orifice de
l'engrenage (3) pour le maintenir en place.
2. Desserrez et retirez l'écrou (4) qui maintient la
lame.
26
3. Les rondelles, le support et la lame peuvent
maintenant être enlevés.
Remarque : conservez les pièces de la lame
ensemble en vue d'une future utilisation.
Montage de la tête du coupe-bordures
Suivez la procédure présentée à la fig. 4-B
1. Insérez la clé hexagonale (2) dans l'orifice de
l'engrenage (3) pour le maintenir en place.
2. Installez les écrous (4+6).
3. Montez la tête du coupe-bordures (1) sur
l'arbre, faites-la pivoter en place et assurez-
vous qu'elle est fixée correctement.
Combustible
Ce produit est équipé d'un moteur à deux
temps qui nécessite l'ajout d'une huile deux
temps à l'essence.
Utilisez toujours de l'essence sans plomb.
N'utilisez jamais un mélange essence/huile
préparé par les stations-service, qui est
généralement utilisé pour les vélomoteurs, les
motos, etc.
Respectez toujours les instructions du
fournisseur de l'huile en ce qui concerne le
mélange de l'huile (voir au dos du récipient
d'huile).
Utilisez un bidon à essence propre et
homologué pour mélanger l'essence et l'huile.
Utilisez une huile deux temps approuvée pour
les moteurs refroidis par air, les
tronçonneuses, les coupe-bordures, etc. (Ne
pas utiliser d'huile destinée aux moteurs de
voitures). (Mélangez uniquement de petites
quantités).
En général, 2,5 % d'huile est mélangé avec
l'essence. (40:1) Cependant, il faut toujours
suivre les instructions du fabricant de l'huile.
Mélangez bien l'huile et l'essence et secouez
le bidon avant de le remplir.
N'utilisez jamais un mélange d'essence et
d'huile datant de plus de 90 jours, car cela
pourrait créer des problèmes au démarrage
du moteur. Ne conservez jamais le même
mélange dans le réservoir pendant plus de
30 jours.
En cas de stockage de la machine pendant plus
de 30 jours, il faut vider le réservoir.
Remplissage d'essence - Interdiction de fumer !
1. Dévissez le bouchon de remplissage. Placez-
le sur une surface propre.
2. Versez avec soin le mélange d'huile et de
combustible dans le réservoir. Attention aux
fuites.
3. Vissez fermement le bouchon. Essuyez toute
fuite de combustible.
4. Il est normal que le moteur fume lors de sa
première utilisation.
Attention ! Coupez toujours le moteur avant de
faire le plein. Ne mettez jamais de combustible
sur une machine en marche ou dont le moteur est
chaud (temps de refroidissement minimum de 2
minutes). Éloignez-vous de plus de 3 mètres de
l'endroit auquel vous avez ajouté le combustible
dans le moteur avant de le mettre en marche.
Plein de combustible (interdiction de fumer)
! Mélangez et stockez le combustible dans des
récipients homologués pour cet usage.
! Mélangez le combustible à l'extérieur, à un
endroit ne présentant ni étincelles ni flammes.
! Choisissez un endroit dégagé, coupez le
moteur et laissez-le refroidir pendant 2
minutes avant de faire le plein.
! Dévissez le bouchon doucement pour laisser
échapper une éventuelle pression et éviter
une fuite de combustible sous le bouchon.
! Essuyez toute fuite de combustible. Éloignez-
vous de plus de 3 mètres de l'endroit auquel
vous avez ajouté le combustible dans le
moteur avant de le mettre en marche.
Démarrage / arrêt
Comment faire démarrer un moteur froid
1. Placez la débroussailleuse sur une surface
plate.
2. Mettez l'interrupteur sur « I ».
3. Appuyez 8-10 fois sur la pompe à combustible
située derrière le filtre à air.
Mettez le starter en position de
démarrage, voir fig. 6-A
4. Activez la poignée de sécurité et appuyez sur
la commande d'accélérateur, puis verrouillez
la poignée avec le cliquet d'arrêt. Fig. 6-B
5. Tirez le démarreur jusqu'à ce que le moteur
tourne.
Poussez le levier du starter en position de
marche lorsque le moteur commence à
être chaud.
Comment faire démarrer un moteur chaud
Vérifiez que le levier du starter se trouve en
position de marche ou mettez-le sur cette
position, voir fig. 6-A
1. Tirez le lanceur à rappel jusqu'à ce que le
moteur tourne.
Comment arrêter le moteur
1. Relâchez les gaz et l'interrupteur de sécurité.
Fig. 6-B
2. Mettez l'interrupteur sur la position I.
Remplacement du cordon du coupe-bordures
Suivez la procédure présentée à la fig. 5
1. Appuyez sur les deux côtés du boîtier du
cordon. Le couvercle peut alors être enlevé.
27
2. Démontez le rouleau en tirant simplement
dessus. Laissez le ressort sur la bobine.
Éliminez les bouts de cordon.
3. Prenez un nouveau cordon de 3-4 mètres (2,4
mm) et doublez-le en formant une boucle.
