ONKYO TXNR1010 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F
r
AMPLI-TUNER AV
TX-NR1010
Manuel d’instructions
Contenu
Informations de Sécurité et Introduction.....2
Table des matères..........................................5
Connexions...................................................12
Mise sous tension et
opérations de base.................................22
Opérations plus sophistiquées...................53
Commande d’autres appareils....................87
Annexe ..........................................................96
Guide radio Internet
Codes de télécommande
Fr-2
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour
votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la
pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions
données. N’effectuez que les réglages préconisés
dans le manuel car un mauvais réglage d’autres
commandes risque d’endommager l’appareil et
nécessitera un long travail de remise en état par un
technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y
a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter
les consignes officielles pour la liquidation de piles
épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un
meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de
l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou
plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue
de dissiper la chaleur.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-3
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez
jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou
d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient
endommager la finition ou faire disparaître la
sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le
nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à
tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés
à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode
OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous
n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une
période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner
le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en
plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique
à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser
des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-4
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires
suivants :
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues
et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les
caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne
changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
Mise en place des piles
Remarque
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de
remplacer les piles.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et
n’insérez pas des piles de types différents.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.
Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci-
dessous.
Antenne FM intérieure ( page 20)
Antenne cadre AM ( page 20)
(Modèles nord-américains) Deux antennes cadre AM et deux
antennes FM intérieures sont fournies.
Cordon d’alimentation ( page 21)
Étiquettes pour les câbles d’enceinte ( page 13)
Micro de configuration des enceintes ( page 39)
Télécommande (RC-840M) et deux piles (type AA/R6)
Guide de Démarrage Rapide
Piles (AA/R6)
Nous vous remercions d’avoir acheté un Ampli-
tuner AV Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de procéder aux branchements de
l’appareil.
Suivre les instructions de ce manuel vous permet
d’obtenir les performances et un plaisir d’écoute
optimaux grâce à votre nouveau Ampli-tuner AV.
Veuillez conserver ce manuel pour une consultation
ultérieure.
Capteur de télécommande
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-5
Table des matères
Informations de Sécurité et Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité .............2
Précautions ...................................................................3
Accessoires fournis......................................................4
Table des matères.........................................................5
Fonctionnalités .............................................................6
Panneaux avant et arrière ............................................7
Télécommande............................................................11
Connexions
Branchement de l’Ampli-tuner AV.............................12
Branchement de vos enceintes.................................12
À propos des branchements audiovisuels ................16
Branchement d’appareils
au moyen d’un câble HDMI ....................................17
Raccordement de vos appareils................................18
Branchement des antennes ......................................20
Raccordement d’appareils Onkyo RI ........................21
Branchement du cordon d’alimentation.....................21
Mise sous tension et opérations de base
Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV............22
Mise sous tension .....................................................22
Extinction...................................................................22
Configuration initiale ..................................................23
Sélection de la langue pour les menus
de configuration OSD .............................................23
Audyssey MultEQ XT32: Auto Setup ........................23
Connexion source .....................................................24
Télécommande Mode Configuration.........................24
Connexion réseau.....................................................24
Terminer l’installation initiale .....................................24
Lecture.........................................................................25
Lecture depuis l’appareil raccordé ............................25
Commande du contenu
de périphériques USB ou réseau ...........................26
Description des icônes de l’afficheur.........................27
Lecture à partir d’un iPod/iPhone via USB................27
Lecture à partir d’un périphérique USB.....................28
Écoute de la webradio vTuner ..................................28
Enregistrer une autre radio en ligne..........................29
