Joycare JC-460 Fiche technique

Catégorie
Coiffeurs
Taper
Fiche technique
6
F
JC-460
FER À FRISER JC-460
Nous vous remercions d’avoir acheté le Fer céramique JOYCARE..
Pour une utilisation correcte et en toute sécurité,avant d’utiliser l’appareil,on conseille de lire
attentivement les instructions suivantes.
On conseille en outre de conserver cemanuel pour une utilisation future.
IMPORTANTES NORMES DE SÉCURITÉ
Utiliser le produit seulement dans le but pour lequel il a été conçu, tout autre emploi est donc
considéré impropre et par conséquent dangereux.
Avant d’utiliser le produit, lire attentivement les instructions indiquées dans ce manuel.
Il est conseillé de conserver ce manuel pour une utilisation future.
Il faut toujours vérifier que la tension AC correspond à celle indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
Débrancher toujours la fiche dans les cas suivants:
- lorsque l’appareil n’est pas allumé
- pendant le nettoyage de l’appareil
- chaque fois qu’on remarque une anomalie dans le fonctionnement.
Avant de débrancher la fiche il faut toujours éteindre l’interrupteur.Tirer toujours par la prise et
jamais par le câble.
Du fait que les plaques métalliques atteignent une température très élevée, il est conseillé de ne
jamais appuyer l’appareil sur des surfaces thermosensibles (comme le bois, le papier, etc.) ou près
de substances inflammables.
Ne jamais enrouler le câble autour de l’appareil.
Afin d’éviter n’importe quel accident et dommage aux enfants, il ne faut jamais laisser l’appareil
sans surveillance en leur présence et toujours loin de leur portée.
Ne jamais couvrir l’appareil avec une serviette, couverture etc. cela pourrait causer des incendies et
des brûlures des circuits internes de l’appareil.
Ranger l’appareil loin de toute source de chaleur, des rayons de soleil, des lieux trop humides et
des objets tranchants.
Ne jamais laisser le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction!
Eteindre toujours l’interrupteur et débrancher la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé,même pendant un
bref instant.
En aucun cas le produit doit être plongé ou entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas utiliser le lisseur si on a les mains mouillées ou humides.
Dans le cas le produit devrait se mouiller ou tomber dans l’eau, débrancher immédiatement la
fiche.
NE JAMAIS CHERCHER A LE RECUPERER DANS LE CAS OU IL TOMBE DANS L’EAU.
Utiliser le produit seulement dans le but pour lequel il a été conçu.
En cas de dommages ou dégâts au cordon ou à l’appareil, il faut interrompre immédiatement
l’utilisation et s’adresser à un centre spécialisé.Ne pas chercher à réparer le produit tous seuls.
Les câbles endommagés doivent être remplacés immédiatement. Cette opération doit être exécutée
par des techniciens spécialisés seulement, qui ont à leur disposition des moyens appropriés.
Pour éviter la surchauffe de l’appareil, dérouler complètement le cordon et éviter de garder l’appareil
allumé inutilement quand il n’est pas utilisé.
Avant de ranger le produit, il faut laisser refroidir les plaques.
6 7
ATTENTION: Ne jamais utiliser le lisseur en cas de cheveux mouillés.
Norme de sécurité particulière pour ce produit
Tenir le produit loin de l’eau et de lieux humides, comme par exemple: des baignoires, des
douches et des personnes qui sont en train de prendre un bain. Toutes ces situations
constituent un danger pour la vie par décharge électrique.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plaques en ceramique
Temperature max: 180°C
Puissance:25W
Alimentation: 220-240V/50Hz
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
ON/OFF bouton
Support central d’appui
Voyant
Pointe anti-brûlure
Câble rotatif
- Branchez votre appareil à la prise
- Appuyez sur le bouton MARCHE-ARRÊT pour démarrer ou arrêter l’appareil.
- Enroulez la mèche autour du corps cylindrique et appuyez sur la pince pendant quelques secondes,
ensuite relâchez la mèche et continuez l’opération avec une autre mèche.
- Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU PRODUIT
Arrêter le produit en appuyant sur la touche ON/OFF.
Débrancher le lisseur et laisser le refroidir complètement sur une surface résistant à la chaleur.
Nettoyer leproduit avec un chiffon sèche.
Les plaques de lissage doivent être toujours bien propres et sans poussière, produit pour le cheveux
et gel.
Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou d’autre liquide. Ne jamais utiliser de détergents ou
solvants pour le nettoyage.
Ne jamais chercher à réparer le produit tout seuls mais il faut toujours s’adresser à un centre
spécialisé.
SYMBOLES
Appareil de classe II
Ne pas utiliser l’appareil près de baignoires, de douches, d’éviers ou d’autres récipients
contenant de l’eau.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y inclus des enfants) avec
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de
connaissance, au moins que ces personnes ne soient pas assistées ou n’aient pas été formées pour
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
8
Les enfants devraient être contrôlés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son
service d’assistance technique ou en tout cas par une personne qualifiée de façon à éviter tout
risque. Si l’on utilise l’appareil dans des salles de bain, il est nécessaire de le
mettre hors tension après l’utilisation, parce que la proximité de l’eau peut représenter un danger
même lorsque l’appareil est éteint.
Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes
applicables.
ECOULEMENT
Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus utilisables, l’élimination
sera effectuée selon les normes en vigueur de la Directive européenne 2002/96/EC et ne
devra pas être éliminé dans les ordures urbaines.
L’appareil ne doit pas être jeté dans les ordures domestiques,mais dans un centre des récoltes
différenciées pour les appareils électriques et électroniques, ou renvoyé au revendeur au moment
de l’achat d’un nouvel appareil équivalent.En cas d’entorse au règlement,on prévoit des sévères
sanctions.
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au moment où le
manuel d’instruction a été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments.
LOCKENSTAB JC-460
Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Keramik- lockenstab JOYCARE
Vor der Anwendung des Produktes ist es sehr wichtig, diese folgenden
Anleitungen genau zu lesen. Es ist ratsam,dieses Handbuch auch für den
Fall einer zukünftigen Anwendung aufzubewahren.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anleitungen aufmerksam
durchzulesen.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der
Netzspannung übereinstimmt.
Ziehen Sie in folgenden Fällen immer den Stecker aus der Steckdose: wenn das Gerät nicht in
Betrieb ist, wenn Sie Zubehöre aufsetzen oder entfernen, bei der
Reinigung, immer wenn Sie eine Unregelmäßigkeit beim Betrieb bemerken.
Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, muss der Schalter am Gerät immer auf “AUS“
geschaltet werden. Den Stecker immer am Stecker selbst, nie am Kabel, aus der Steckdose ziehen.
Das Kabel nie um das Produkt herum aufwickeln.
Zur Vermeidung von Unfällen und Schäden an Kindern darf das Gerät in deren Gegenwart nicht
unbeaufsichtigt liegen gelassen werden. Halten Sie das Gerät daher außer Reichweite von Kindern.
Prüfen Sie immer das Produkt und das Netzkabel auf Schäden. Im Fall einer Beschädigung darf das
Gerät nicht benutzt werden.
D
JC-460
26
27
GARANZIE
GB: WARRANTY CARD
Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 2 year warranty after
the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage,
transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by
non authorised third parties. The following is also excluded: damage caused by incorrect product
installation, and damage caused by wear and tear, obviously including parts subject to wear
and tear. In order to obtain the replacement/repair of products under warranty in cases other
than those mentioned above, but which are instead caused by manufacturing defects, please
contact your local importer/distributer. Goods that are not held to be in good condition because
of the aforesaid causes must be accompanied by this certicate, duly lled-in, as well as a
receipt for the goods (invoices and transport documents) and purchasing documentation.
Please keep the original packaging of the product.
F: CARTE DE GARANTIE
Joycare S.p.A. sociétaire unique, offre 2 année de garantie dès la date d’achat. Ne sont pas
couverts par la garantie les dommages causés par la casse accidentelle, les dommages
dus au transport, par une mauvaise manutention, usage, nettoyage ou une négligence, par
altérations ou réparations effectuées par des personnes non autorisées. Sont également
exclus les dommages dérivants d’une installation incorrecte du produit et les dommages
consécutifs à l’usure des parties, naturellement sujettes à l’usure. Pour obtenir le
remplacement/la réparation du produit sous garantie, dans les cas non prévus ci dessus,
mais pour défauts de fabrication, nous vous invitons à contacter l’importateur/distributeur
local. La marchandise considérée déciente pour les raisons évoquées plus haut, doit être
accompagnée du présent certicat dûment complété, de la preuve d’achat des marchandises
(facture et dut), et du document d’achat.
Nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine du produit.
D: WORTLAUT DER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG FÜR DAS AUSLAND
Die Joycare S.p.A. mit einem einzigen Gesellschafter bietet eine Gewährleistung von
2 Jahren ab dem Kaufdatum. Durch die Garantie werden keine Schäden abgedeckt, die
durch Unfälle, Transporte, unsachgemäße Wartung und Reinigung, unsachgemäße
Handhabung der Waren oder Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die durch
unautorisierte Dritte verursacht werden. Außerdem sind Schäden auszuschließen,
die sich aus einer unsachgemäßen Installation des Produkts ergeben sowie
Gebrauchsfolgeschäden und die Bestandteile, die für den Gebrauch gedacht sind.
Damit das Produkt im Rahmen der Garantie ersetzt/repariert werden kann, wenden Sie sich
in anderen Fällen als den oben genannten (d.h., bei Fabrikationsfehlern) an den örtlichen
Händler oder Importeur. Wird die Ware aus den oben genannten Gründen für schadhaft
befunden, so ist der Rücksendung Folgendes beizulegen: das beiliegende, ausgefüllte
Formular, der Kaufbeleg für die Ware (Rechnung) sowie die Kaufquittung.
Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Joycare JC-460 Fiche technique

Catégorie
Coiffeurs
Taper
Fiche technique