4. Faites passer la boucle au milieu de la bobine
et enroulez les cordons en nylon autour de la
bobine dans chaque rainure sans tordre le
cordon. Suivez la direction des flèches
figurant à la base de la bobine.
Ne surchargez pas la bobine !
5. Montez le boîtier du cordon dans l'ordre
inverse. Commencez par mettre le ressort en
position. Placez ensuite le cordon dans les
deux mortaises métalliques du boîtier.
6. Installez le couvercle. Vérifiez qu'il est monté
correctement. Coupez l'excédent de cordon
en nylon.
Vérifiez toujours que la tête du coupe-
bordures est montée correctement. En cas de
doute, demandez conseil à votre revendeur
local.
Utilisation
L'herbe haute doit toujours être coupée
depuis le haut et en descendant. Vous évitez
ainsi que l'herbe ne s'enroule autour de la tête
du coupe-bordures et n'entraîne une
surchauffe et des dégâts. Si de l'herbe ou un
autre matériau est enroulé autour de la tête
du coupe-bordures, le moteur doit être
ARRÊTÉ, le capuchon de la bougie doit être
enlevé et l'herbe doit être éliminée.
Pour faire avancer le fil, tapez légèrement la
tête du coupe-bordures contre le sol quand le
moteur tourne à vitesse maximale.
Tenez le coupe-bordures incliné vers la zone
à couper.
L'illustration montre le meilleur angle de
coupe (Fig7A).
Utilisez le fil pour couper. Ne forcez pas la
tête du coupe-bordures dans de l'herbe qui
n'a pas encore été coupée.
Les câbles et les clôtures attaquent le fil et
peuvent même le casser.
Les pierres, les murs et le bois entraînent une
usure très rapide du fil. Contournez les arbres
et les buissons. Les écorces, les arbres, les
planches en bois et les poteaux peuvent être
endommagés facilement par le fil.
Filtre à air
Le filtre à air doit rester propre pour assurer le
fonctionnement correct et la durabilité.
1. Enlevez le couvercle du filtre à air en
dévissant la vis de fixation du couvercle.
2. Lavez le filtre avec de l'eau savonneuse tiède.
Laissez-le sécher. Versez un peu d'huile deux
temps. Appuyez pour éliminer l'excédent
d'huile. Remplacez le filtre s'il est vieux et
usé.
3. Le filtre et le couvercle sont remis en place.
Vérifiez que le filtre et le couvercle sont fixés
correctement.
Nettoyez le filtre à air toutes les 5 heures, ou
plus souvent si vous travaillez dans des
endroits poussiéreux.
Bougie
Cette machine est équipée d'une bougie avec une
distance par rapport à l'électrode de 0,6 mm. Pour
assurer une performance optimale, elle doit être
remplacée une fois par an.
Rangement
1. Videz tout le combustible dans un bidon
homologué pour l'essence. Laissez le moteur
tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête.
2. Nettoyez la tête et rangez la machine à l'abri
du gel et hors de portée des enfants.
3. Respectez toutes les précautions de sécurité
concernant le rangement sûr et la
manipulation de l'essence.
Lubrification de l’engrenage
L'engrenage est lubrifié en usine, mais il est
IMPÉRATIF de faire l'appoint de graisse toutes
les 30 heures de service. Ajoutez une graisse de
type : MULTIFAK EP-0 à l'aide d'un pistolet
graisseur (non fourni) au niveau du raccord de
graissage. Voir fig. 7B
Veuillez noter que le pistolet graisseur n'est
pas fourni.
28
Dépannage
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le moteur ne démarre pas.
1. Pas d'étincelle.
Vérifiez la bougie. Retirez la bougie, mettez le
capuchon de la bougie en place et placez la bougie sur
le cylindre en métal. Tirez sur le démarreur et vérifiez
s'il y a des étincelles sur le haut de la bougie. S'il n'y a
pas d'étincelles, répétez l'opération avec une nouvelle
bougie. S'il n'y a toujours pas d'étincelles, contactez
votre revendeur local.
2. Pas de combustible.
Appuyez sur la pompe primaire de combustible. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur local.
3. Moteur « noyé ».
Enlevez la bougie et tournez le coupe-bordures de telle
sorte que l'orifice de la bougie soit orienté vers le sol.
Mettez le starter sur « RUN » et tirez le démarreur 10-
15 fois. Nettoyez la bougie et remettez-la en place.
Vous pouvez aussi remplacer la bougie. Tirez le
démarreur 3 fois avec le starter en position « RUN ». Si
le moteur ne démarre pas, mettez le starter sur
« Choke » et suivez la procédure de démarrage
habituelle. Si le moteur ne démarre toujours pas,
répétez la procédure avec une nouvelle bougie.
4. Il faut tirer le démarreur avec
plus de force que quand la
machine était neuve.
Contactez votre revendeur local.
Le moteur démarre mais
n'accélère pas.
Le carburateur doit être ajusté.
Contactez votre revendeur local.
Le moteur démarre mais
fonctionne uniquement à
pleine puissance et en
position demi-ouverte.
Le carburateur doit être ajusté,
réparé ou nettoyé.
Contactez votre revendeur local.
Le moteur ne tourne pas à
pleine puissance et produit
une épaisse fumée.
