Joycare JC-362 Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur
4
JC-362
F
APPAREIL DE MASSAGE POUR LE CORPS JC-362
Nous vous remercions d’avoir acheté le nouvel appareil de massage pour le corps Joycare, idéal pour amincir, tonifier et masser le corps. Adapté à toutes
les parties du corps, il agit en profondeur grâce à ses têtes de massage oscillantes pour combattre les effets de la rétention d’eau.
Nous conseillons de lire attentivement les instructions suivantes pour une utilisation correcte de l’appareil. Nous conseillons de conserver cette notice
pour une future utilisation.
NORMES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE IMPORTANTES
Avant de brancher l’appareil, vérifier que le voltage indiqué sur la plaquette de l’appareil correspond à celui de la prise de courant. Avant l’utilisation,
s’assurer que l’appareil et les accessoires sont en bon état et ne présente aucun dommage visible. Toujours contrôler l’état de l’appareil et de ses
accessoires et en cas d’anomalies de fonctionnement, interrompre immédiatement l’utilisation et s’adresser à un centre après-vente agréé.
Toujours débrancher la fiche quand l’appareil n’est pas en marche, avant de le nettoyer, lors du remplacement des accessoires et à chaque fois qu’une
anomalie de fonctionnement se produit. Toujours éteindre l’interrupteur avant de débrancher la fiche. Toujours débrancher en tirant sur la fiche et non pas
sur le cordon. Ne jamais placer l’appareil dans des endroits où il pourrait facilement tomber dans le lavabo ou dans la baignoire. Ne jamais plonger l’appareil
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne jamais utiliser l’appareil pendant la douche ou le bain. Si l’appareil tombe dans l’eau, NE JAMAIS ESSAYER DE
LE RÉCUPÉRER!
Ne jamais utiliser le produit pendant le sommeil ou en cas de somnolence. Ne jamais utiliser ou placer l’appareil sous une couverture ou un coussin. En cas
de surchauffe, cela pourrait entraîner un incendie et/ou un choc électrique. Le produit ne doit jamais être utilisé par des enfants. Ne pas utiliser l’appareil
pour des usages autres que ceux décrits dans cette notice et ne pas utiliser des accessoires autres que ceux indiqués dans cette notice. Cet appareil est
destiné au seul usage domestique et non pas à des fins commerciales ou pour une utilisation dans le domaine médical.
Toujours contrôler l’état de l’appareil et de ses accessoires, du cordon d’alimentation et de la fiche. En cas d’anomalies de fonctionnement ou lorsque les
accessoires sont endommagés, interrompre immédiatement l’utilisation et s’adresser à un centre après-vente agréé.
Toujours conserver le dispositif loin de sources de chaleur, des rayons du soleil, de sources d’humidité, d’objets tranchants et similaires. Conserver le
cordon d’alimentation loin des sources de chaleur et ne jamais l’entourer autour de l’appareil. Ne jamais insérer d’objets dans les fentes de l’appareil.
Ne pas obstruer les aérations. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche. Ne pas utiliser l’appareil en même temps qu’un
appareil à aérosol ou lorsque de l’oxygène est administré dans la pièce par tout autre appareil. Afin de prévenir tout accident ou blessure pouvant impliquer
des enfants, il ne faut jamais laisser l’appareil en leur présence sans surveillance. Nous conseillons donc de ranger le produit dans un lieu hors de leur
portée.
RECOMMANDATIONS PARTICULIÈRES POUR L’UTILISATION DE L’APPAREIL DE MASSAGE DU CORPS
L’utilisation de cet appareil doit être agréable et relaxante. En cas de douleurs ou de gênes, interrompre immédiatement le soin et consulter un médecin.
Ne pas utiliser l’appareil en présence de peau irritée ou particulièrement sensible.
En cas de doutes sur l’état de santé, toujours consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil.
Consulter le médecin avant d’utiliser l’appareil dans les cas suivants: femmes enceintes, hospitalisation postopératoire, blessures postopératoires non
encore cicatrisées ou enflammées, pathologies graves, maladies cardiaques, fractures, foulures et toute personne affectée d’anomalies physiques, en cas
de boursouflures ou ampoules sur la peau. Nous conseillons de toujours commencer le massage à une intensité basse puis d’augmenter progressivement.
Utiliser le produit une heure après les repas.
Ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 15 minutes sur la même partie du corps. Ne pas utiliser l’appareil sur la tête. Ne jamais utiliser le produit avant
d’aller dormir: l’effet stimulant du massage pourrait provoquer un état d’insomnie temporaire.
Ne pas utiliser le produit pendant plus de 15 minutes consécutives afin d’éviter de possibles surchauffes qui, le temps passant, réduiraient la vie utile de
l’appareil. Si des traitements supérieurs à 15 minutes sont nécessaires, nous conseillons d’éteindre l’appareil, de le laisser refroidir puis de reprendre
l’utilisation.