Modifier la disposition
de l’icône sur l’écran de service réseau .................30
Lecture de fichiers musicaux
à partir d’un serveur (DLNA) ..................................30
Lecture distante ........................................................31
Lecture de fichiers musicaux
à partir d’un dossier partagé ..................................32
Écoute de la radio AM/FM ........................................33
Lecture audio et vidéo à partir
de sources différentes............................................37
Utilisation des fonctions de base .............................38
Utilisation de la configuration
automatique des enceintes ....................................38
Utilisation des modes d’écoute .................................41
Utilisation du menu principal.....................................49
Utilisation de la minuterie
de mise en veille automatique................................50
Réglage de la luminosité de l’écran..........................50
Affichage des informations relatives à la source ......50
Modification de l’affichage de l’entrée.......................50
Utilisation du Mode Whole House.............................51
Sélection de la disposition des enceintes .................51
Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV.....51
Utilisation d’un casque..............................................51
Utilisation des macros faciles (easy macros)............52
Opérations plus sophistiquées
Menu de configuration OSD ......................................53
Utilisation de l’installation rapide...............................53
Utilisation des paramètres audio
de l’installation rapide.............................................54
Utilisation du menu d’installation (HOME) ................57
À propos du voyant HYBRID STANDBY ..................58
Éléments du menu d’installation ...............................58
Assignation d’entrée/sortie .......................................59
Configuration d’enceintes .........................................62
Réglage audio...........................................................67
Réglage de source....................................................71
Mode d’écoute préréglé ............................................76
Divers........................................................................77
Configuration du matériel..........................................78
Config. de la télécommande .....................................81
Verrouillage...............................................................81
Multi Zone....................................................................82
Réalisation des branchements Multi Zone................82
Commande des appareils Multi zone .......................84
Utilisation de la télécommande dans la Zone
et kits de commande multi-pièces..........................85
Commande d’autres appareils
Lecture sur iPod/iPhone
via une station d’accueil Onkyo ............................. 87
Utilisation de la station d’accueil Onkyo ................... 87
Commande de votre iPod/iPhone............................. 88
Commande d’autres appareils .................................. 89
Codes de télécommande préprogrammés ............... 89
Recherche des codes de télécommande ................. 89
Saisie des codes
de télécommande préprogrammés........................ 90
Reconfiguration des boutons de couleur.................. 90
Codes de télécommande pour les
appareils Onkyo raccordés via RI.......................... 91
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE..... 91
Réinitialisation de la télécommande ......................... 91
Commande d’autres appareils.................................. 91
Apprentissage des commandes ............................... 94
Utilisation des macros normales............................... 95
Annexe
Dépannage.................................................................. 96
Mise à jour du logiciel.............................................. 102
Conseil de connexion et trajet du signal vidéo..... 106
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur
ou d’un enregistreur compatible RIHD................ 110
À propos de l’interface HDMI .................................. 112
Fonctionnalités réseau/USB.................................... 113
Informations sur la licence
et sur les marques déposées ............................... 116
Caractéristiques techniques ................................... 117
Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages
d’usine, allumez-le et tout en maintenant enfoncé
CBL/SAT, appuyez sur ON/STANDBY
( page 96).
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-6
Fonctionnalités
Amplificateur
140 W par canal à 8 ohms (FTC)
200 W par canal à 6 ohms (IEC)
Technologie d’amplification à large bande (WRAT)
(bande passante de 5 Hz à 100 kHz)
Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume
Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé)
massif et de forte puissance
Design d’amplificateur Darlington inversé à 3 niveaux
Traitement
Certifié THX Ultra2 Plus
Intègre la technologie Qdeo™ pour la conversion vidéo
ascendante HDMI (compatible 4K)
Traitement Vidéo HQV
®
-Vida avec conversion Vidéo
ascendante 1080p de Toutes les Sources Vidéo via HDMI
HDMI (Canal audio de retour, 3D, DeepColor, x.v.Color,
Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DSD et multicanaux PCM)
Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
Dolby Pro Logic IIz et Audyssey DSX
®
DTS Neo:X
Configuration sans mise à l’échelle
Mémoire mode d’écoute A-Form
Mode Direct
Mode Pure Audio
Music Optimizer pour les fichiers musicaux numériques
compressés
Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis
Technologie de circuit de nettoyage de scintillement
Digital Processing Crossover Network
DSD Direct pour Super Audio CD
Connexions
Entrées HDMI 9 (dont 1 en façade) et 2 sorties
Sortie HDMI Zone 2
Commande du système d’Onkyo
6 entrées numériques (3 optiques/3 coaxiales)
Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie)
Bornes d’enceinte compatibles avec le raccordement par
fiches bananes
*
En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un ampli-
ficateur audio à l’aide de fiches bananes.