1. Vérifiez le mélange du
combustible.
Utilisez du combustible frais pour corriger le mélange.
2. Le filtre à air est sale.
Nettoyez-le ou remplacez-le.
3. Le carburateur doit être
ajusté.
Contactez votre revendeur local.
Le moteur démarre, tourne
et accélère, mais
ne peut pas tourner au
ralenti.
Le carburateur doit être ajusté.
Contactez votre revendeur local.
Impossible d'avancer le
cordon.
1. Le cordon a fondu.
Remplacez-le. Vous utilisez peut-être l'outil trop près
des pierres et des murs.
2. Le cordon est trop court.
Rallongez le cordon.
3. Le cordon est usé.
Sortez plus de cordon tout en appuyant
alternativement sur la tête du cordon et en la relâchant.
4. Le cordon est emmêlé.
Sortez le cordon de la bobine et remettez-le en place.
5. Les rotations du moteur sont
trop lentes.
Sortez plus de cordon à vitesse maximale.
De l'herbe est enroulée
autour de la tête
d'engrenage ou de la tête
du cordon.
1. L'herbe haute est coupée à
la base.
Coupez l'herbe depuis le haut et en descendant.
2. Le coupe-bordures n'est pas
utilisé à vitesse maximale.
Utilisez le coupe-bordures à vitesse maximale.
La tête de la bobine est
difficile à tourner.
Les filets sont sales,
endommagés ou pleins d'herbe.
Nettoyez les filets et graissez ou remplacez la tête de
la bobine. Éliminez toute l'herbe.
Fuites d'huile par
l'échappement
1. Le coupe-bordures n'est pas
utilisé à pleine puissance.
Utilisez-le à pleine puissance.
2. Vérifiez le mélange du
combustible.
Utilisez du combustible frais et le mélange deux temps
correct.
3. Le filtre à air est sale.
Nettoyez-le ou remplacez-le.
4. Le carburateur doit être
ajusté.
Contactez votre revendeur local.
41
Technische Daten
Spécifications
MODELL
BCU 26 S
BCU 33 S
BCU 43
Maschine
Getriebe
Automatik
Fliehkraftkupplung
Automatik
Fliehkraftkupplung
Automatik
Fliehkraftkupplung
Griff
V-Griff
V-Griff
V-Griff
Motor
Hubraum
Volumen cm
3
26 cm
3
33 cm
3
43 cm
3
Zündung
Kein Schalter
elektrische Zündung
Kein Schalter
elektrische Zündung
Kein Schalter
elektrische Zündung
Start
Seilzug
Seilzug
Seilzug
Kraftstoff
Bleifrei 95 Oktan
gemischt mit
Zweitaktöl.
Bleifrei 95 Oktan
gemischt mit
Zweitaktöl.
Bleifrei 95 Oktan
gemischt mit
Zweitaktöl.
Tankinhalt (l)
0,65
0,9
1,1
Drehzahl
(max)
9800min
-1
9800min
-1
9800min
-1
Trimmer
-
klinge
Trimmerdicke
2,4 mm
2,4 mm
2,4 mm
Trimmerbreite
430 mm
430 mm
430 mm
Klingendicke
1,4 mm
1,4 mm
1,4 mm
Klingenbreite
255 mm
255 mm
255 mm
Nettogewicht
6,0 kg
6,8 kg
7,8 kg
Geräusch (Lwa)
112 dB
114 dB
114 dB
Vibrationen (Ah)
7,5 m/s
2
8,7 m/s
2
6,7 m/s
2
MODÈLE
BCU 26 S
BCU 33 S
BCU 43
Machine
Levier de vitesses
Embrayage
centrifuge
automatique
Embrayage
centrifuge
automatique
Embrayage
centrifuge
automatique
Poignée
Poignée en V
Poignée en V
Poignée en V
Moteur
Remplacement
volume cm
3
26 cm
3
33 cm
3
43 cm
3
Allumage
Pas d'interrupteur
allumage électrique
Pas d'interrupteur
allumage électrique
Pas d'interrupteur
allumage électrique
Démarrage
Recul
Recul
Recul
Combustible
95 octanes sans
plomb, mélangé à une
huile 2 temps.
95 octanes sans
plomb, mélangé à une
huile 2 temps.
95 octanes sans
plomb, mélangé à une
huile 2 temps.
Capacité du
réservoir (L)
0,65
0,9
1,1
Vitesse de
rotation (max)
9 800 tr/min
-1
9 800 tr/min
-1
9 800 tr/min
-1
Coupe
-bordures
et lame
Épaisseur du
coupe-bordures
2,4 mm
2,4 mm
2,4 mm
Largeur du coupe-
bordures
430 mm
430 mm
430 mm
Épaisseur de la
lame
1,4 mm
1,4 mm
1,4 mm
Largeur de la
lame
255 mm
255 mm
255 mm
Poids net
6,0 kg
6,8 kg
7,8 kg
Bruit (Lwa)
112 dB
114 dB
114 dB
Vibrations (Ah)
7,5 m/s
2
8,7 m/s
2
6,7 m/s
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Texas BCU43 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à