COMPOSANTS ET FONCTIONS
1.Touche on/off et régulateur d’intensité et de la vitesse de massage
2.Poignée
3.Disque doux: pour un massage relaxant, tête de protection
(accessoire en maille) pour masser dans les zones du corps où
les cheveux ou les poils pourraient s’enrouler dans l’appareil.
4.Disque abrasif: action de gommage pour les pieds ou les talons.
5.Disque ave 8 perles rotatives: pour l’application de crèmes
amincissantes ou de lotions hydratantes.
6.Disque plat: idéal pour le massage du cou, des épaules et du dos.
7.Disque ondulé: avec 4 petites ondulations pour un massage profond.
Remarque: l’accessoire en maille doit être utilisé uniquement avec la tête plate et la tête ondulée mais jamais avec la tête rotative ou la tête abrasive.
Conseils d’utilisation des différents accessoires: sous les bras (massage tonique); épaules (allège la tension et le stress sur les épaules et le dos);
abdominaux (amincit et sculpte les abdominaux); hanches (modèle et tonifie les hanches et les fessiers); cuisses (amincit les cuisses et allège la tension);
mollets (détend les muscles fatigués et douloureux); pieds (élimine les cors et la peau sèche).
UTILISATION DU PRODUIT
Le produit est parfait pour amincir, tonifier, alléger les tensions musculaires et améliorer la circulation tout en offrant détente et soulagement, en massant
toutes les parties du corps. De plus, il favorise l’application et l’absorption de crèmes amincissantes ou de lotion hydratantes.
Comment monter et démonter les accessoires: enlever l’accessoire en maille en tirant puis se placer avec les doigts près des deux zones creuses et tirer.
Il suffit de pousser pour insérer l’accessoire.
1
2
3
4
5
6
7
5
Après avoir inséré l‘accessoire choisi selon les indications susmentionnées, brancher l’appareil à la prise électrique en contrôlant auparavant que
l’interrupteur est sur OFF. Allumer le produit et régler l’intensité de massage choisie en tournant le bouton prévu à cet effet. Une fois le massage terminé,
placer l’interrupteur sur OFF puis débrancher la fiche.
ENTRETIEN ET RANGEMENT DE L’APPAREIL
Débrancher la fiche avant de procéder au nettoyage de l’appareil. N’utiliser aucun type de solvant pour nettoyer l’appareil. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide et doux, ne jamais utiliser de détergents. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne jamais utiliser de détergents
chimiques. Le ranger dans un endroit frais et sec, loin des sources de chaleur, des rayons du soleil, de l’humidité, des objets coupants ou similaires. Ne
jamais enrouler le cordon autour de l’appareil et ne jamais utiliser le cordon pour suspendre l’appareil.
MISES EN GARDE
Cet appareil n’est pas adapté pour les personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience
ou connaissance de l’appareil, sauf lorsqu’elles sont suivies ou instruites sur l’usage de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Il faut
veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente agréé ou par une personne ayant une
qualification similaire afin de prévenir tout risque. Cet appareil a des éléments chauffants. Les personnes qui ne sont pas sensibles à la chaleur devront
faire très attention pendant son utilisation. Si l’appareil est utilisé dans une salle de bains, il faut impérativement le débrancher après utilisation car la
proximité de l’eau peut constituer un danger, même lorsque l’appareil est éteint.
Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, carton, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils représentent des
sources de danger potentielles et doivent être éliminés selon ce qui est prévu par les réglementations en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Description: appareil de massage pour le corps JC-362
Réglage de l’intensité du massage jusqu’à 2500 rotations par minute.
Poignée en matière antiglisse.
5 disques interchangeables pour différentes utilisations.
Alimentation: 220-240W~50/60Hz
Puissance: 25W maxi
Poids: 1 kg.
Matière: Abs
Appareil de classe II
Ne pas utiliser cet appareil à proximité des baignoires, douches, lavabos ou autres récipients qui contiennent de l’eau.
Ces dispositifs sont conformes à l’ensemble des directives européennes applicables.
MISE AU REBUT
L’appareil, y compris ses parties amovibles et ses accessoires, ne doit pas être mis au rebut à la fin de sa vie utile avec les déchets urbains
mais conformément à la directive européenne 2002/96/CE. Puisqu’il doit être traité séparément des déchets domestiques, il doit être remis à un
centre de tri des déchets pour les appareils électriques et électroniques ou bien remis au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil
équivalent. De sévères sanctions sont prévues pour les contrevenants.
Toutes les indications et les dessins se basent sur les dernières informations disponibles au moment de l’impression de la notice et peuvent être sujets à
des modifications.
18
GARANZIE
GARANZIA PER ITALIA
JOYCARE S.P.A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione,
riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la
vendita dei beni di consumo e art. 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A.