Zone 2/3 amplifiée
Capacité de bi-amplification FL/FR avec FHL/FHR
Entrée vidéo RVB analogique (D-sub 15) pour ordinateur
2 pré-sorties indépendantes pour le subwoofer
(Modèles nord-américains) Capacité HD Radio
Connectivité radio en ligne
Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en
streaming
2 entrées USB (Avant/arrière) pour les périphériques
mémoire et les modèles iPod
®
/iPhone
®
*
Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible avec les
iPod/iPhone.
Entrée AUX avant compatible MHL
Divers
40 stations FM/AM préréglées
Dolby Volume
Audyssey MultEQ
®
XT32 pour corriger les problèmes
d’acoustique de la pièce
Audyssey Dynamic EQ
®
pour corriger le volume
Audyssey Dynamic Volume
®
pour maintenir une plage
dynamique et un niveau d’écoute optimaux
Réglage du répartiteur
(40/45/50/55/60/70/80/90/100/110/120/130/150/200 Hz)
Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à
800 ms)
Fonction de mise en veille automatique
Affichage sur écran via la liaison HDMI
Télécommande préprogrammée à -apprentissage (avec
configuration OSD à l’écran) avec 4 DEL d’activité et de
bouton de mode
Calibrage Vidéo ISF (Fondation de la Science de
l’Image)
VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry) pour tous les
canaux
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-7
Panneaux avant et arrière
Panneau avant
(Modèles nord-américains) (Modèles européens)
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-8
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Bouton ON/STANDBY (22)
Capteur de télécommande (4)
Écran (9)
Commande MASTER VOLUME et indicateur (25,
50)
Indicateur HYBRID STANDBY (58)
Bouton et voyant PURE AUDIO (41)
Boutons du sélecteur d’entrée (25)
Rabat avant
Appuyez doucement sur l’extrémité inférieure du
panneau avant pour ouvrir le rabat.
Prise PHONES (51)
Boutons ZONE 2, ZONE 3 et OFF (84)
Boutons TONE et de niveau de la tonalité (54)
Bouton MONITOR OUT (59)
Bouton DISPLAY (50)
TUNING / (33), PRESET / (33), curseur et
touche entrée (au milieu)
Bouton DIMMER (Modèles nord-américains) (50)
Bouton MEMORY (33)
Bouton TUNING MODE (33)
Boutons LISTENING MODE (41)
Bouton WHOLE HOUSE MODE (51)
Prise SETUP MIC (39)
Bouton SETUP (57)
Bouton HOME (49)
Bouton RETURN
Port USB (18)
AUX INPUT prises (17, 18)
Bouton RT/PTY/TP (modèles européens) (36)
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-9
s
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Indicateurs de canal d’enceinte
Indicateur Z2 (zone 2) (84)
Indicateur Z3 (zone 3) (84)
Indicateurs de format et de mode d’écoute (41, 76)
Indicateur M.Opt (56)
, et voyants de curseur (27)
Voyant NET (28 à 32, 81)
Indicateurs de syntonisation
Indicateur HD (Modèles nord-américains) (34)
Indicateur SPS (Modèles nord-américains) (34)
Témoin RDS (sauf les modèles nord-américains)
(35)
Indicateur AUTO (33)
Indicateur TUNED (33)
Indicateur FM STEREO (33)
Voyants d’entrée (108)
Voyant HDMI (79)
Voyant DIGITAL
Voyant ANALOG
Voyant Bi AMP
Voyant Audyssey (38, 71)
Indicateur Dynamic EQ (71)
Indicateur (Dolby) Vol
Indicateur Dynamic Vol (72)
Indicateur de casque (51)
Zone de message
Indicateur MUTING (51)
Volume sonore
Indicateur USB (27, 28)
Indicateur SLEEP (50)
Écran
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-10
Port RS232
Borne pour le contrôle.
Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
Port USB
Port ETHERNET
Prise REMOTE CONTROL
Prises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN
et HDMI OUT SUB/ZONE 2)
Prises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR OUT
Prises IR IN et OUT
Prises ZONE 2 et ZONE 3 12V TRIGGER OUT
Prise ZONE 2 OUT V
Prises ZONE 2 et ZONE 3 LINE OUT
Prises MAIN/ZONE 2 FM ANTENNA et bornes
MAIN/ZONE 2 AM ANTENNA
Prise PC IN
AC INLET
GND vis
Prises vidéo composite et audio analogique
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME 1
IN, PC IN, TV/CD IN et PHONO IN)
Prise MONITOR OUT V
Prises PRE OUT
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SB/FH/FW
*1
L/R, SW1 et SW2)
*1
SB ···Surround arrière, FH···Avant hautes,
FW···Avant larges
Prises SB/FH/FW
*1
EXT AMP
Bornes d’enceinte
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH/ZONE 3 L/R et
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
Panneau arrière
(Modèles nord-américains) (Modèles européens)
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV »
( pages 12 à 21).
Informations de Sécurité et Introduction
Fr-11
Télécommande
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Bouton RECEIVER (22)
Boutons ACTIVITIES (52, 95)
Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (25)
Bouton SP (disposition des enceintes) (51)
Boutons / / / et ENTER
Bouton Q SETUP (53)
Boutons des modes d’écoute (41)
Bouton DIMMER (50)
Bouton DISPLAY (50)
Bouton MUTING (51)
Bouton VOL / ( 25)
Bouton RETURN
Bouton HOME (49)
Bouton SLEEP (50)
Commande du tuner
Pour commander le tuner de l’ampli-tuner AV, appuyez
sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).
Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à
plusieurs reprises sur le bouton TUNER.
boutons / ( 33)
bouton D.TUN (33)
bouton DISPLAY
bouton CH +/– (34)
Boutons numérotés (33)
*1
Quand vous voulez changer le mode télécommande
(composant cible) sans changer la source d’entrée
sélectionnée, appuyez sur MODE et dans les 8 secondes,
appuyez sur REMOTE MODE. Puis, en utilisant la même
télécommande de l’ampli-tuner AV, vous pouvez contrôler le
composant correspondant au bouton sur lequel vous venez
d’appuyer.
*2
Ces boutons peuvent aussi être utilisés en cas de sélection d’un
autre REMOTE MODE que le mode de réception.
Commande de l’ Ampli-tuner AV
*1
*2
*2
Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur
RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour
contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre
lecteur CD Onkyo et d’autres appareils.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information
complémentaire ( page 90).
Fr-12
Connexions
Branchement de l’Ampli-
tuner AV
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez
utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous
disposez.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est
recommandé d’utiliser 2 subwoofers amplifiés pour
bénéficier de graves puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son
surround, vous devez procédez à un certain nombre de
réglages sur les enceintes automatiquement ( page 38)
ou manuellement ( page 63).
*1
Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-
la aux bornes SURR BACK L.
Branchement de vos enceintes
Nombre
d’enceintes
2 3 4 5 6 7 7 7 8 8 9 9 9 10 11
Enceintes
avant
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceinte
centrale
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceintes
surround
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceintes
surround
arrière
*1
✔✔✔✔
Enceintes
surround
arrière
✔✔
Enceintes
hautes avant
✔✔✔✔
Enceintes
avant larges
✔✔✔
Branchement des câbles d’enceinte
Lecture 7.2 canaux
L’illustration suivante montre comment brancher les enceintes sur chaque paire de bornes. Si vous n’utilisez qu’une
enceinte surround arrière, branchez-la aux bornes SURR BACK L. Sélectionnez les enceintes (surround arrière, avant
hautes, avant larges) que vous voulez utiliser pour la lecture 7.2 canaux. Vous pouvez régler quelles enceintes vous voulez
utiliser en priorité. Consultez « Sélection de la disposition des enceintes » ( page 51).
Bornes d’enceinte à visser
Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 12 à
15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué
sur la figure.
Fiches banane (modèles nord-américains)
Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de
l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
N’insérez pas directement la fiche de l’enceinte dans le
trou central de la borne de l’enceinte.
Surround
arrière gauche
Surround
gauche
Surround
droite
Avant haute
gauche
Avant haute
droite Avant gaucheAvant droite Centre
Avant large
droite
Avant large
gauche
Surround
arrière droite
12 à 15 mm
Connexions
Fr-13
Lecture 9.2 canaux
En ajoutant un amplificateur externe à la configuration
7.2-canaux, vous pouvez profiter d’une écoute 9.2-canaux.
Branchez les prises d’entrée audio analogiques de votre
amplificateur de puissance sur les prises SB/FH/FW
*1
EXT
AMP de l’ampli-tuner AV à l’aide de câbles audio. Pour
utiliser les prises SB/FH/FW EXT AMP, vous devez
spécifier leur canal avec le paramètre « Preout vers
l’amplificateur externe » ( page 63).
Vous pouvez régler quelles enceintes vous voulez utiliser
en priorité. Consultez « Sélection de la disposition des
enceintes » ( page 51).
*1
SB···Surround arrière, FH···Avant hautes, FW···Avant larges
Mise en place des étiquettes des câbles
d’enceinte
Les bornes d’enceinte comportent un code couleur pour
leur identification.
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte obéissent
au même code de couleurs et vous devez les fixer sur le fil
positif (+) de chaque câble d’enceinte, conformément au
tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous reste ensuite à faire
est d’associer l’étiquette de chaque couleur à la borne
d’enceinte correspondante.
Précautions concernant le branchement des
enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance
comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une des
enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms,
mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler l’impédance
minimale de l’enceinte sur « 4ohms » ( page 62). Si
vous utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus
faible et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux
sonores plus élevés pendant une période prolongée, le
circuit de protection intégré risque de se déclencher.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
avant de procéder aux branchements.
Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
Faites très attention à respecter la polarité des câbles de
vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes
positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes
négatives (-) que sur les bornes négatives (–). Si vous
inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera
pas naturel.
Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
Veillez à ne pas mettre les fils positifs et négatifs en
court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-
tuner AV.
Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en
contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Surround arrière gauche/
Avant haute gauche/
Avant large gauche
Surround arrière droite/
Avant haute droite/
Avant large droite
Amplificateur de puissance
Enceinte Couleur
Avant gauche, avant gauche haute, avant
gauche large, Zone 2 gauche, Zone 3
gauche
Blanc
Avant droite, avant droite haute, avant
droite large, zone 2 droite, zone 3 droite
Rouge
Centre Vert
Surround gauche Bleu
Surround droite Gris
Surround arrière gauche Marron
Surround arrière droite Marron clair
Connexions
Fr-14
Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Utilisation d’enceintes dipolaires
Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les
enceintes surround et surround arrière. Les enceintes
dipolaires produisent le même son dans deux directions.
Les enceintes dipolaires présentent généralement une
flèche qui indique la manière dont elles doivent être
positionnées. Les enceintes dipolaires surround (a) doivent
être positionnées de manière à ce que leur flèche soit
dirigée vers le téléviseur/l’écran, tandis que les enceintes
dipolaires surround arrière (b) doivent être positionnées de
manière à ce que leur flèche pointe l’une vers l’autre,
comme le montre l’illustration.
Utilisation des subwoofers (caisson de
basses)
Pour trouver la meilleure position possible pour votre
subwoofer, mettez un film ou un morceau musical
comportant de bons sons graves et faites des essais en
plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce.
Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.
Vous pouvez brancher les subwoofers amplifiés à l’aide de
SW1 PRE OUT et SW2 PRE OUT respectivement.
Vous pouvez régler le niveau et la distance
individuellement pour chaque sortie. Si vous n’utilisez
qu’un subwoofer, raccordez-le à SW1 PRE OUT.
Conseil
Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et
que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-
sortie du subwoofer à une entrée de l’amplificateur.
bb
aa
TV/écran
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
Subwoofer amplifié
Position
angulaire
1/3 de la
position murale
Connexions
Fr-15
Bi-amplification des enceintes avant
La bi-amplification offre des performances améliorées au
niveau des graves et des aigus.
Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’ampli-tuner AV
est capable d’alimenter une configuration 5.2 enceintes
dans la pièce principale.
Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification
effectués tel qu’indiqué et l’ampli-tuner AV allumé, vous
devez configurer le réglage de l’enceinte pour activer la bi-
amplification ( page 62).
Utilisation des enceintes sans le circuit
d’aiguillage de fréquences
Le branchement d’enceintes qui ne disposent pas d’un
circuit d’aiguillage de fréquences fournit un champ sonore
fin en trois dimensions qui offre le summum de la
performance. Lorsque des enceintes qui ne disposent pas
d’un circuit d’aiguillage de fréquences sont utilisées,
l’ampli-tuner AV est capable d’alimenter une
configuration 5.2 enceintes dans la pièce principale. Vous
devez activer « Digital Crossover » dans « Type
d’fenceintes(avant) » ( page 62) et définir la
configuration de « Digital Processing Crossover
Network » ( page 66).
Remarque
Vous devez définir la configuration avec de brancher les
enceintes.
Branchement d’un amplificateur de puissance
Si vous souhaitez utiliser un amplificateur de puissance plus
puissant, vous pouvez utiliser l’ampli-tuner AV comme
préamplificateur. Branchez toutes les sorties d’enceintes sur
l’amplificateur. Consultez les manuels d’utilisation de votre
amplificateur pour toute information complémentaire.
*1
SB···Surround arrière, FH···Avant hautes, FW···Avant larges
Remarque
Spécifiez « Aucun » pour le canal que vous ne voulez pas émettre
( page 63).
Lors du branchement des prises SB/FH/FW EXT AMP, vous
devez définir le paramètre « Preout vers l’amplificateur
externe » ( page 63).
Important :
Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification,
veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus
(haut) et de graves (bas) des enceintes.
La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes
compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre
enceinte.
Graves (bas)
Aigus (haut)
Avant droite Avant gauche
Important :
Les enceintes sans circuit d’aiguillage de fréquences sont des
enceintes qui ne disposent pas d’un circuit d’aiguillage de
fréquences.
Avec des enceintes qui ne disposent pas d’un circuit
d’aiguillage de fréquences, ne branchez surtout PAS des haut-
parleurs d’aigus et des haut-parleurs de basse de manière
incorrecte, car vos enceintes pourraient subir des dommages.
Avec des enceintes qui ne disposent PAS d’un circuit
d’aiguillage de fréquences, ne réglez surtout pas « Type
d’fenceintes(avant) » sur « Bi-Amp », car vos enceintes
pourraient subir des dommages. Assurez-vous que le
paramètre est réglé sur « Digital Crossover ».
Confirmez que vos enceintes ne disposent pas d’un circuit
d’aiguillage de fréquence en vous référant à votre manuel
d’utilisation des enceintes.
Graves (bas)
Aigus (haut)
Avant droite Avant gauche
L
R
Amplificateur de puissance
*1
Connexions
Fr-16
Raccordement d’appareils audiovisuels
a
*1
Si votre TV ne prend pas en charge le canal de retour audio
(ARC - Audio Return Channel), vous devez connecter un câble
numérique optique ainsi qu’un câble HDMI sur l’ampli-tuner
AV.
Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les
manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos
appareils audiovisuels.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous
n’avez pas terminé et contrôlé tous les branchements
audiovisuels.
Insérez les fiches à fond afin
d’établir un bon contact (de mauvais
branchements peuvent causer des
parasites ou des
dysfonctionnements).
Afin de prévenir les interférences,
tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons
d’alimentation et des câbles d’enceinte.
Câbles et prises AV
HDMI
Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux
numériques vidéo et audio.
Vidéo composante
Les prises vidéo composante séparent les signaux de
luminance (Y) et les signaux de différence de couleur (PB,
P
R), et offre ainsi une image d’une qualité optimale
(certains fabricants de téléviseurs signalent différemment
leurs prises vidéo composante).
RVB analogique
Il s’agit d’une interface analogique conventionnelle
permettant de raccorder un ordinateur et un périphérique
d’affichage (également appelée D-Sub ou D-subminiature).
Vidéo composite
La vidéo composite est couramment utilisée sur les
téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.
Audio numérique optique
Les branchements numériques optiques vous permettent de
profiter d’un son numérique tel que le PCM
*2
, Dolby
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement coaxial.
Audio numérique coaxial
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent
de profiter d’un son numérique tel que le PCM
*2
, Dolby
Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec un branchement optique.
Audio analogique (RCA)
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent
des signaux audio analogiques.
*2
Les taux d’échantillonnage disponibles pour les signaux
d’entrée PCM sont de 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Les taux de
176,4 et 192 kHz sont également pris en charge avec les
connexions HDMI.
Remarque
L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PÉRITEL.
Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées
de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche
optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée.
Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
Afin de ne pas endommager le couvercle de protection,
tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la
retirez.
À propos des branchements
audiovisuels
Câble HDMI
Autres câbles
: Vidéo et audio
: Vidéo
Console de jeu
Lecteur Blu-ray /
Lecteur DVD
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Ampli-tuner AV
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Ampli-tuner AV
Console de jeu
Lecteur Blu-ray /
Lecteur DVD
: Audio
*1
Vert
Bleu
Rouge
Jaune
Correct !
Erroné !
Y
P
B
PR
Orange
Blanc
Rouge
Connexions
Fr-17
*
Si votre TV ne prend pas en charge le canal de retour audio
(ARC - Audio Return Channel), vous devez connecter un câble
numérique optique ainsi qu’un câble HDMI sur l’ampli-tuner
AV.
*
Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil
HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière
à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du
téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil
HDMI branchée sur l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint
ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera
émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé.
B
ranchez vos appareils sur les prises appropriées. Les
affectations par défaut des entrées sont indiquées ci-dessous.
: l’attribution peut être modifiée ( page 60).
Consultez aussi :
« Conseil de connexion et trajet du signal vidéo »
( page 106)
« Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un
enregistreur compatible RIHD » ( page 110)
« À propos de l’interface HDMI » ( page 112)
Conseil
Pour écouter l’audio d’un appareil connecté via HDMI aux
enceintes de votre TV, activez « Transmission HDMI »
( page 79) et réglez l’ampli-tuner AV sur le mode veille.
Remarque
Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun son n’est
diffusé après avoir suivi la procédure mentionnée ci-dessus, réglez
les paramètres audio HDMI de vos lecteurs Blu-ray/ DVD sur PCM.
Fonction de canal audio de retour (ARC)
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux
téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur
le port HDMI OUT MAIN de l’ampli-tuner AV.
Vous pouvez utiliser cette fonction si :
votre téléviseur est compatible ARC et que
le sélecteur d’entrée TV/CD est sélectionné et que
«
HDMI Contrôle(RIHD)
» est réglé sur «
Activé
» (
page 78
)
et que
«
Canal de retour audio
» est réglé sur «
Auto
» (
page 79
).
MHL (Lien mobile haute définition)
Parce que la liaison MHL (Lien mobile haute définition)
est prise en charge, l’entrée AUX (avant) vous permet
d’offrir des vidéos haute définition à partir d’un dispositif
mobile connecté.
Branchement d’appareils au moyen
d’un câble HDMI
Console de jeu
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Décodeur câble/satellite, etc.
Lecteur Blu-ray/
lecteur DVD
Ordinateur
Caméscope, etc.
Décodeur/
enregistreur vidéo numérique, etc.
Prise Appareils
IN1 Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
IN2 Décodeur câble/satellite, etc.
IN3
Décodeur/enregistreur vidéo numérique, etc.
IN4 Console de jeu
IN5 Console de jeu
IN6 Ordinateur
IN7 Autres appareils
IN8 Autres appareils
Avant Caméscope, etc.
OUT MAIN TV
OUT SUB Projecteur, etc.
Connexions
Fr-18
Raccordement de vos appareils
Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est
branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
GND vis
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les
affectations par défaut des entrées sont indiquées ci-dessous.
Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo »
pour toute information complémentaire (
page 106
).
: l’attribution peut être modifiée ( pages 61, 62).
Prise/port Appareils
USB
*1*2
iPod/iPhone, lecteur MP3,
clé USB à mémoire flash
USB, AUX INPUT
VIDEO
*3
iPod/iPhone (lecture vidéo)
AUX INPUT
VIDEO Caméscope, etc
AUDIO L/R
DIGITAL
DIGITAL IN
COAXIAL 1 (BD/DVD) Lecteur Blu-ray/lecteur
DVD
COAXIAL 2 (CBL/SAT)
Décodeur câble/satellite, etc.
COAXIAL 3 (STB/DVR) Décodeur/enregistreur
vidéo numérique, etc
OPTICAL 1 (GAME 1) Consoles de jeu
OPTICAL 2 (TV/CD) Téléviseur, lecteur CD
ETHERNET Routeur
MONITOR OUT Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
BD/DVD IN Lecteur Blu-ray/lecteur
DVD
CBL/SAT IN
Décodeur câble/satellite, etc.
STB/DVR IN Décodeur/enregistreur
vidéo numérique, etc
GAME 1 IN Console de jeu, station
d’accueil RI
PC IN Ordinateur
TV/CD IN
TV, lecteur CD, platine à
cassette, MD, CD-R, platine
disque
*4
, station d’accueil RI
PHONO IN
Platine disque
*4
À suivre
Connexions
Fr-19
Remarque
*1
Ne raccordez pas le port USB de l’ampli-tuner AV sur un port
USB de votre ordinateur. Il n’est pas possible de lire la
musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via
l’ampli-tuner AV.
*2
Seule l’entrée USB du panneau avant est compatible avec les
iPod/iPhone.
*3
Lorsque l’entrée USB est sélectionnée, vous pouvez entrer des
signaux vidéo à partir de la prise AUX INPUT VIDEO. Les
signaux vidéo entrés à partir de AUX INPUT VIDEO sont
restitués depuis MONITOR OUT V, COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT et les prises de sortie HDMI.
Sélectionnez qui de COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT et des prises de sortie HDMI restituera le signal vidéo
dans le réglage « Sortie écran » ( page 59).
*4
Raccordez une platine disque (MM) qui possède un
amplificateur de puissance phono intégré au
TV/CD IN
, ou
raccordez-la au
PHONO IN
avec l’amplificateur de puissance
phono éteint. Si votre platine disque (MM) ne possède pas
d’amplificateur de puissance phono, branchez-la sur
PHONO
IN
. Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile
(MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du
commerce ou d’un transformateur MC pour la brancher sur
PHONO IN
. Consultez le manuel de votre platine disque pour
plus de détails.
Si votre platine disque a un conducteur de terre, branchez-le à la
vis
GND
de l’ampli-tuner AV. Avec certaines platines disques,
le branchement au conducteur de terre risque de produire un
ronflement audible. Si ceci se produit, débranchez-le.
*5
Lorsque vous connectez votre ordinateur personnel à PC IN et
que vous sélectionnez le sélecteur d’entrée PC, la vidéo de
l’ordinateur est reproduite depuis les sorties HDMI. Toutefois,
si vous avez affecté les entrées HDMI au sélecteur d’entrée
PC, l’ampli-tuner AV émettra des signaux à partir des entrées
HDMI au lieu de PC IN, en fonction de l'ordre de priorité
HDMI > vidéo composant > PC IN (RVB analogique). Pour
obtenir la sortie des signaux à partir de PC IN, sélectionnez
« -----» pour « PC » dans le réglage « Entrée HDMI »
( page 60).
Avec une connexion , vous pouvez bénéficier du mode
Dolby Digital et DTS. (Pour écouter aussi en Zone 2/3,
utilisez et .)
Avec une connexion , vous pouvez profiter d’une
vidéo analogique en provenance d’appareils externes
alors que vous vous trouvez en Zone 2.
Avec une connexion , vous pouvez profiter d’une
audio en provenance d’appareils externes alors que vous
vous trouvez en zone 2/3.
Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties
stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher
la sortie stéréo principale à l’aide de la connexion .
Prise/port Appareils
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
IN 1 (BD/DVD) Lecteur Blu-ray/lecteur
DVD, station d’accueil RI
IN 2 (CBL/SAT) Décodeur câble/satellite,
station d’accueil RI, etc.
ZONE 2 OUT Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
PC IN
*5
Ordinateur
Connexions
Fr-20
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM.
L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner.
Remarque
Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de manière à obtenir la meilleure réception possible.
Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte et des cordons d’alimentation.
Conseil
Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.
Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.
Branchement des antennes
Conseil
Si vous souhaitez sélectionner différentes stations de radio pour la pièce principale et la Zone 2
respectivement, connectez l’antenne FM intérieure ou l’antenne cadre AM à la prise ZONE 2 FM
ANTENNA ou à la borne ZONE 2 AM ANTENNA.
Punaises, etc.
Insérez la fiche à fond dans
la prise.
Montage de l’antenne cadre AM
Antenne FM intérieure (fournie)
Mise en garde
• Faites attention de ne pas
vous blesser lorsque vous
utilisez des punaises.
(Modèles nord-américains)
Poussez. Insérez le fil. Relâchez.
Antenne cadre AM (fournie)
(Modèles européens)
Punaises, etc.
Insérez la fiche à fond dans
la prise.
Montage de l’antenne cadre AM
Antenne FM intérieure (fournie)
Mise en garde
Faites attention de ne pas
vous blesser lorsque vous
utilisez des punaises.
Poussez. Insérez le fil. Relâchez.
Antenne cadre AM (fournie)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

ONKYO TXNR1010 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à