Non sono coperti da garanzia i danni causati da una non corretta installazione del prodotto, uso improprio, manomissioni del prodotto, danni
accidentali, riparazioni effettuate da persone non autorizzate e le parti naturalmente soggette ad usura. Consigliamo di leggere attentamente in ogni
sua parte il manuale di istruzioni che accompagna il prodotto. Per ottenere l’assistenza nel periodo di garanzia, è necessario restituire al Centro di
Assistenza Tecnica Autorizzato ( su indicazioni fornite dal numero assistenza e comunque esclusi i prodotti da installazione e poltrone) il prodotto
difettoso accompagnato dal tagliando di garanzia debitamente compilato in ogni sua parte, e dal documento scale d’acquisto (scontrino, fattura o
ricevuta. In ogni caso, questo certicato da solo non sostituisce in alcun modo il documento scale atto a dimostrare la data di acquisto del prodotto.
Si raccomanda di conservare l’imballo originale del prodotto.
Informativa D.Lgs N. 196/2003
Gentile Signore/a
Desideriamo informarla che il D.Lgs n. 196/2003 prevede la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati personali.
Secondo la legge indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e
dei Suoi diritti. Ai sensi della legge predetta, Le forniamo, quindi, le seguenti informazioni:
1. I dati da Lei forniti verranno trattati per le seguenti nalità: restituzione del prodotto riparato o sostituito a mezzo trasporto corriere.
2. Trattamento sarà effettuato con le seguenti modalità: manuale/informatizzato.
3. Il conferimento dei dati è obbligatorio e l’eventuale riuto a fornire tali dati potrebbe comportare la mancata o parziale esecuzione
del contratto.
4. I dati saranno comunicati esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica Autorizzata.
CURIAMO IL TUO BENESSERE - Servizio Post vendita NO PROBLEM
Hai riscontrato dei problemi con il prodotto? Chiamo il numero 199.151.136
(attivo lunedì-venerdì dalle 9:00 alle 20:00 e il sabato dalle 9:00 alle 14:00)
e potrai avere informazioni su:
-il corretto funzionamento dei prodotti
-il ritiro a domicilio dell’articolo acquistato e non funzionante esclusi i prodotti da installazione e poltrone)
Se l’apparecchio è ancora in garanzia, il ritiro a domicilio, la riparazione e la restituzione sono completamente gratuiti.
GB: WARRANTY CARD
Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 3 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover
damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non
authorised third parties. The following is also excluded: damage caused by incorrect product installation, and damage caused by wear and
tear, obviously including parts subject to wear and tear. In order to obtain the replacement/repair of products under warranty in cases other
than those mentioned above, but which are instead caused by manufacturing defects, please contact your local importer/distributer. Goods that
are not held to be in good condition because of the aforesaid causes must be accompanied by this certicate, duly lled-in, as well as a receipt
for the goods (invoices and transport documents) and purchasing documentation.
Please keep the original packaging of the product.
F: CARTE DE GARANTIE
Joycare S.p.A. sociétaire unique, offre 3 année de garantie dès la date d’achat. Ne sont pas couverts par la garantie les dommages causés par
la casse accidentelle, les dommages dus au transport, par une mauvaise manutention, usage, nettoyage ou une négligence, par altérations
ou réparations effectuées par des personnes non autorisées. Sont également exclus les dommages dérivants d’une installation incorrecte
du produit et les dommages consécutifs à l’usure des parties, naturellement sujettes à l’usure. Pour obtenir le remplacement/la réparation
du produit sous garantie, dans les cas non prévus ci dessus, mais pour défauts de fabrication, nous vous invitons à contacter l’importateur/
distributeur local. La marchandise considérée déciente pour les raisons évoquées plus haut, doit être accompagnée du présent certicat
dûment complété, de la preuve d’achat des marchandises (facture et dut), et du document d’achat.
Nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine du produit.
D: WORTLAUT DER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG FÜR DAS AUSLAND
Die Joycare S.p.A. mit einem einzigen Gesellschafter bietet eine Gewährleistung von 3 Jahren ab dem Kaufdatum. Durch die Garantie werden
keine Schäden abgedeckt, die durch Unfälle, Transporte, unsachgemäße Wartung und Reinigung, unsachgemäße Handhabung der Waren oder
Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, die durch unautorisierte Dritte verursacht werden. Außerdem sind Schäden auszuschließen, die sich aus
einer unsachgemäßen Installation des Produkts ergeben sowie Gebrauchsfolgeschäden und die Bestandteile, die für den Gebrauch gedacht sind.
Damit das Produkt im Rahmen der Garantie ersetzt/repariert werden kann, wenden Sie sich in anderen Fällen als den oben genannten (d.h., bei
Fabrikationsfehlern) an den örtlichen Händler oder Importeur. Wird die Ware aus den oben genannten Gründen für schadhaft befunden, so ist
der Rücksendung Folgendes beizulegen: das beiliegende, ausgefüllte Formular, der Kaufbeleg für die Ware (Rechnung) sowie die Kaufquittung.
Es wird empfohlen, die Originalverpackung des Produkts aufzubewahren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Joycare JC-362 Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur