Marantz AV8003 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire
1
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce pré-tuner AV Marantz AV8003.
Ce composant remarquable a été conÿu pour vous offrir de nombreuses années de plaisir cinématographique chez vous. Prenez quelques minutes pour lire
intégralement ce manuel avant de connecter et d’utiliser le AV8003.
Un certain nombre d’options de confi guration et de raccordement étant possibles, nous vous recommandons de prendre contact avec votre distributeur spécialisé en
audio/vidéo Marantz pour discuter de votre installation particulière.
CONTRÔLE DES ACCESSOIRES
Avant utilisation, vérifi er la présence des accessoires ci-dessous.
Télécommande RC2001
Piles alcalines AAA × 4
Télécommande RC101 pour zone
Piles sèches AAA × 2
Microphone
Antenne cadre AM
Antenne intérieure FM
Convertisseur pour antenne FM
Câble USB pour RC2001
Cordon d’alimentation secteur
AV8003 Mode d’emploi
AV8003 NETWORK Mode d’emploi
Wizz.it3 Mode d’emploi
Carte de garantie
États-Unis × 1
Canada × 1
RACCORDEMENTS CONFIGURATION ÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
NOMS ET
FONCTIONS
2
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÉRES
INTRODUCTION ....................................1
CONTRÔLE DES ACCESSOIRES ....................................1
CARACTÉRISTIQUES ...........................2
AVANT UTILISATION .............................3
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ..............4
NOMS ET FONCTIONS .........................5
DU PANNEAU AVANT ........................................................5
AFFICHAGE FL ET INDICATEUR .....................................6
PANNEAU ARRIÈRE ..........................................................7
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE RC2001 ............8
RC2001 INDICATEURS SUR L’ÉCRAN LCD ...................8
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE RC101 ..............9
RACCORDEMENTS .............................10
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES...........................10
RACCORDEMENT À UN MM8003 (BALANCED) ..........11
RACCORDEMENT AU MM8003 (UNBALANCED) .........11
RACCORDEMENT DE COMPOSANTS AUDIO .............12
RACCORDEMENT D’ELEMENTS VIDEO ......................13
RACCORDEMENT DES COMPOSANTS HDMI.............14
RACCORDEMENT D’ÉLÉMENTS AUDIO MULTICANAL
..15
RACCORDEMENT DES PRISES DE TELECOMMANDE
...15
RACCORDEMENT DES BORNES D’ANTENNE............16
RACCORDEMENT DE LA RADIO SATELLITE...............17
RACCORDEMENT POUR LA ZONE ...............................18
RACCORDEMENT POUR UNE UTILISATION
ENCEINTE C (CONNEXION BI-AMP) .............................19
RACCORDEMENT À UN PÉRIPHÉRIQUE RÉSEAU ....20
RACCORDEMENT D’AUTRES APPAREILS ..................20
CONFIGURATION ................................21
SYSTÈME DE MENUS SUR ÉCRAN..............................21
1
INPUT SETUP (CONFIGURATION D’ENTRÉE)
.........23
2 SPKR (ENCEINTES) SETUP.......................................26
3 SURROUND SETUP ...................................................32
4 VIDEO SETUP (CONFIGURATION VIDÉO) ..............34
5 PREFERENCE ............................................................35
6 ACOUSTIC EQ (ÉGALISEUR ACOUSTIQUE) ...........37
7
NETWORK SETUP (CONFIGURATION DU RÉSEAU)
...38
ÉLÉMENTAIRES ..................................39
SÉLECTIONNNER UNE SOURCE D’ENTRÉE ..............39
SÉLECTIONNER LE MODE SURROUND ......................39
MESSAGE DE NORMALISATION DES DIALOGUES ....39
MODE NOCTURNE .........................................................39
RÉGLAGE DU VOLUME PRINCIPAL ..............................40
COMMANDE DE RÉGLAGE DE LA TONALITÉ
(GRAVES ET AIGUS) .......................................................40
COUPER LE SON MOMENTANÉMENT .........................40
UTILISATION DE LA MINUTERIE D’ARRÊT
AUTOMATIQUE ................................................................40
M-DAX (Marantz Dynamic Audio eXpander) ...................40
CONVERSION VIDÉO .....................................................40
COMPONENT I/P .............................................................41
RÉSOLUTION HDMI ........................................................41
MODE SURROUND .............................41
OPÉRATION AVANCÉE .......................45
MODE D’AFFICHAGE ......................................................45
ENREGISTRER UNE SOURCE ANALOGIQUE .............45
SÉLECTIONNER L’ENTRÉE AUDIO ANALOGIQUE
OU L’ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE ..............................45
CASQUE D’ÉCOUTE .......................................................45
MODE DE CASQUE DOLBY ...........................................46
ATTÉNUATION DU SIGNAL D’ENTRÉE ANALOGIQUE
....46
ENTRÉE 7.1 CANAUX .....................................................46
ENTRÉE AUX ...................................................................47
FONCTION DE MISE SOUS/HORS TENSION VIDÉO
....47
FONCTION DE MISE SOUS/HORS TENSION
AUTOMATIQUE PAR LA TÉLÉVISION ...........................47
LIP.SYNC ..........................................................................47
MÉMOIRE DE SAUVEGARDE DOUBLE ........................47
FONCTIONNEMENT DU TUNER ........48
SÉLECTION DU TUNER..................................................48
ÉCOUTER LE TUNER .....................................................48
MÉMOIRE DE PRÉSÉLECTION .....................................49
POUR ÉCOUTER LES STATIONS HD Radio .................52
UTILISATION DE RBDS ...................................................54
APERÇU DE XM RADIO ..................................................55
ÉCOUTER LA RADIO SATELLITE XM ............................56
MODE DE RECHERCHE .................................................57
MÉMOIRE DE PRÉSÉLECTION .....................................58
APERÇU DE SIRIUS RADIO ...........................................60
ÉCOUTE DE SIRIUS SATELLITE RADIO .......................60
MODE DE RECHERCHE ................................................62
MÉMOIRE DE PRÉSÉLECTION .....................................63
VERROUILLAGE PARENTAL ..........................................64
SYSTÈME DE ZONES .........................66
LECTURE DANS LA ZONE PAR LES PRISES ZONE
OUT ..................................................................................66
LECTURE DANS LA ZONE PAR LES PRISES
SURROUND BACK PREOUT ..........................................66
COMMANDE DE LA FONCTION ZONE DEPUIS UNE
AUTRE PIÈCE ..................................................................67
FONCTIONNEMENT DE LA
TÉLÉCOMMANDE ..........................69
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE LA RC2001 À
L’APPAREIL ......................................................................69
COMMANDE D’APPAREILS MARANTZ .........................72
CONTRÔLE DES ZONES AU MOYEN DE LA RC2001
....80
COMMANDES DE BASE .................................................82
MAIN MENU .....................................................................82
INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT RC101
SUR L’APPAREIL .............................................................89
COMMANDE DES COMPOSANTS MARANTZ ..............89
UTILISATION DE BASE ...................................................92
AUTRES OPÉRATIONS...................................................94
CODES DE RÉGLAGE (RC101) .....................................95
EN CAS DE PROBLEME .....................97
HDMI .................................................................................98
LA RADIO SATELLITE XM ...............................................98
SIRIUS SATELLITE RADIO .............................................98
HD Radio RECEPTION ....................................................98
DIVERS ...............................................100
CARACTERISTIQUES
...................................................100
DESCRIPTION ...............................................................101
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil incorpore la dernière génération de
technologie de décodage de son Surround numérique
comme Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS ES
(système 6.1 discret et système 6.1 matriciel), DTS
Neo:6 (cinéma, musique), Dolby Pro-Logic II (fi lm,
musique et jeux), Pro-Logic IIx (fi lm, musique et
jeux), Circle Surround II (cinéma, musique et mono).
De plus, l’appareil est compatible avec Dolby TrueHD
et DTS-HD (utilisés sur les disques Blu-ray et HD
DVD) ainsi qu’avec Dolby Digital Plus, une version
étendue et améliorée de Dolby Digital considérée
comme le format de reproduction de nouvelle
génération. Ces formats audio peuvent être émis
avec des signaux vidéo, via un câble HDMI, vers un
appareil compatible HDMI 1.3a.
De plus, Marantz s’est concentré sur l’avenir. Avec
ses prises de présortie, ses 7,1 entrées distinctes et
son port de communication RS-232C, cet appareil
vous offre dès aujourd’hui la technologie de demain!
• Certifi é THX ultra 2
Cet appareil incorpore les circuits de traitement
de signal numérique les plus perfectionnés, ainsi
qu’un convertisseur D/A 192 kHz/24 bits dans
chacun des 7 canaux. Des circuits d’alimentation
indépendants sont incorporés pour l’affi chage FL, les
sections audio et vidéo pour une séparation, clarté et
gamme dynamique maximum. Avec des composants
personnalisés spécialement sélectionnés, tous les
éléments fonctionnent en harmonie pour recréer la
même émotion que celle désirée par l’artiste.
Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant
compte des nombreuses suggestions de spécialistes
en installation personnalisée, de détaillants et de
consommateurs. Cet appareil est pourvu d’un
déclencheur CC à zone/multisource attribuable,
d’un port de communication RS-232C, d’une entrée
pour clignoteur et d’une gamme étendue d’entrées/
sorties analogiques et numériques. Il offre une
polyvalence inégalée grâce à 6 entrées numériques
attribuables, 4 entrées composantes, des entrées
directes multicanal pour Super audio CD (7.1
canaux), un système de conversion vidéo et sortie
OSD. De plus, il permet la sortie des informations
d’affi chage sur écran via les sorties Y/C (S-vidéo) et
vidéo composite.
Une télécommande “intelligente” programmable,
facile à utiliser permet un accès total à toutes les
fonctions et elle peut aussi être utilisée pour la
commande de système.
3
FRANÇAIS
La nouvelle génération de récepteurs Marantz
est élégante et complètement symétrique. Sur le
panneau avant de l’appareil, il n’y a que peu de
touches. Les sélecteurs de source et commandes
de volume sont placés intuitivement. Cet appareil
est là pour tenir sa place dans votre installation
incomparable de loisir chez vous.
• HDMI
HDMI (interface multimédia haute définition) est
une amélioration apportée à la norme DVI (interface
visuelle numérique). Elle ajoute des capacités de
transmission numérique des signaux audio en plus
des signaux vidéo. Tandis que plusieurs câbles
étaient auparavant nécessaires pour les signaux
audio/vidéo, HDMI permet la connexion audio/vidéo
via un seul câble.
Les prises d’entrée HDMI de cet appareil prennent
en charge HDMI Ver. 1.3a, et les prises de sortie
HDMI de cet émetteur prennent en charge HDMI
Ver. 1.3a.
Protection des droits d’auteur
Cet appareil prend en charge HDCP (protection du
contenu numérique large bande). HDCP est une
technologie de protection des droits d’auteur qui
consiste en codage des données et authentifi cation
des autres appareils. Elle a pour but de protéger
le contenu vidéo numérique. Cet appareil et le
composant raccordé (tel qu’un lecteur vidéo ou un
moniteur) doivent tous les deux prendre en charge
HDCP. Avant de raccorder un composant à cet
appareil, reportez-vous à son manuel d’instructions.
• x.v.Color
Deep Color 36bit
THX/THX Surround EX
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, dts HD
Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS ES
(Discrete 6.1, Matrix 6.1, Neo:6)
• Casque Dolby
Dolby Pro Logic II (fi lms, musique et jeux)
Dolby Pro Logic IIx (fi lms, musique et jeux)
• Circle Surround II (Cinéma, Musique, Mono)
• HDCD
Prise de pré-sortie symétrique
Prise d’entrée CD/CDR symétrique
Pré-sortie pour bi-amplifi cation
Mode Source/Pure Direct
Égaliseur graphique à 9 bandes × 7 canaux
Convertisseur DSD à PCM
• Audyssey MultEQ
M-DAX (Marantz Dynamic Audio eXpander)
XM Satellite Radio Ready
• XM
®
HD Surround optimisé par Neural Audio
SIRIUS Satellite Radio Ready
• Radio HD
• Méthode améliorée de saisie du nom de station,
60 présélections
Fonction de réglage automatique pour les réglages
de distance des enceintes (temps de décalage)
Sortie pour déclencheur CC assignable
• Entrée vidéo assignable
Synchronisation labiale automatique (décalage
audio)
• Alimentation massive
Transformateur à noyau toroïdal
Changement de nom de fonction
192 kHz/24 bits DAC pour les 8 canaux
Jeu de puces à traitement Surround numérique 32
bits
Détection automatique du signal d’entrée
Sortie sur la Zone B
Conversion de la vidéo analogique en HDMI « full-
HD » (480i/480p/576i/576p)
• Mode vidéo désactivée
• Menu de confi guration via toutes les sorties vidéo
(Composite, S-Vidéo, vidéo à composantes et
HDMI)
• Système de conversion vidéo
HDMI Vidéo à composantes
S-Vidéo Vidéo composite
Deux sorties pour moniteur de composant
Convertisseur vidéo I/P
Sortie vidéo composante de zone sélectionnable
Borne RS-232C pour mise à niveau future ou
commandes système
• Sortie d’émetteur
Télécommande intelligente programmable
RC2001 personnalisable à aide du logiciel Wizz.it3
• Entrée à clignotant
Entrée de récepteur IR
Permet la lecture de musique, photos et films
stockés sur un périphérique réseau.
AVANT UTILISATION
Lire attentivement ce chapitre avant de procéder au
branchement de l’appareil sur le secteur.
RÉGLAGE POUR LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
SUR SECTEUR
Cet appareil Marantz été conçu pour respecter les
exigences de votre région en matière d’alimentation
secteur et de sécurité.
Le AV8003 doit être alimenté sur secteur 120 V.
DRUITS D’AUTEUR
L’enregistrement et la lecture de certaines
informations sonores nécessitent une autorisation.
Pour de plus amples renseignements, consultez:
La loi de 1956 sur les Copyright
Loi concernant les Acteurs et Musiciens 1958
Lois de Protection des Artistes 1963 et 1972
Les décrets et règlements ultérieurs qui s’y
rapportent
NE PAS PLACER DANS LES EMPLACEMENTS SUIVANTS
Pour bénéfi cier de toutes les qualités de l’appareil
pendant de longues années, ne pas placer l’appareil
dans les emplacements suivants :
emplacement exposé au rayonnement solaire
direct,
emplacement situé à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs,
emplacement très humide ou mal ventilé,
• emplacement poussiéreux,
emplacement exposé à des vibrations
mécaniques,
sur une surface bancale, inclinée ou instable,
emplacement dans lequel la chaleur rayonnée
ne peut s’évacuer, comme dans les racks audio
exigus.
Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de 8
pouces (20 cm) des côtés de l'appareil.
Pour garantir une évacuation convenable de la chaleur,
il convient de respecter les dégagements suivants par
rapport aux parois et aux autres appareils.
TOP
TOP
ZONE
ZONE
SPEAKER
SPEAKER
DISPLAY
DISPLAY
INPUT
INPUT
7.1CH
7.1CH
DIRECT
DIRECT
PURE
PURE
PHONES
PHONES
THX
THX
M-DAX
M-DAX
MODE
MODE
SURROUND
SURROUND
CLEAR
CLEAR
MEMORY
MEMORY
T-MODE
T-MODE
BAND
BAND
EXIT
EXIT
MENU
MENU
ZONE
ZONE
DOWN
DOWN
VOLUME
VOLUME
UP
UP
INPUT
INPUT
SELECTOR
SELECTOR
AUTO
AUTO
SETUP MIC
SETUP MIC
HDMI
HDMI
M-DAX
M-DAX
PURE DIRECT
PURE DIRECT
POWER ON/OFF
POWER ON/OFF
STANDBY
STANDBY
AV PRE TUNER AV 8003
AV PRE TUNER AV8003
ENTER
ENTER
A gauche
8 pouces (20 cm)
ou plus
Au-dessus
8 pouces (20 cm)
ou plus
A droite
8 pouces (20 cm)
ou plus
A l’arrière
8 pouces (20 cm)
ou plus
PAS D’OBJETS SUR L’APPAREIL
Maintenir les objets à l’écart l’appareil. L’obstruction
des orifi ces d’aération risque de produire un accident
et des dégâts.
NE PAS TOUCHER AUX ZONES CHAUDES PENDANT
ET IMMÉDIATEMENT APRÈS L’UTILISATION
Pendant l’utilisation et immédiatement après, cet
appareil est chaud en dehors des commandes et des
prises de raccordement arrière.
Ne pas toucher aux zones chaudes, et particulièrement
au panneau supérieur, pour éviter tout risque de
brûlure.
Ouverture et fermeture de la porte du panneau avant
Lorsque vous voulez utiliser les commandes se
trouvant derrière la porte du panneau avant, ouvrez
la porte en appuyant doucement sur la partie
inférieure du panneau. Laissez la porte fermée
lorsque vous n’utilisez pas ces commandes.
Attention :
• Prenez garde de vous pincer les doigts entre la
porte et le panneau.
4
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande fonctionne jusqu’à une distance
d’environ 16,4 ft. (5 mètres) du capteur infrarouge
situé sur la face avant de l’appareil.
Télécommande
60°
Env. 16,4 ft. (5
mètres
)
Attention :
N’exposez pas le capteur infrarouge de l’appareil
aux rayons directs du soleil, à un éclairage
uorescent avec onduleu ou tout autre source
puissante de lumière. Sinon, le fonctionnement de
la télécommande peut se désactiver.
Souvenez-vous que la télécommande peut
faire fonctionner par erreur d’autres dispositifs
commandés également par rayons à infrarouge.
La télécommande sera inopérante si l'espace
entre celle-ci et le capteur infrarouge de l’appareil
est bloqué.
Ne placez aucun objet sur la télécommande.
Vous pourriez maintenir une ou plusieurs touches
enfoncées et déchargez ainsi les piles.
MISE EN PLACE DES PILES
Avant la première utilisation de la télécommande,
installez les piles. Les piles sont fournies
uniquement pour vérifi er le bon fonctionnement de
la télécommande.
<RC2001>
1.
Retirez le couvercle du logement des piles.
2.
Insérez les nouvelles piles alcalines (AAA) en
respectant la polarité ª et ·.
3.
Refermez le couvercle du logement des piles
jusqu’au déclic.
Remarques :
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
alcalines durent environ 3 mois.
L’autonomie des piles varie suivant la fréquence
d’utilisation et les réglages de la télécommande. Une
utilisation fréquente accélérera l’usure des piles. Il
est aussi possible d’utiliser des piles rechargeables.
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LES PILES
Utilisez des piles de type “AAA” dans cette
télécommande.
L’utilisation de piles alcalines est recommandée.
Si la télécommande ne fonctionne pas à proximité
de l’appareil, remplacez les piles par des piles
neuves, même si moins d’une année s’est
écoulée.
Les piles fournies ne servent qu’à vérifier le
fonctionnement. Remplacez-les par des piles
neuves le plus rapidement possible.
Lors de la mise en place des piles, veillez à les
installer dans le sens correct, en respectant les
marques + et - dans le compartiment des piles de
la télécommande.
• Afi n d’éviter un dommage ou une fuite de liquide
des piles:
- N’utilisez pas une pile neuve avec une vieille.
- N’utilisez pas deux types différents de piles.
- Ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne
chauffez pas ou ne jetez pas des piles dans un
feu.
Retirez les piles lorsque vous pensez ne pas
utiliser la télécommande pendant longtemps.
Si les piles fuient, essuyez soigneusement le
uide de l’intérieur du compartiment des piles, puis
mettez en place des piles neuves.
Pour jeter des piles usagées, conformez-vous aux
règlements gouvernementaux ou aux règles de
protection de l’environnement applicables dans
votre pays ou région.
Dans ce cas, vous devez utiliser uniquement des piles
rechargeables NiMH (nickel-métal hydrure) de type
AAA. Lorsque vous utilisez des piles rechargeables,
vous devez suivre les instructions du fabricant pour
assurer une utilisation sûre et adéquate.
Lorsque les piles sont presque complètement
épuisées, « LOW » s’affi che sur le témoin de pile de
l’écran LCD.
Les réglages demeurent sauvegardés sur la
télécommande même si la charge restante est
complètement épuisée. Le réglage du temps
sera toutefois perdu et vous devrez l’effectuer à
nouveau.
<RC101>
1.
Retirez le couvercle du logement des piles.
2.
Insérer des piles alcalines (type AAA) en
respectant les polarités ª et ·.
3.
Refermez le couvercle du logement des piles
jusqu’au déclic.
Remarque :
La durée d’utilisation des piles de la télécommande
est de 4 mois environ.
5
RACCORDEMENTS
NOMS ET
FONCTIONS
CONFIGURATIONÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
5
FRANÇAIS
t Touche et témoin PURE DIRECT
Lorsque vous appuyez une fois sur cette touche,
SOURCE DIRECT apparaît sur l’affi chage FL.
PURE DIRECT s’affiche lors de la seconde
pression. L’indication disparaît de l’affichage FL
après 2 secondes.
En mode source/pure direct, les circuits de commande
de tonalité et la gestion des graves sont contournés.
Remarques :
Le mode Surround passe automatiquement à AUTO
lorsque la fonction pure direct est activée.
• La confi guration des enceintes est en outre fi xée
automatiquement comme suit.
Front SPKR (enceinte avant) = LARGE (grande)
Center SPKR (enceinte centrale) = LARGE (grande)
Surround SPKR (enceinte Surround) = LARGE (grande)
Surround Back SPKR (enceinte Surround arrière)
= LARGE (grande)
Sub woofer = YES
y Touche ZONE
Appuyez sur cette touche pour activer le système de
zones. L’indicateur “MULTI” s’allume sur l’affi chage.
(Voir page 66)
q Interrupteur POWER et témoin
STANDBY
Si vous appuyez une fois sur ce commutateur,
l’appareil se met sous tension et l’affi cheur s’allume.
Si vous appuyez de nouveau, l’appareil se met hors
tension et l’indicateur STANDBY s’allume.
w
Bouton INPUT SELECTOR
(sélecteur d’entrée) (AUDIO/VIDEO)
Ce bouton est utilisé pour sélectionner les sources
d’entrée. (Voir page 39)
e Touche SURROUND MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode
d’ambiance.
r
Touche AUTO (ambiance automatique)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
mode AUTO parmi les modes d’ambiance. Lorsque
ce mode est sélectionné, l’appareil détermine
automatiquement le mode d’ambiance correspondant
à un signal d’entrée numérique.
u Touche ZONE SPEAKER
Appuyez sur cette touche pour activer le système
d’enceintes de zone. L’indicateur “MULTI” s’allume
sur l’affi chage. (Voir page 66)
i Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour passer au SETUP
MAIN MENU.
o Touche EXIT
Appuyez sur cette touche pour quitter le SETUP
MAIN MENU.
!0 Touche BAND (bande)
Appuyez sur cette touche pour passer de FM, AM,
XM (XM Ready) à SIRIUS (SIRIUS Ready) en mode
TUNER.
!1 Touche T-MODE
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode stéréo
automatique ou mono une fois que la bande FM est
sélectionnée.
Le témoin “AUTO s’allume pour indiquer le mode
stéréo automatique. (Voir page 49)
!2 Fenêtre de capteur d’émission
INFRARED
Cette fenêtre transmet les signaux infrarouges de la
télécommande.
!3 Touche MEMORY
Appuyez sur cette touche pour entrer les numéros
de mémoire de présélection du tuner ou des noms
de stations. (Voir page 49)
!4 Touche CLEAR
Appuyez sur cette touche pour annuler le mode
de mémorisation de station ou de recherche de
présélection. (Voir page 50)
!5 Commande VOLUME
Ce bouton est utilisé pour sélectionner le volume
global. Tournez cette commande dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le volume.
!6 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour changer le mode
d’affi chage FL.
!7 Touche M-DAX
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
traitement M-DAX pour la source d’entrée. (Voir
page 40)
!8 Touche
TOP
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran
supérieur du menu principal pendant la confi guration
des paramètres de réglage. (Voir page 21)
Appuyez également sur cette touche pour revenir à
l’écran supérieur du réseau pendant l’utilisation du
réseau.
!9
Touches de curseur
(
5, ,
2
,
3
)
/
ENTER
Appuyez sur ces touches pour utiliser les fonctions
SETUP (Configuration), MAIN MENU (Menu
principal), NETWORK (Réseau) et TUNER.
@0 Touche d’entrée 7.1CH INPUT
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la sortie
d’un lecteur multicanaux externe.
@1 Prise MIC
Mesure automatiquement les caractéristiques
d’enceinte au moyen du microphone fourni. (Voir
page 27)
@2 Touche THX
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
traitement THX pour la source d’entrée.
@3 Prise PHONES pour casque
stéréo
Cette prise peut être utilisée pour écouter la sortie
de l’appareil par un casque. Assurez-vous que le
casque est équipé d’une fi che stéréo 1/4” standard.
NOMS ET FONCTIONS
DU PANNEAU AVANT
TOP
TOP
ZONE
ZONE
SPEAKER
SPEA KER
DISPLAY
DISP LAY
INPUT
INPU T
7.1CH
7.1C H
DIRECT
DIRE CT
PURE
PUR E
PHONES
PHON ES
THX
THX
M-DAX
M-DA X
MODE
MO DE
SURROUND
SURR OUND
CLEAR
CLEA R
MEMORY
MEMO RY
T-M O D E
T-MODE
BAND
BAND
EXIT
EXIT
MENU
MENU
ZONE
ZONE
ENTER
ENTE R
DOWN
DOWN
VOLUM E
VOLU ME
UP
UP
INPUT
INP UT
SELECTOR
SELE CTOR
AUTO
AUTO
SETUP MIC
SETU P MIC
HDMI
HDMI
M-DAX
M-DA X
PURE DIRECT
PURE DIRE CT
POWER ON/STANDBY
POWE R ON/S TAN DBY
STANDBY
STANDB Y
AV PRE TUNER AV8003
AV PRE TUNER AV8 003
q tyu i o !0 !1 !3!4r!2 !5ew
!6
!7!8@0@1@3 !9@2
6
RACCORDEMENTS
NOMS ET
FONCTIONS
CONFIGURATION ÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
6
FRANÇAIS
AFFICHAGE FL ET INDICATEUR
DISP MULTI AUTO TUNED ST V
OFF NIGHT PEAK ANALOG
DIGITAL
ATT
SLEEP
SURR
AUTO
DISC 6.1 DIRECT MTX 6.1
DIGITAL
SURROUND
PCM
L
C
R
SL S SR
LFE
EQ
M-DAX
M-DAX
¡8
g
s
a
¡9 ¡7 ¡5™0 ¡6
h k l ¡1 ¡3f
j ¡0
¡2
¡4d
™1
a Indicateur DISP (Display Off)
Cet indicateur s’allume lorsque l’appareil est en
mode d’affi chage éteint.
s Indicateur de la minuterie SLEEP
Cet indicateur est allumé lorsque la fonction de
minuterie d’arrêt dans la zone principale est utilisée.
d
Témoin MULTI (Système de zones)
Cet indicateur est allumé lorsque le système de
zones est activé.
f Indicateur AUTO SURR
(mode Auto Surround)
Cet indicateur s’allume lorsque le mode AUTO
SURROUND est utilisé.
g Indicateurs du TUNER
AUTO :
Cet indicateur s’allume lorsque le
mode automatique du tuner est actif.
TUNED : Cet indicateur s’allume lorsque le
tuner capte un signal radio assez
puissant.
ST(Stéréo) : Cet indicateur s’allume lorsqu’une
station FM est syntonisée en stéréo.
h Indicateurs du mode DTS-ES
(DISC6.1, MTX6.1)
Ces indicateurs s’affi chent en mode de décodage
DTS-ES.
j Indicateur de mode vidéo
désactivée (V-OFF)
Cet indicateur s’allume lorsque la fonction V-OFF
est activée.
k Indicateur du mode NIGHT
Cet indicateur s’allume lorsque l’appareil est en
mode de nuit, qui réduit la gamme dynamique
des programmes numériques aux niveaux de bas
volume.
l Indicateur PEAK
Cet indicateur permet de contrôler un signal d’entrée
audio analogique. Si le signal d’entrée audio
analogique sélectionné est d’un niveau supérieur à
celui du traitement interne possible, il s’allume. Le
cas échéant, vous devez appuyer sur la touche ATT
de la télécommande. (Voir page 70)
¡0 Indicateur EQ
Cet indicateur s’allume lorsque le mode EQ est réglé
sur “AUDDYSSEY”, “FRONT” ou “FLAT”.
¡1 Indicateur ATT (atténuation)
Cet indicateur s’allume lorsque la fonction
d’atténuation est active.
¡2 Indicateur d’entrée DIGITAL
Cet indicateur s’allume lorsqu’une source d’entrée
numérique a été sélectionnée.
¡3 Indicateur d’entrée ANALOG
Cet indicateur s’allume lorsqu’une source d’entrée
analogique a été sélectionnée.
¡4 Indicateurs SIGNAL FORMAT
(format de signal)
2 DIGITAL
Ce témoin est allumé lorsqu’un signal Dolby Digital
est entré.
EX
Ce témoin est allumé lorsqu’un signal Dolby Digital
EX est entré.
dts
Ce témoin est allumé lorsqu’un signal DTS est
entré.
ES
Ce témoin est allumé lorsqu’un signal DTS ES est
entré.
96/24
Ce témoin est allumé lorsqu’un signal DTS 96/24
est entré.
PCM
Ce témoin est allumé lorsque le signal d’entrée est
PCM (modulation par codage d’impulsions).
2 SURROUND
Ce témoin est allumé lorsqu’un signal Dolby Surround
est entré.
¡5 Indicateur HDMI
Cet indicateur est allumé lorsque la prise d’entrée du
dispositif HDMI est raccordée à cet appareil.
¡6 Indicateurs ENCODED CHANNEL
STATUS
Ces indicateurs affi chent les canaux qui sont codés
avec un signal d’entrée numérique.
Si le signal d’entrée numérique sélectionné est Dolby
Digital 5.1 canaux ou DTS 5.1 canaux, “L”, “C”, “R”,
SL”, “SR” et “LFE” s’allument.
Si le signal d’entrée numérique sélectionné est PCM-
audio 2 canaux, “L” et “R” s’allument.
Si le signal d’entrée numérique est de type PCM
audio 7.1 canaux , “L” , “C” , “R” , “SL” , “S” , “SR” et
LFE” s’allumeront.
Si le signal d’entrée numérique sélectionné est Dolby
Digital 5.1ch avec indicateur Surround EX ou DTS-
ES, “L”, “C”, “R”, “SL”, “S”, “SR” et “LFE” s’allument.
Remarque :
Lorsque l’appareil décode en Dolby TrueHD, l’état
du signal d’entrée affi ché varie suivant le nombre de
canaux des enceintes utilisées.
Si un signal 7.1 canaux est émis pour un système
d’enceintes à 5.1 canaux (L/C/R/SL/SR/SW),
l’indicateur « S » ne s’allume pas.
¡7 HDCD indicator
Cet indicateur s’allume lorsque le signal HDCD est
décodé depuis le signal d’entrée numérique.
¡8 Affi chage d’informations principal
Cet affi chage présente des messages concernant
l’état, la source d’entrée, le mode Surround, le
tuner, le niveau du volume et d’autres aspects du
fonctionnement de l’appareil.
¡9 Indicateur DIRECT
Cet indicateur s’allume lorsque l’appareil est en
mode SOURCE DIRECT, Mode PURE DIRECT ou
mode 7.1ch input (entrée 7.1 canaux).
™0 Indicateur M-DAX
Cet indicateur s’allume lorsque cet appareil est en
mode M-DAX.
™1 PURE DIRECT (Source directe)
Cet indicateur s’allume lorsque l’appareil est en
mode SOURCE DIRECTE.
7
RACCORDEMENTS
NOMS ET
FONCTIONS
CONFIGURATIONÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
7
FRANÇAIS
(Surround droite), SBL (Surround arrière gauche)
et SBR (Surround arrière droite) aux prises d’entrée
symétriques d’un amplifi cateur de puissance comme
le MM8003.
u NETWORK
Raccordez-la à un périphérique réseau comme un
routeur ou un concentrateur.
Permet la lecture de musique, photos et fi lms stockés
sur un périphérique réseau raccordé.
i Sortie enceinte d’extrêmes graves
Il s’agit des sorties de l’enceinte d’extrêmes graves ;
chacune offrant une confi guration de prise symétrique
et asymétrique.
Raccordez cette prise à l’entrée de niveau de ligne
d’une enceinte d’extrêmes graves alimentée.
o Commutateur SPEAKER C
Placez ce sélecteur sur ON en vue d'un raccordement
pour bi-amplification à cet appareil ou sur OFF
pour un raccordement standard (enceintes arrière
surround et de zone). (Voir page 19.)
!0 Prise SIRIUS
Branchez-y le Sirius Connect Home tuner.
Voir page 17 pour en savoir plus sur le raccordement.
!1 Prise XM
Branchez-y le XM Mini Tuner et Home Dock.
Voir page 17 pour en savoir plus sur le raccordement.
!2 RS-232C
Le port RS-232C est à utiliser conjointement avec un
contrôleur externe afi n de contrôler le fonctionnement
de l’appareil à l’aide d’un dispositif externe.
Ce port peut également être utilisé ultérieurement
pour mettre à jour le logiciel de l’appareil pour qu’il
puisse prendre en charge de nouveaux formats audio
numériques ou autres, introduits sur le marché.
!3 ENTRÉE CA
Branchez le cordon d’alimentation fourni dans
l’entrée CA, puis raccordez-le ensuite à la prise
secteur murale.
Cet appareil ne peut être alimenté que par 120 V CA.
!4 Sélecteur d’entrée CD/CDR
Permet de basculer entre les prises BALANCED et
UNBALANCED pour les prises CD/CDR IN.
Remarques :
• Sélectionnez toujours l’entrée avant de mettre le
pré-tuner sous tension. Vous risqueriez autrement de
provoquer son dysfonctionnement.
• Le son peut ne pas être émis de l’unité principale
si l’entrée sur l’unité est différente du réglage
sélectionné avec le sélecteur d'entrée.
!5 BALANCED CD/CDR IN
Raccordez-la à la prise de sortie symétrique d’un
lecteur de Super Audio CD ou semblable.
Les prises d’entrée UNBALANCED CD/CDR
correspondent aux prises CD/CDR IN en @3.
Remarque :
Ne raccordez pas en même temps les prises
BALANCED et UNBALANCED.
!6 ENTRÉE 7,1 CANAUX ou AUX
En raccordant un lecteur de DVD audio, un
lecteur multicanaux CD Super Audio, ou tout autre
composant équipé d’un port multi-canaux, vous
pouvez lire un programme audio avec les sorties 5.1
canaux ou 7.1 canaux.
!7 EMITTER OUT
(SORTIE D’ÉMETTEUR)
Les signaux reçus par les bornes IR RECEIVER
IN sont émis vers cette borne. Il est possible de
commander des appareils externes en les raccordant
à cette borne.
!8 IR RECEIVER IN
(ENTRÉE DE RÉCEPTEUR IR)
Raccordez-la à un récepteur IR externe.
!9 Bornes d’entrée du clignotant
(FLASHER IN)
Cette borne sert à commander l’appareil dans
chaque zone. Connecter le signal de commande
d’un clavier, etc.
@0 Bornes de sortie du
DÉCLENCHEUR CC
Raccordez un dispositif nécessitant un déclenche-
ment CC sous certaines conditions (écran, bornier
d’alimentation, etc.).
Utilisez le menu de confi guration du système OSD
afi n de déterminer les conditions sous lesquelles ces
prises seront activées. (Voir page 36.)
Remarque :
Cette tension de sortie est pour le contrôle (de
statut) uniquement. Elle est insuffisante pour le
fonctionnement d’un appareil.
@1 Bornes ENTRÉE/SORTIE DE
TÉLÉCOMMANDE ZONE
IN: Raccordez la prise à une télécommande de
zone disponible auprès de votre revendeur
Marantz.
OUT:
Raccordez cette borne à un composant
Marantz équipé de bornes de télécommande
(RC-5) dans une autre pièce.
PANNEAU ARRIÈRE
L
L
SR
SR
SL
SL
R
R
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
SBL
SBL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
FM
FM
(
(
75
75
Ω
Ω
)
)
GND
GND
AM
AM
ANTENNA
ANTENNA
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
OUT
OUT
PUT
PUT
2
2
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
Y
Y
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
RS-232C
RS-232C
SPEAKER C
SPEAKER C
SIRIUS
SIRIUS
NETWORK
NETWORK
ON
ON
OFF
OFF
1
3
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
2
AC IN
AC IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
ZONE
ZONE
OUT
OUT
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
6
6
COAX.
COAX.
5
5
4
4
OUT
OUT
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
SELECTOR
SELECTOR
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
R
R
OUT
OUT
L
L
TAPE
TAPE
OUT
OUT
IN
IN
R
R
OUT
OUT
L
L
DSS/VCR2
DSS/VCR2
AUDIO
AUDIO
BALANCED
BALANCED
PRE OUT
PRE OUT
UNBALANCED
UNBALANCED
TV
TV
IN
IN
SR
SR
VCR1
VCR1
IN
IN
DVD
DVD
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
A
A
B
B
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
3
3
2
2
1
1
OPT.
OPT.
MODEL NO. AV8003
MODEL NO. AV8003
DIGITAL IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
REMOTE
REMOTE
1
2
3
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
3
12
3
12
3
12
3
12
3
12
3
12
3
12
3
12
3
12
3
12
PUSH PUSH
q w t y
u
!3 i!6@1@2
e@0
o!0!2!1!5 !4!7!8!9
@3
@6
@4
@5
re
e Sorties multi-pièces
(sortie audio A/B, vidéo)
Il s’agit des prises de sortie audio et vidéo pour multi-
zones (multi-pièces).
Raccordez ces prises à des amplificateurs de
puissance audio ou à des dispositifs d’affichage
vidéo en option pour écouter et regarder dans une
pièce distante la source sélectionnée par le système
multi-pièces.
r MONITOR OUT
Il y a 1 sorties de moniteur et chacune d’elles
comprend à la fois les confi gurations vidéo composite
et S-vidéo. Si vous raccordez 2 moniteurs vidéo ou
télévisions, sachez que l’interface OSD peut être
utilisée avec les deux sorties MONITOR OUT.
t UNBALANCED PREOUT
(L, R, SL, SR, SBL, SBR, C)
Raccordez les prises L (avant gauche), R (avant
droite), C (centrale), SL (Surround gauche), SR
(Surround droite), SBL (Surround arrière gauche)
et SBR (Surround arrière droite) aux prises d’entrée
asymétriques d’un amplificateur de puissance
comme le MM8003.
y BALANCED PREOUT
(L, R, SL, SR, SBL, SBR, C)
Raccordez les prises L (avant gauche), R (avant
droite), C (centrale), SL (Surround gauche), SR
q Borne d’antenne FM (75 ohms)
Raccordez une antenne FM externe avec un câble
coaxial ou une source FM de réseau câblé.
Bornes d’antenne AM et de terre
Raccordez l’antenne cadre AM fournie. Utilisez les
bornes marquées “AM” et “GND”. L’antenne cadre
AM fournie fournira une bonne réception AM dans la
plupart des régions. Positionnez l’antenne cadre afi n
d’obtenir la meilleure écoute.
w
COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
Si votre lecteur DVD ou autre appareil est doté de
connecteurs vidéo à composantes, vous devez les
raccorder à ces connecteurs vidéo à composantes
sur l’appareil. Il est doté de 4 connecteurs d’entrée
vidéo à composantes pour obtenir les informations
de couleur (Y, C
B
, C
R
) directement depuis le signal
DVD enregistré ou un autre composant vidéo, et de
deux connecteurs de sortie vidéo à composantes
pour émettre directement vers le décodeur à matrice
du dispositif d’affi chage.
Le signal vidéo à composantes DVD pur étant envoyé
directement, le signal DVD ignore le traitement
supplémentaire qui normalement dégraderait l’image.
Il en résulte une qualité d’image considérablement
améliorée avec des couleurs vives incroyablement
vivantes et une grande netteté de détail.
La prise Monitor Out 2 sert également pour la sortie
sur ZONE.
8
RACCORDEMENTS
NOMS ET
FONCTIONS
CONFIGURATION ÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
8
FRANÇAIS
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE RC2001
La télécommande fournie est de type universel.
La touche POWER (alimentation), les touches
numériques et les touches de commande sont
utilisées en commun pour commander différents
éléments de source d’entrée.
Vous pouvez utiliser le logiciel d’édition Wizz.it3 pour
sélectionner vos réglages de prédilection pour les
touches et les pages de la télécommande.
z
x
c
v
v
b
n
.
.
m
,
⁄0
z Touches de mise sous/hors
tension (POWER ON/OFF)
Ces touches servent à commander des appareils
qui ont été réglés pour la mise sous tension et hors
tension à l’aide de commandes distinctes.
x
Touche de mise sous/hors tension de
source (SOURCE ON/OFF)
Cette touche sert à commander des appareils qui ont
été réglés pour la mise sous tension et hors tension à
l’aide d’une même commande à distance.
c Affi cheur LCD
Affi cheur de télécommande
v Touches Soft programmables
Ces touches sont utilisées par le logiciel d’édition
Wizz.it 3 pour effectuer les réglages d’affi cheur LCD
et d’utilisation des touches.
Ces touches servent aussi à régler le nombre de
pages pour chaque appareil.
b Touches de défi lement de page
Ces touches servent à faire défi ler les pages en
mode Home et en modes d’appareil.
n Touche Home
Cette touche sert à sélectionner le mode Home. Pour
sélectionner l’appareil à commander, sélectionnez
d’abord le mode Home, puis l’appareil.
m Touche de lumière
Cette touche sert à allumer le rétroéclairage des
touches et de l’affi cheur LCD.
, Touches de curseur et ENTER
. Touches Hard programmables
Ces touches sont utilisées par le logiciel d’édition
Wizz.it 3 pour effectuer les réglages de commande
de la télécommande pour l’apprentissage et les
opérations de macro-commandes.
⁄0 Port USB
Ce port sert à connecter la télécommande et un
ordinateur à l’aide du câble USB fourni pour permettre
l’édition avec le logiciel d’édition Wizz.it 3.
@2 Bornes ENTRÉE/SORTIE DE
TÉLÉCOMMANDE
À raccorder à un composant Marantz équipé de
bornes de télécommande (RC-5).
@3 AUDIO IN/OUT (ENTRÉE/SORTIE
AUDIO) (TV, DVD, VCR1, DSS/VCR2,
TAPE, CD/CDR)
Ce sont les entrées et sorties audio analogiques. Il y
a 6 entrées audio et 4 sorties audio. Les prises audio
sont nominalement étiquetées pour les platines
cassettes, lecteurs de disque compact, lecteurs
DVD, etc.... Les entrées et sorties audio requièrent
des connecteurs RCA.
@4 ENTRÉE (Dig.1- 6) / SORTIE
NUMÉRIQUE (prises coaxiales,
optiques)
Il s’agit des entrées et des sorties audio numériques.
Il y a 3 entrées numériques avec des prises coaxiales
et 3 avec des prises optiques.
Les entrées permettent de recevoir les signaux audio
numériques d’un lecteur CD, lecteur DVD ou autre
composant de source à numérique.
Pour les sorties numériques, il y a une prise coaxiale
et une prise optique.
Les sorties numériques peuvent être connectées à
des enregistreurs MD, enregistreurs CD ou autres
composants similaires.
@5 VIDEO IN/OUT
(TV, DVD, VCR1, DSS/VCR2)
Il s’agit des entrées et des sorties vidéo. Il y a 4
entrées vidéo et 2 sorties vidéo. Chacune d’elles
comprend à la fois les confi gurations vidéo composite
et S-vidéo. Vous pouvez raccorder aux entrées vidéo
un magnétoscope, un lecteur DVD ou d’autres
composants vidéo.
Les 2 canaux de sortie vidéo peuvent être
connectés à des magnétoscopes pour effectuer des
enregistrements.
@6 HDMI INPUT / OUTPUT
(ENTRÉE/SORTIE HDMI)
Cet appareil est doté de 4 entrées HDMI et de 2
sortie HDMI. La fonction d’entrée ne peut pas être
sélectionnée depuis le système de menus sur écran.
(Voir page 24)
RC2001 INDICATEURS SUR L’ÉCRAN LCD
A
B
C
D
A Zone d’affi chage de mode
Home:
s’affi che en mode Home.
Device Name:
affiche le nom du mode d’appareil actuellement
activé.
Cette zone est toujours en surbrillance.
B
Zone d’affi chage de commande
Affi che les informations qui ont été réglées pour les
options d’affi chage en modes d’appareil.
C Témoin de pile
Affi che la charge restante de la pile.
D
Zone secondaire d’informations
Opérations normale :
Le numéro de page qui a été réglé pour le mode
correspondant s’affi che.
Lors de l’envoi d’une commande infrarouge:
Le nom de commande qui a été réglé pour la touche
correspondante est mis en surbrillance.
Opération lorsqu’il n’y a pas envoi de commande
infrarouge (par exemple une opération de saut):
Le nom d’opération qui a été réglé pour la touche
s’affi che normalement (sans surbrillance).
9
RACCORDEMENTS
NOMS ET
FONCTIONS
CONFIGURATIONÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
9
FRANÇAIS
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE RC101
La télécommande fournie peut être utilisée dans
les systèmes de zones. Avec la télécommande,
vous pouvez commander l’appareil par le biais de
récepteurs infrarouges ou le capteur infrarouge des
produits Marantz dans plusieurs ZONEs. La touche
SOURCE ON/OFF et les touches de commande sont
utilisées en commun pour les différents composants
de source d’entrée.
La source d’entrée commandée par la télécommande
change lorsque l’on appuie sur l’un des sélecteurs
d’entrée.
z
⁄7
⁄6
⁄4
⁄5
⁄3
⁄2
x
c
v
b
n
m
,
.
⁄0
⁄1
z Touches POWER ON (sous
tension) et OFF (hors tension)
(Lorsque le mode Zone A/B est sélectionné)
Ces touches servent à activer ou désactiver la
commande ZONE ou la commande d’enceinte de
zone de l’appareil.
(Lorsque le mode Zone D (ZONE PRINCIPALE)
est sélectionné)
Ces touches servent à activer ou désactiver l’appareil
dans la zone principale.
x Touches SOURCE ON (sous
tension) et OFF (hors tension)
Ces touches sont utilisées pour mettre sous/hors
tension une source spécifi que (telle qu’un lecteur
DVD) indépendamment du reste du système.
(Lorsque le mode NETWORK (AUX2) est sélectionné)
Touche SOURCE ON
Cette touche sert à sélectionner la résolution
d’écran.
Touche SOURCE OFF
Cette touche sert à revenir à l’écran précédent.
c Touches AMP - SOURCE /
numériques
Touches SOURCE
Ces touches sont utilisées pour commuter la source
de l’appareil. Chaque fois que vous appuyez sur
une touche de source, la télécommande passe
à la source sur laquelle vous avez appuyé. Cette
télécommande peut commander 12 types d’appareil.
Pour changer la source de l’appareil, appuyez deux
fois sur cette touche dans les deux secondes. Le
signal est envoyé lors de la deuxième pression sur
la touche.
Remarques :
• Appuyez sur AUX2 pour basculer sur la fonction
NETWORK.
La touche T2 n’est pas utilisée pour cet appareil.
(Lorsque le mode Zone A/B est sélectionné)
Ces touches servent à sélectionner la source
pour la commande de zones/enceinte de zone de
l’appareil.
(Lorsque le mode Zone D (ZONE PRINCIPALE)
est sélectionné)
Ces touches servent à sélectionner la source pour
l’appareil dans la zone principale.
Touches numériques
Utilisez ces touches uniquement pour les
préréglages.
v Touches AMP - VOL +/-
(Lorsque le mode Zone A/B est sélectionné)
Ces touches servent à régler le volume pour la
commande de zones/enceinte de zone.
(Lorsque le mode Zone D (ZONE PRINCIPALE)
est sélectionné)
Ces touches servent à régler le volume pour l’appareil
dans la zone principale.
b Touche AMP - MUTE
(Lorsque le mode Zone A/B est sélectionné)
Ces touches servent à couper le son pour la commande
de zones/enceinte de zone de l’appareil.
(Lorsque le mode Zone D (ZONE PRINCIPALE)
est sélectionné)
Ces touches servent à couper le son pour l’appareil
dans la zone principale.
n Touches 3, 4, 1, 2 (CURSEUR) /
ENTER
Ces touches sont utilisées pour commander le
curseur d’une source.
(Lorsque le mode Tuner (T1) est sélectionné)
Touches PRESET +/ PRESET -
Sont utilisées pour sélectionner une station de
présélection vers le haut ou le bas.
Touches TUNE 3 /TUNE 4 (accord)
Sont utilisées pour faire l’accord sur les fréquences
des stations vers le haut et le bas.
m
Touche SLEEP (minuterie de veille)
(Lorsque le mode Zone A/B est sélectionné)
Ces touches servent à régler la minuterie d’arrêt du
mode de commande de zones.
(Lorsque le mode Zone D (ZONE PRINCIPALE)
est sélectionné)
Cette touche sert à régler la minuterie d’arrêt du
récepteur de l’appareil dans la zone principale.
, Touches CONTROL (commande)
Ces touches sont utilisées pour l’exécution des
commandes PLAY (lecture), STOP (arrêt), PAUSE
(pause) et autres commandes d’une source.
(Lorsque le mode Tuner (T1) est sélectionné)
Touche P.SCAN (balayage des présélections)
Utilisée pour lancer le balayage des présélections.
Touche CLEAR (annuler)
Utilisée pour arrêter le balayage des présélections.
. Touches A/B/C/D
(Lorsque le mode Tuner (T1) est sélectionné)
Utilisées pour sélectionner la bande du tuner (AM/FM).
Remarque :
Les touches C (XM) et D (DAB) ne sont pas utilisées
pour cet appareil.
(Lorsqu’une autre source est sélectionnée)
Touche réservée aux commandes d’apprentissage.
⁄0 Touche SET (valider)
Cette touche est utilisée pour entrer en mode
d’apprentissage, en mode de présélection et en
mode de clone.
⁄1 Touche ZONE
Cette touche est utilisée pour spécifi er la zone.
• Zone A
• Zone B
Zone C (L’appareil n’utilise pas cette zone.)
Zone D (ZONE PRINCIPALE)
⁄2 DISC+/T.MODE
(Lorsque le mode Tuner (T1) est sélectionné)
Est utilisée pour sélectionner le mode stéréo
automatique ou le mode mono lorsque la bande FM
est sélectionnée.
L’indicateur “AUTO” s’allume en mode stéréo
automatique.
(Lorsque le mode CD/DVD/CDR est sélectionné)
Est utilisée pour changer le disque du changeur de
CD/DVD/CDR.
⁄3 Touche INFO
(Lorsque le mode Zone A est sélectionné)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, le réglage
actuel pour la commande de zones sélectionnée de
l’appareil est affi ché sur l’écran du téléviseur.
(Lorsque le mode Zone D (ZONE PRINCIPALE)
est sélectionné)
Si vous appuyez sur cette touche, les réglages actuels
de l’appareil s’affi chent sur l’écran du téléviseur.
⁄4
Touche MENU/INPUT (menu/entrée)
(Lorsque le mode DVD est sélectionné)
Utilisée pour les commandes de menu.
(Lorsque le mode TV est sélectionné)
Utilisée pour sélectionner l’entrée vidéo du
téléviseur.
⁄5 Touches CH 3/4
Ces touches sont utilisées pour changer les canaux
en mode TV et en mode DSS.
⁄6 Témoin SEND (émission)
Indique que la télécommande est en train d’émettre
un signal.
⁄7 Témoin LEARN (apprentissage)
Indique que la télécommande est en mode LEARN
(apprentissage).
CONFIGURATION ÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
NOMS ET
FONCTIONS
RACCORDEMENTS
10
FRANÇAIS
RACCORDEMENTS
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Le système d’enceintes d’ambiance idéal pour cet
appareil est un système à 7 enceintes, comportant
des enceintes avant gauche et droite, une enceinte
centrale, des enceintes d’ambiance gauche et droite,
une enceinte d’ambiance centrale et un caisson de
graves.
Nous recommandons, pour obtenir les meilleurs
résultats, que toutes les enceintes avant soient de
même type, ayant des unités d’attaque identiques ou
similaires. Cela donnera des panoramiques réguliers
sur toute la scène du son avant à mesure que l’action
passe d’un côté à l’autre.
Votre enceinte de canal central est très importante
car plus de 80% des dialogues d’un film type
émanent du canal central. Elle doit posséder des
caractéristiques acoustiques similaires à celles des
enceintes principales.
Il n’est pas nécessaire que les enceintes de canal
d’ambiance soient identiques aux enceintes de canal
avant, mais elles doivent être de haute qualité.
L’enceinte d’ambiance centrale est utile pour la
reproduction de Dolby Digital Surround EX ou de
DTS-ES. L’un des avantages de Dolby Digital et
de DTS est que les canaux d’ambiance sont pleine
gamme discrète, alors qu’ils étaient limités en
fréquence dans les systèmes de type “Pro Logic”
antérieurs.
Les effets de graves sont une partie importante du
Home Theater. Pour un plaisir optimal, un caisson
de graves doit être utilisé car il est optimisé pour la
reproduction des basses fréquences. Toutefois, si
vous avez des enceintes avant pleine gamme, vous
pouvez les utiliser à la place d’un caisson de graves
en réglant correctement les commutateurs dans le
système de menu.
Avant droit
Avant gauche
Avant centre
Surround gauche
Caisson
de graves
Surround arrière gauche
Surround droit
Surround arrière droit
Enceintes surround gauche et droite
Placez les enceintes juste à côté de la position
d’écoute ou légèrement en retrait.
Enceinte centrale
Alignez la ligne avant de l’enceinte centrale avec les
enceintes avant G/D. Ou placez l’enceinte centrale
un peu en retrait de cette ligne.
Enceintes surround gauche et droite
Lorsque cet appareil est utilisé en mode surround,
l’emplacement idéal des enceintes surround se
trouve sur les murs latéraux de la pièce, vis-à-vis de
la position d’écoute ou légèrement derrière.
Le centre de l’enceinte doit être orienté vers la
pièce.
Enceintes surround arrière gauche et droite
Des enceintes surround arrière sont nécessaires
pour installer un système complet à 7.1 canaux.
Ces enceintes doivent être placées contre le mur
arrière, derrière la position d’écoute.
Le centre de l’enceinte doit être orienté vers la
pièce.
Caisson de graves
Nous recommandons d’utiliser un caisson de graves
pour obtenir un effet de graves maximum. Comme le
subwoofer traite uniquement les basses fréquences,
vous pouvez le placer n’importe où dans la pièce.
HAUTEUR DES ENCEINTES
Enceintes avant gauche et droite, et enceinte centrale
Alignez au mieux possible les haut-parleurs d’aigus
et les haut-parleurs de médiums des trois enceintes
avant sur la même hauteur.
Enceintes d’ambiance gauche et droite et
enceinte surround arrière
Placez les enceintes d’ambiance gauche, droite et
centrale plus haut que vos oreilles 27-9/16 - 39-3/8
pouces (70 cm - 1 m). Placez aussi les enceintes à
la même hauteur.
27-9/16 39-3/8 inchs
(70cm 1m)
Remarque :
• Utilisez des enceintes à blindage magnétique pour
les enceintes avant gauche, droite et centrale si elles
sont placées près du téléviseur.
CONFIGURATIONÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
NOMS ET
FONCTIONS
RACCORDEMENTS
11
FRANÇAIS
RACCORDEMENT À UN MM8003 (BALANCED)
Raccordez les prises L (avant gauche), R (avant droite), C (centrale), SL (Surround gauche), SR (Surround
droite), SBL (Surround arrière gauche) et SBR (Surround arrière droite) aux prises d’entrée symétriques d’un
amplifi cateur de puissance comme le MM8003.
RACCORDEMENT D’UN CAISSON DE GRAVES
Utilisez la prise SW pour raccorder un caisson de graves alimenté (amplifi cateur de puissance incorporé).
RACCORDEMENT AU MM8003 (UNBALANCED)
Raccordez les prises L (avant gauche), R (avant droite), C (centrale), SL (Surround gauche), SR (Surround
droite), SBL (Surround arrière gauche) et SBR (Surround arrière droite) aux prises d’entrée asymétriques d’un
amplifi cateur de puissance comme le MM8003.
RACCORDEMENT D’UN CAISSON DE GRAVES
Utilisez la prise SW pour raccorder un caisson de graves alimenté (amplifi cateur de puissance incorporé).
L
L
SR
SR
SL
SL
R
R
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
SBL
SBL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
FM
FM
(
(
75
75
Ω
Ω
)
)
GND
GND
AM
AM
ANTENNA
ANTENNA
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
OUT
OUT
PUT
PUT
2
2
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
Y
Y
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
RS-232C
RS-232C
SPEAKER C
SPEAKER C
SIRIUS
SIRIUS
NETWORK
NETWORK
ON
ON
OFF
OFF
1
3
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
2
AC IN
AC IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
ZONE
ZONE
OUT
OUT
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
6
6
COAX.
COAX.
5
5
4
4
OUT
OUT
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
SELECTOR
SELECTOR
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
R
R
OUT
OUT
L
L
TAPE
TAPE
OUT
OUT
IN
IN
R
R
OUT
OUT
L
L
DSS/VCR2
DSS/VCR2
AUDIO
AUDIO
BALANCED
BALANCED
PRE OUT
PRE OUT
UNBALANCED
UNBALANCED
TV
TV
IN
IN
SR
SR
VCR1
VCR1
IN
IN
DVD
DVD
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
A
A
B
B
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
3
3
2
2
1
1
OPT.
OPT.
MODEL NO. AV8003
MODEL NO. AV8003
DIGITAL IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
REMOTE
REMOTE
1
2
3
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
PUSH PUSH
DC CONTROL
DC CONTROL
IN
IN
FLASHER
FLASHER
OUT
OUT
OUT
OUT
IN
IN
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
(
(
L
L
)
)
CHANNEL 1
CHANNEL 1
(
(
R
R
)
)
CHANNEL 2
CHANNEL 2
(
(
SL
SL
)
)
CHANNEL 3
CHANNEL 3
(
(
SR
SR
)
)
CHANNEL 4
CHANNEL 4
(
(
SBL
SBL
)
)
CHANNEL 5
CHANNEL 5
(
(
SBR
SBR
)
)
CHANNEL 6
CHANNEL 6
(
(
C
C
)
)
(
(
OPTION
OPTION
)
)
CHANNEL 7
CHANNEL 7
CHANNEL 8
CHANNEL 8
(
(
L
L
)
)
CHANNEL 1
CHANNEL 1
(
(
R
R
)
)
CHANNEL 2
CHANNEL 2
(
(
SL
SL
)
)
CHANNEL 3
CHANNEL 3
(
(
SR
SR
)
)
CHANNEL 4
CHANNEL 4
(
(
SBL
SBL
)
)
CHANNEL 5
CHANNEL 5
(
(
SBR
SBR
)
)
CHANNEL 6
CHANNEL 6
(
(
C
C
)
)
(
(
OPTION
OPTION
)
)
CHANNEL 7
CHANNEL 7
CHANNEL 8
CHANNEL 8
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER SYSTEMS
6-8 OHMS
6-8 OHMS
AC IN
AC IN
120V 60Hz
120V 60Hz
UNSWITCHED 1.25A 150W
UNSWITCHED 1.25A 150W
AC OUTLET
AC OUTLET
1
2
3
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
MODEL NO. MM8003
MODEL NO. MM8003
IN
IN
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
L
L
SR
SR
SL
SL
R
R
SBL
SBL
SBR
SBR
SW
SW
C
C
BALANCED
BALANCED
PRE OUT
PRE OUT
3
12
3
12
3
12
3
12
3
12
3
12
3
12
3
12
SPEAKER C
SPEAKER C
ON
ON
OFF
OFF
ONON OFFOFF
BALANCEDBALANCED
UNBALANCEDUNBALANCED
AV8003
MM8003
Caisson de
graves ASSERVI
L
L
SR
SR
SL
SL
R
R
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
SBL
SBL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
FM
FM
(
(
75
75
Ω
Ω
)
)
GND
GND
AM
AM
ANTENNA
ANTENNA
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
OUT
OUT
PUT
PUT
2
2
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
Y
Y
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
RS-232C
RS-232C
SPEAKER C
SPEAKER C
SIRIUS
SIRIUS
NETWORK
NETWORK
ON
ON
OFF
OFF
1
3
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
2
AC IN
AC IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
ZONE
ZONE
OUT
OUT
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
6
6
COAX.
COAX.
5
5
4
4
OUT
OUT
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
SELECTOR
SELECTOR
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
R
R
OUT
OUT
L
L
TAPE
TAPE
OUT
OUT
IN
IN
R
R
OUT
OUT
L
L
DSS/VCR2
DSS/VCR2
AUDIO
AUDIO
BALANCED
BALANCED
PRE OUT
PRE OUT
UNBALANCED
UNBALANCED
TV
TV
IN
IN
SR
SR
VCR1
VCR1
IN
IN
DVD
DVD
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
A
A
B
B
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
3
3
2
2
1
1
OPT.
OPT.
MODEL NO. AV8003
MODEL NO. AV8003
DIGITAL IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
REMOTE
REMOTE
1
2
3
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
PUSH PUSH
DC CONTROL
DC CONTROL
IN
IN
FLASHER
FLASHER
OUT
OUT
OUT
OUT
IN
IN
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
(
(
L
L
)
)
CHANNEL 1
CHANNEL 1
(
(
R
R
)
)
CHANNEL 2
CHANNEL 2
(
(
SL
SL
)
)
CHANNEL 3
CHANNEL 3
(
(
SR
SR
)
)
CHANNEL 4
CHANNEL 4
(
(
SBL
SBL
)
)
CHANNEL 5
CHANNEL 5
(
(
SBR
SBR
)
)
CHANNEL 6
CHANNEL 6
(
(
C
C
)
)
(
(
OPTION
OPTION
)
)
CHANNEL 7
CHANNEL 7
CHANNEL 8
CHANNEL 8
(
(
L
L
)
)
CHANNEL 1
CHANNEL 1
(
(
R
R
)
)
CHANNEL 2
CHANNEL 2
(
(
SL
SL
)
)
CHANNEL 3
CHANNEL 3
(
(
SR
SR
)
)
CHANNEL 4
CHANNEL 4
(
(
SBL
SBL
)
)
CHANNEL 5
CHANNEL 5
(
(
SBR
SBR
)
)
CHANNEL 6
CHANNEL 6
(
(
C
C
)
)
(
(
OPTION
OPTION
)
)
CHANNEL 7
CHANNEL 7
CHANNEL 8
CHANNEL 8
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER SYSTEMS
6-8 OHMS
6-8 OHMS
AC IN
AC IN
120V 60Hz
120V 60Hz
UNSWITCHED 1.25A 150W
UNSWITCHED 1.25A 150W
AC OUTLET
AC OUTLET
1
2
3
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
MODEL NO. MM8003
MODEL NO. MM8003
IN
IN
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
UNBALANCED
UNBALANCED
PRE OUT
PRE OUT
SPEAKER C
SPEAKER C
ON
ON
OFF
OFF
ONON OFFOFF
BALANCEDBALANCED
UNBALANCEDUNBALANCED
AV8003
MM8003
Caisson de
graves ASSERVI
CONFIGURATION ÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
NOMS ET
FONCTIONS
RACCORDEMENTS
12
FRANÇAIS
RACCORDEMENT DE COMPOSANTS AUDIO
Le signal audio émis par la prise TAPE OUT et la prise
CD/CD RECORDER OUT est le même signal que celui
qui est actuellement sélectionné.
Attention :
Ne branchez pas cet appareil et les autres composants
sur l’alimentation secteur avant que tous les
raccordements entre composants aient été terminés.
Remarques :
Introduisez fermement toutes les prises et
connecteurs. Des raccordements incomplets peuvent
provoquer des parasites.
Veillez à raccorder correctement les canaux gauche
et droit.
Les connecteurs rouges correspondent au canal
R (droit) et les connecteurs blancs au canal L
(gauche).
Veillez à raccorder correctement les entrées et
sorties.
Reportez-vous au mode d’emploi de chaque
composant qui est raccordé à cet appareil.
• N’attachez pas des câbles de raccordement audio/
vidéo avec des câbles d’alimentation et des câbles
d’enceintes car cela générerait un ronfl ement ou
d’autres parasites.
RACCORDEMENT DE COMPOSANTS AUDIO
NUMERIQUES
Il y a 6 entrées numériques, 3 prises coaxiales et
3 prises optiques, sur le panneau arrière. Vous
pouvez utiliser ces prises pour entrer des signaux
PCM, Dolby Digital et train de binaires DTS
provenant d’un CD, DVD ou d’autres composants
de sources numériques.
Il y a une sortie numérique avec prise coaxiale et
une avec prise optique sur le panneau arrière. Ces
prises peuvent être raccordées à un enregistreur
CD ou une platine MD.
Configurez le format audio numérique d’un
lecteur DVD ou d’un autre composant de source
numérique. Reportez-vous au mode d’emploi
de chaque composant à raccorder aux prises
d’entrée numérique.
Utilisez des câbles à fi bre optique (non fournis)
pour les prises d’entrée DIG-1, 2, 3. Utilisez des
câbles coaxiaux de 75 ohms (pour audio ou vidéo
numérique) pour les prises d’entrée DIG-4, 5, 6.
Vous pouvez désigner l’entrée pour chaque prise
d’entrée/sortie numérique en fonction de votre
composant. (Voir page 24.)
Remarques :
Il n’y a pas de prise d’entrée Dolby Digital RF.
Utilisez un décodeur Dolby Digital externe à
démodulateur RF si vous raccordez la prise de sortie
Dolby Digital RF du lecteur de disque vidéo à la
prise d’entrée numérique.
• Les prises d’entrée numériques de l’appareil sont
conformes à la norme EIA. Si vous utilisez un câble
non conforme à cette norme, l’appareil risque de ne
pas fonctionner correctement.
Chaque type de prise audio fonctionne de manière
indépendante. Les signaux reçus par les prises
numérique et analogique sont respectivement
émis par les prises numérique et analogique
correspondantes.
A PROPOS DES BORNES BALANCED
(EQUILIBREES)
Le connecteur de sortie équilibré est de type XLR.
Le connecteur XLR à usage professionnel est
câblé de manière interne dans l'un des deux
systèmes suivants.
1. Système européen (Broche w = CHAUD,
Broche e = FROID)
w q
e
GND
COLD
HOT
2. Système américain
Broche w = FROID, Broche e = CHAUD)
w q
e
GND
HOT
COLD
Cet appareil utilise le système 1. européen.
Lors du raccordement d'un préamplificateur
ou d'un amplificateur principal adoptant le
système européen, à l'aide d'un câble équipé de
connecteurs XLR équilibrés, la phase du signal
reproduit risque d'être inversée.
FM
FM
(
(
75
75
Ω
Ω
)
)
GND
GND
AM
AM
ANTENNA
ANTENNA
OUT
PUT
1
OUT
PUT
2
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
Y
Y
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
ZONE
ZONE
OUT
OUT
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
6
6
COAX.
COAX.
5
5
4
4
OUT
OUT
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
R
R
OUT
OUT
L
L
TAPE
TAPE
OUT
OUT
IN
IN
R
R
OUT
OUT
L
L
DSS/VCR2
DSS/VCR2
AUDIO
AUDIO
TV
TV
IN
IN
SR
SR
VCR1
VCR1
IN
IN
DVD
DVD
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
A
A
B
B
(
(
AUX
AUX
)
)
3
3
2
2
1
1
OPT.
OPT.
DIGITAL IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
REMOTE
REMOTE
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI.
OMONI. OUT
CD/CDR BALANCED I
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
PUSH PUSH
5
AUDIO
OPT.
R
L
OUT
CD/CDR
IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
OUTPUT
L
R
L
R
DIGITAL
INPUT
DIGITAL
OUTPUT
R LR L
R LR L
L R
Enregistreur CD
Audio analogique
Audio numérique (coaxiale)
Audio numérique (optique)
RR
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
S
BSBR
FM
(
75Ω
)
GND
GND
AM
AM
T
ENNA
ANTENNA
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
OUT
OUT
PUT
PUT
2
2
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
NPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
Y
Y
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
RS-232C
RS-232C
AC IN
AC IN
OUT
OUT
IN
IN
OUT
OUT
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
ZONE
ZONE
OUT
OUT
R1
VCR1
(
(
3
3
)
)
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
COAX.
COAX.
OUT
OUT
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
SELECTOR
SELECTOR
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
OUT
OUT
L
L
TAPE
TAPE
OUT
OUT
IN
IN
R
R
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
AUDIO
AUDIO
UNBALANCED
UNBALANCED
SR
SR
C
R1
VCR1
IN
IN
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
A
A
B
B
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
OPT.
OPT.
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
REMOTE
REMOTE
1
2
3
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
PUSH PUSH
R
R
L
L
CD/CDR IN
CD/CDR IN
AUDIO
AUDIO
PUSH PUSH
3
12
3
12
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
SELECTOR
SELECTOR
IN
IN
CD/CDR
CD/CDR
L
R
LR
R L
R L
L R
BALANCED UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
SELECTOR
SELECTOR
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
SELECTOR
SELECTOR
Audio analogique (balanced)
Audio analogique (unbalanced)
CD Super Audio
ou
CONFIGURATIONÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
NOMS ET
FONCTIONS
RACCORDEMENTS
13
FRANÇAIS
L
L
S
RSR
R
R
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
SBL
SBL
S
WSW
SBR
SBR
FM
FM
(
(
75
75
Ω
Ω
)
)
GND
GND
AM
AM
ANTENNA
ANTENNA
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
OUT
OUT
PUT
PUT
2
2
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
Y
Y
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
RS-232C
RS-232C
SPEAKER C
SPEAKER C
SIRIUS
SIRIUS
ON
ON
OFF
OFF
AC IN
AC IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
ZONE
ZONE
OUT
OUT
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
6
6
COAX.
COAX.
5
5
4
4
OUT
OUT
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
SELECTOR
SELECTOR
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
R
R
OUT
OUT
L
L
TAPE
TAPE
OUT
OUT
IN
IN
R
R
OUT
OUT
L
L
DSS/VCR2
DSS/VCR2
AUDIO
AUDIO
BALANCED
BALANCED
PRE OUT
PRE OUT
UNBALANCED
UNBALANCED
TV
TV
IN
IN
SR
SR
VCR1
VCR1
IN
IN
DVD
DVD
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
A
A
B
B
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
3
3
2
2
1
1
OPT.
OPT.
MOD
MODEL NO. AV8003
DIGITAL IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
REMOTE
REMOTE
1
2
3
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
PUSH PUSH
OUT
OUT
R
R
L
L
AUDIO
AUDIO
TV
TV
IN
IN
VCR1
VCR1
DVD
DVD
2
2
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
IN
IN
OUT
OUT
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
DIGITAL IN
DIGITAL IN
VIDEO
VIDEO
L R
AUDIO
OUT
DIGITAL
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
L R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
L R
VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
OUT IN
Y C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
COMPONENT
VIDEO IN
L R
L R L R L R
L L R R
R
R
SR
SR
SW
SW
SBR
SBR
FM
FM
(
(
75
75
Ω
Ω
)
)
GND
GND
AM
AM
ANTENNA
ANTENNA
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
OUT
OUT
PUT
PUT
2
2
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
Y
Y
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
ZONE
ZONE
OUT
OUT
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
6
6
COAX.
COAX.
5
5
4
4
OUT
OUT
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
SELECTOR
SELECTOR
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
R
R
OUT
OUT
L
L
TAPE
TAPE
OUT
OUT
IN
IN
R
R
OUT
OUT
L
L
DSS/VCR2
DSS/VCR2
AUDIO
AUDIO
UNB
AUNBALANCED
TV
TV
IN
IN
SR
SR
VCR1
VCR1
IN
IN
DVD
DVD
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
A
A
B
B
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
3
3
2
2
1
1
OPT.
OPT.
DIGITAL IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
REMOTE
REMOTE
1
2
3
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
PUSH PUSH
TV
TV
(
(
1
1
)
)
4
4
R
R
L
L
TV
TV
AUDIO
AUDIO
DSS/VCR2
DSS/VCR2
IN
IN
IN
IN
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VIDEO
VIDEO
DIGITAL IN
DIGITAL IN
IN
IN
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
L R
AUDIO
OUT
DIGITAL
OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L R
VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
L R
L R
L R
L R
L R
RACCORDEMENT D’ELEMENTS VIDEO
AUDIO
ANALOGIQUE
Video
S-Video
LECTEUR DE DVD
PROJECTEUR
VIDEO
TUNER SATELLITE
AUDIO NUMERIQUE
(COAXIAL)
MAGNETOSCOPE
TV
PRISES VIDEO, S-VIDEO, COMPOSANT
Il y a 3 types de prises vidéo sur la panneau arrière.
Prise VIDEO
Le signal vidéo pour les prises VIDEO est le signal
vidéo composite conventionnel.
Prise S-VIDEO
Le signal vidéo est séparé en signaux de luminance
(Y) et chrominance (C) pour la prise S-VIDEO. Les
signaux S-VIDEO permettent une reproduction des
couleurs de grande qualité. Raccordez la prise de
sortie S-VIDEO de votre composant vidéo à la prise
d’entrée S-VIDEO de cet appareil.
Prise pour composant
Effectuez des connections vidéo vers un composant
tel qu’un téléviseur ou un moniteur équipé d’entrées
de composant pour obtenir des images vidéo de
qualité supérieure. Utilisez le câble pour composant
vidéo ou 3 cordons vidéo pour connecter les prises
de sortie vidéo pour composant de l’appareil au
moniteur.
Remarques :
Assurez-vous de raccorder correctement les canaux
audio gauche et droit.
Les connecteurs rouges sont pour le canal R (droit)
et les connecteurs blancs pour le canal L (gauche).
Assurez-vous de raccorder correctement les entrées
et sorties des signaux vidéo.
Si vous raccordez le signal S-VIDEO ou à
composantes à la prise S-VIDEO ou à composantes
de cet appareil, il n’est pas nécessaire de raccorder
le signal vidéo conventionnel à la prise VIDEO
(composite). Si vous utilisez les deux entrées vidéo,
l’appareil donne la priorité au signal S-VIDEO.
Chaque type de prise vidéo fonctionne de manière
indépendante.
Les signaux reçus par les prises VIDEO (composite)
et S-VIDEO ou à composantes sont respectivement
émis vers les prises VIDEO (composite) et S-
VIDEO ou à composantes correspondantes.
Cet appareil est doté de la fonction “TV-AUTO ON/
OFF” pour mettre le téléviseur sous/hors tension
automatiquement en captant le signal vidéo entrant
par les prises VIDEO.
Il se peut que vous deviez confi gurer le format de sortie
audio numérique de votre lecteur DVD ou des autres
composants source numériques. Reportez-vous aux
instructions qui accompagnent chacun des composants
raccordés aux prises d’entrée numériques.
Il n’y a pas de prise d’entrée Dolby Digital RF.
Utilisez un démodulateur RF externe à décodeur
Dolby Digital pour raccorder la prise de sortie
Dolby Digital RF du lecteur DVD à la prise d’entrée
numérique de cet appareil.
Les prises COMPONENT OUTPUT 1 et 2 de
l’appareil peuvent émettre le même signal vidéo.
Par ailleurs, la prise OUTPUT 2 de l’appareil peut
émettre des signaux vidéo pour la lecture en zone.
(Voir page 34)
AUDIO NUMERIQUE
(OPTIQUE)
CONFIGURATION ÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
NOMS ET
FONCTIONS
RACCORDEMENTS
14
FRANÇAIS
PRISE HDMI
Cet appareil est doté de quatre entrées HDMI et de
deux sorties HDMI. Il peut envoyer les signaux vidéo
et audio numériques des DVD et autres sources
directement vers un affi cheur. Il réduit la dégradation
de signal causée par la conversion analogique, de
façon à offrir des images de grande qualité.
Cet appareil est aussi capable de convertir les
signaux vidéo analogiques (vidéo composite, S-
Vidéo, vidéo à composantes) pour la sortie HDMI.
Sélectionnez une source d’entrée par le système de
menus sur écran. (Voir page 24)
Remarques :
Lorsque la sortie HDMI est raccordée à un moniteur
d’affichage qui ne prend pas en charge HDCP,
les signaux ne sont pas sortis. Pour visualiser des
images en HDMI, il est nécessaire de raccorder un
affi chage qui prend en charge HDCP.
Il est possible qu’il n’y ait pas de sortie d’image lors
d’un raccordement à un téléviseur ou affi chage qui
n’est pas compatible avec le format ci-dessus.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur
ou de l’affi chage à raccorder à l’appareil pour des
informations détaillées concernant la borne HDMI.
* HDCP : High-bandwidth Digital Content Protection
(protection du contenu numérique de largeur de bande
supérieure)
RACCORDEMENT DES COMPOSANTS HDMI
Un câble HDMI (vendu séparément) est utilisé pour
raccorder la prise HDMI de l’appareil avec la prise
HDMI d’un lecteur de DVD, téléviseur, projecteur ou
autre élément. Pour transmettre un son multicanaux
via HDMI, le lecteur raccordé doit prendre en charge la
transmission audio multicanaux par sa prise HDMI.
La transmission vidéo en continu HDMI est, en principe,
compatible avec DVI. Un raccordement à un téléviseur
ou moniteur qui comporte une borne DVI est donc
possible en utilisant un câble ou fi che de conversion
HDMI-DVI. Lors d’un raccordement à la borne DVI,
raccordez séparément le signal audio.
Remarques :
Certains éléments HDMI peuvent être commandés
via le câble HDMI, mais l’appareil ne peut pas
commander d’autres éléments de cette manière.
• Lors d’un raccordement à un moniteur (téléviseur,
projecteur, etc.) qui ne prend pas en charge HDCP,
l’image et le son ne sont pas sortis.
LECTEUR DE DVD PROJECTEUR VIDEO
Certains appareils source tels que les lecteurs DVD
ou les décodeurs de câblodistribution ne prennent
pas en charge les commandes de répéteur HDMI
comme celles de l’appareil. Dans ce cas, les images
ne sont pas correctement projetées sur les moniteurs
tels que les téléviseurs et projecteurs.
Lorsque plusieurs éléments sont raccordés à
l’appareil, mettez hors tension les éléments inutilisés
afi n d’éviter des interférences entre eux.
Le débranchement ou le branchement de câble lorsque
l’équipement est sous tension peut l’endommager.
Mettez hors tension avant de débrancher ou brancher
des câbles.
Certains disques DVD-Audio invalident le mixage.
La lecture de ces types de disques ne s’effectue pas
correctement à moins que les enceintes gauche,
centrale, droite, Surround gauche et droite, et un
subwoofer soient raccordés.
Si un lecteur DVD ne prenant pas en charge HDMI
1.1 ou ultérieur est raccordé à l’appareil, la lecture
PCM multicanaux n’est pas possible même avec les
disques DVD-Audio.
Si un lecteur CD Super Audio ne prenant pas
en charge HDMI 1.2 ou ultérieur est raccordé à
l’appareil, la lecture DSD n’est pas possible même
avec les CD Super Audio.
(*DSD : Direct Stream Digital)
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles
lorsque l’appareil est raccordé à un appareil qui ne
prend pas en charge HDMI 1.3a.
• Couleur foncée
x.v.Color
• Synchronisation labiale automatique
Décodage de signal audio Bitstream, comme pour
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD, etc.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
de l’appareil raccordé.
• Si un lecteur DVD ou autre appareil avec sortie
DVI est raccordé à l’appareil, un câble audio
séparé (numérique optique, numérique coaxial ou
analogique) est nécessaire pour les signaux audio.
Dans ce cas, sélectionnez l’entrée audio raccordée
en suivant l’explication de “1-1 FUNC INPUT
SETUP (CONFIGURATION D’ENTRÉE DE
FONCTION)”. (Voir page 24)
Les signaux PCM multicanaux et signaux audio de
64 kHz ou plus qui sont entrés depuis la prise HDMI
ne sont pas sortis des prises DIGITAL OUT.
• Selon la qualité du câble utilisé, le signal HDMI peut
être affecté par des parasites.
L
L
SR
SR
SL
SL
R
R
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
SBL
SBL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
FM
FM
(
(
75
75
Ω
Ω
)
)
GND
GND
AM
AM
ANTENNA
ANTENNA
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
OUT
OUT
PUT
PUT
2
2
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
Y
Y
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
RS-232C
RS-232C
SPEAKER C
SPEAKER C
SIRIUS
SIRIUS
NETWORK
NETWORK
ON
ON
OFF
OFF
1
3
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
2
AC IN
AC IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
ZONE
ZONE
OUT
OUT
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
6
6
COAX.
COAX.
5
5
4
4
OUT
OUT
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
SELECTOR
SELECTOR
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
R
R
OUT
OUT
L
L
TAPE
TAPE
OUT
OUT
IN
IN
R
R
OUT
OUT
L
L
DSS/VCR2
DSS/VCR2
AUDIO
AUDIO
BALANCED
BALANCED
PRE OUT
PRE OUT
UNBALANCED
UNBALANCED
TV
TV
IN
IN
SR
SR
VCR1
VCR1
IN
IN
DVD
DVD
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
A
A
B
B
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
3
3
2
2
1
1
OPT.
OPT.
MODEL NO. AV8003
MODEL NO. AV8003
DIGITAL IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
REMOTE
REMOTE
1
2
3
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
PUSH PUSH
OUTPUT 1
OUTPUT 1
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
HDMI OUTPUT HDMI INPUT
HDMI OUTPUT
TUNER SATELLITE
RACCORDEMENT DES COMPOSANTS HDMI
CONFIGURATIONÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
NOMS ET
FONCTIONS
RACCORDEMENTS
15
FRANÇAIS
RACCORDEMENT D’ÉLÉMENTS AUDIO MULTICANAL
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
OUT
OUT
PUT
PUT
2
2
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
T
4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
U
T 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
U
T 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
RS-232
CRS-232C
AAC IN
Z
ONE
ZONE
OUT
OUT
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
U
T
OUT
NIN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
SELECTOR
SELECTOR
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
L
LETAPE
OUT
OUT
R
R
O
AUDIO
UNBALANCED
UNBALANCED
SR
SR
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
A
A
B
B
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
1
2
3
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
PUSH PUSH
L
L
R
R
SR
SR
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
L
R
FRONT SURR.
SURR.
BACK
SUB
WOOFER
CENTER
R L R L R L
R L R L R L
LECTEUR audio DVD
ou
lecteur multicanaux
CD Super Audio
Les prises 7.1CH INPUT sont destinées à une source audio multicanaux comme un lecteur multicanaux CD
Super Audio, un lecteur audio DVD ou un décodeur externe.
Si vous utilisez ces prises, activez 7.1CH INPUT et réglez le niveau 7.1CH INPUT en utilisant le SETUP MAIN
MENU (menu principal de confi guration). Voir page 24.
RACCORDEMENT DES PRISES DE TELECOMMANDE
FM
FM
(
(
75
75
Ω
Ω
)
)
GND
GND
AM
AM
ANTENNA
ANTENNA
O
UOUT
P
UPUT
1
1
O
UOUT
P
UPUT
22
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
Y
Y
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
ZONE
ZONE
OUT
OUT
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
6
6
COAX.
COAX.
5
5
4
4
OUT
OUT
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
R
R
OUT
OUT
L
L
TAPE
TAPE
OUT
OUT
IN
IN
R
R
OUT
OUT
L
L
DSS/VCR2
DSS/VCR2
AUDIO
AUDIO
TV
TV
IN
IN
SR
SR
VCR1
VCR1
IN
IN
DVD
DVD
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SSW
C
A
A
B
B
(
(
AUX
AUX
)
)
3
3
2
2
1
1
OPT.
OPT.
DIGITAL IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
REMOTE
REMOTE
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OU
TMONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
PUSH PUSH
MAIN
MAIN
REMOTE
REMOTE
OUT
OUT
IN
IN
REMOTE
CONTROL
REMOTE
CONTROL
IN
OUT
IN
OUT
EXTERNAL INTERNAL
EXTERNAL INTERNAL
1
RC OUT
2
8CH POWER AMPLIFIER MM8003
8CH POWER AMPLIFI ER MM80 03
POWER ON/OFF
POWER ON/OFF
STANDBY
STANDBY
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
OUT
OUT
IN
IN
LECTEUR DE DVD
MM8003
LECTEUR CD
OPTION
q
Il est possible de commander d’autres appareils
Marantz via cet appareil avec la télécommande en
raccordant les bornes REMOTE CONTROL sur
chaque appareil. Le signal émis par la télécommande
est reçu par le capteur de télécommande sur
l’appareil. Le signal est ensuite envoyé à l’appareil
raccordé via cette borne. Par conséquent, vous
devez pointer la télécommande uniquement vers
l’appareil. De plus, si un amplifi cateur de puissance
Marantz (sauf certains modèles) est raccordé à
l’une de ces bornes, l’interrupteur d’alimentation
de l’amplifi cateur est synchronisé avec celui de cet
appareil.
Pour procéder aux raccordements REMOTE
CONTROL avec MM8003, placez P.AMPLINK
sur ENABLE. Pour procéder aux raccordements
REMOTE CONTROL avec un autre amplifi cateur de
puissance, placez P.AMPLINK sur DISABLE. (Voir
page 35)
Réglez le sélecteur REMOTE CONTROL à l’arrière
des autres appareils (pas du AV8003) sur « EXT. »
(EXTERNAL) pour utiliser cette fonction.
w
Lorsqu’un capteur infrarouge externe ou un dispositif
similaire est raccordé à l’entrée RC-5 IN de l’appareil,
vous devez toujours désactiver le fonctionnement
du capteur infrarouge de l’appareil, en procédant
comme suit.
1.
Enfoncez en même temps, pendant 5
secondes, la touche ZONE et la touche MENU
sur le panneau avant.
2.
Le réglage “IR=ENABLE” (infrarouge activé)
s’affi che sur FL DISPLAY.
3.
Appuyez sur la touches CURSEUR (1, 2)
pour commuter le réglage sur “IR=DISABLE”
(infrarouge désactivé).
4.
Appuyez sur la touche ENTER. Une fois ce
réglage effectué, le capteur infrarouge de
l’appareil se trouve désactivé.
Remarque :
Lorsque aucun capteur infrarouge ou dispositif
similaire n’est raccordé, vous devez régler cette
option sur “IR=ENABLE”. Autrement, l’appareil ne
pourra pas recevoir de commandes à distance.
5.
Pour rétablir le réglage initial, suivez les étapes
1 à 4 pour régler l’option sur “IR=ENABLE”.
CONFIGURATION ÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
NOMS ET
FONCTIONS
RACCORDEMENTS
16
FRANÇAIS
RACCORDEMENT DES BORNES D’ANTENNE
MONTAGE DE L’ANTENNE CADRE AM
1.
Retirez l’attache en vinyle et sortez la ligne de
connexion.
2.
Courbez la partie base dans le sens inverse.
3.
Introduisez le crochet en bas de la partie cadre
dans la fente sur la partie base.
RACCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIES
Raccordement de la ligne d’antenne FM fournie
La ligne d’antenne FM fournie n’est destinée qu’à
une utilisation à l’intérieur.
Pendant l’utilisation, déployez l’antenne et déplacez-
la dans divers sens jusqu’à ce que le signal le plus
clair soit reçu.
Fixez-la avec des punaises, etc. dans la position qui
provoquera le moins de distorsion.
Si la réception est de mauvaise qualité, une antenne
extérieure peut l’améliorer.
Raccordement de l’antenne cadre AM fournie
L’antenne cadre AM fournie n’est destinée qu’à une
utilisation à l’intérieur.
Placez-la dans le sens et la position où vous recevez
le son le plus clair. Mettez-la le plus loin possible de
l’appareil, d’un téléviseur, des câbles d’enceintes et
des cordons d’alimentation.
Si la réception est de mauvaise qualité, une antenne
extérieure peut l’améliorer.
1.
Desserrez la vis de borne d’antenne AM dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
2.
Introduisez le fil dénudé dans la borne
d’antenne.
3.
Serrez la vis en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre pour fi xer le fi l.
Remarque :
Connectez le fi l de mise à la terre blindé (noir) à la
borne GND de l’antenne AM.
RACCORDEMENT D’UNE ANTENNE FM EXTERIEURE
Remarques :
Eloignez l’antenne des sources de parasites
(enseignes au néon, rues très fréquentées, etc.).
Ne placez pas l’antenne près de lignes de
tension. Eloignez-la bien de lignes de tension,
transformateurs, etc.
• Afi n d’éviter le risque de foudre et d’électrocution,
une mise à la terre est nécessaire.
RACCORDEMENT D’UNE ANTENNE AM EXTERIEURE
Une antenne extérieure sera plus effi cace si elle est
étendue horizontalement au-dessus d’une fenêtre ou
à l’extérieur.
Remarques :
Ne retirez pas l’antenne cadre AM.
• Afi n d’éviter le risque de foudre et d’électrocution,
une mise à la terre est nécessaire.
4.
Placez l’antenne sur une surface stable.
RACCORDEMENT DU FIL D’ANTENNE AU
CONVERTISSEUR D’ANTENNE
Desserrez les vis, introduisez les bornes du fi l et
serrez les vis avec un tournevis.
L
L
SR
SR
SL
SL
R
R
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
SBL
SBL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
FM
FM
(
(
75
75
Ω
Ω
)
)
GND
GND
AM
AM
ANTENNA
ANTENNA
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
OUT
OUT
PUT
PUT
2
2
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
Y
Y
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
RS-232C
RS-232C
SPEAKER C
SPEAKER C
SIRIUS
SIRIUS
NETWORK
NETWORK
ON
ON
OFF
OFF
1
3
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
2
AC IN
AC IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
ZONE
ZONE
OUT
OUT
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
6
6
COAX.
COAX.
5
5
4
4
OUT
OUT
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
SELECTOR
SELECTOR
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
R
R
OUT
OUT
L
L
TAPE
TAPE
OUT
OUT
IN
IN
R
R
OUT
OUT
L
L
DSS/VCR2
DSS/VCR2
AUDIO
AUDIO
BALANCED
BALANCED
PRE OUT
PRE OUT
UNBALANCED
UNBALANCED
TV
TV
IN
IN
SR
SR
VCR1
VCR1
IN
IN
DVD
DVD
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
A
A
B
B
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
3
3
2
2
1
1
OPT.
OPT.
MODEL NO. AV8003
MODEL NO. AV8003
DIGITAL IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
REMOTE
REMOTE
1
2
3
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
PUSH PUSH
FM
FM
(
(
75
75
Ω
Ω
)
)
GND
GND
AM
AM
ANTENNA
ANTENNA
FM
(
575ΩΩ
))
GNDGND AMAM
ANTENNAANTENNA
D’ANTENNE FM
ANTENNE FM
EXTERNE
ANTENNE
CADRE AM
ANTENNE AM
EXTERNE
CONVERTISSEUR
POUR ANTENNE FM
CONFIGURATIONÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
NOMS ET
FONCTIONS
RACCORDEMENTS
17
FRANÇAIS
RACCORDEMENT DE LA RADIO SATELLITE
Un abonnement est nécessaire pour écouter XM Satellite Radio et SIRIUS Satellite Radio. Pour en savoir plus
sur XM Satellite Radio, voir page 55. Pour en savoir plus sur SIRIUS Satellite Radio, voir page 60.
Antenne
Sirius Connect
HOME tuner
Adaptateur
secteur
L
L
SR
SR
SL
SL
R
R
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
SBL
SBL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
OUT
OUT
PUT
PUT
2
2
O
UTPUT 2
OUTPUT 2
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
INPUT 4
(
DSS
/
V
CR2
VCR2
)
)
RS-232C
RS-232C
SPEAKER C
SPEAKER C
SIRIUS
SIRIUS
NETWORK
NETWORK
ON
ON
OFF
OFF
1
3
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
2
AC IN
AC IN
IR
RECEIVER
IN
11
22
E
MITTER
EMITTER
OUT
OUT
SELECTOR
SELECTOR
R
R
L
L
L
L
R
R
BALANCED
BALANCED
PRE OUT
PRE OUT
UNBALANCED
UNBALANCED
SR
SR
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
B
B
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
MODEL NO. AV8003
MODEL NO. AV8003
1
2
3
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
IN
IN
OUT
OUT
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
1VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
OUT
ZONE OUT
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
PUSH PUSH
SIRIUS
SIRIUS
XM
XM
XM
XM
XM SATELLITE RADIO
Branchez les XM Mini-Tuner et Home Dock dans la prise XM du panneau arrière.
Placez l’antenne XM à proximité d’une fenêtre orientée vers le sud pour recevoir le meilleur signal.
Lors des branchements, reportez-vous également aux modes d’emploi du XM Mini-Tuner et du Home
Dock.
SIRIUS SATELLITE RADIO
Branchez le Sirius Connect Home Tuner, l’antenne et l’adaptateur secteur dans la prise SIRIUS sur le
panneau arrière.
Placez l’antenne SIRIUS. L’antenne doit être placée correctement pour recevoir en continu le signal
satellite. Utilisez la carte suivante pour déterminer votre région et placez l’antenne en conséquence.
(États-Unis) (Canada)
1
2
3
5
4
SUD
NORD
EST
CIEL
HORIZON
OUEST
3
2
1
SUD
EST
CIEL
HORIZON
NORD
OUEST
RÉGION
SENS D’ORIENTATION DE
L’ANTENNE
RÉGION 1 Orientez l'antenne vers l’EST ou le NORD-EST
RÉGION 2
Orientez l'antenne vers le NORD ou le NORD-
EST
RÉGION 3
Orientez l'antenne vers le NORD ou le NORD-
OUEST
RÉGION 4
Orientez l'antenne vers l’OUEST ou le NORD-
OUEST
RÉGION 5
Orientez l'antenne TOUT DROIT vers le ciel
(peut nécessiter de la placer à l’extérieur)
RÉGION SENS D’ORIENTATION DE
L’ANTENNE
RÉGION 1 Orientez l'antenne vers l’EST ou le SUD-EST
RÉGION 2 Orientez l'antenne vers le SUD ou TOUT DROIT
vers le ciel (peut nécessiter de la placer à
l’extérieur)
RÉGION 3 Orientez l'antenne vers l’OUEST ou le SUD-
OUEST
CONFIGURATION ÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
NOMS ET
FONCTIONS
RACCORDEMENTS
18
FRANÇAIS
RACCORDEMENT POUR LA ZONE
Comme illustré sur ce schéma, il est possible d’utiliser un lecteur raccordé à cet appareil dans une autre ZONE pour écouter de la musique et regarder des fi lms en l’utilisant en association avec un amplifi cateur Marantz ou
d’un autre fabricant.
L
L
SR
SR
SL
SL
R
R
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
SBL
SBL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
FM
FM
(
(
75
75
Ω
Ω
)
)
GND
GND
AM
AM
ANTENNA
ANTENNA
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
OUT
OUT
PUT
PUT
2
2
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
Y
Y
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
RS-232C
RS-232C
SPEAKER C
SPEAKER C
SIRIUS
SIRIUS
NETWORK
NETWORK
ON
ON
OFF
OFF
1
3
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
2
AC IN
AC IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
ZONE
ZONE
OUT
OUT
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
6
6
COAX.
COAX.
5
5
4
4
OUT
OUT
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
SELECTOR
SELECTOR
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
R
R
OUT
OUT
L
L
TAPE
TAPE
OUT
OUT
IN
IN
R
R
OUT
OUT
L
L
DSS/VCR2
DSS/VCR2
AUDIO
AUDIO
BALANCED
BALANCED
PRE OUT
PRE OUT
UNBALANCED
UNBALANCED
TV
TV
IN
IN
SR
SR
VCR1
VCR1
IN
IN
DVD
DVD
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
A
A
B
B
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
3
3
2
2
1
1
OPT.
OPT.
MODEL NO. AV8003
MODEL NO. AV8003
DIGITAL IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
REMOTE
REMOTE
1
2
3
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
PUSH PUSH
DC CONTROL
DC CONTROL
IN
IN
FLASHER
FLASHER
OUT
OUT
OUT
OUT
IN
IN
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
(
(
L
L
)
)
CHANNEL 1
CHANNEL 1
(
(
R
R
)
)
CHANNEL 2
CHANNEL 2
(
(
SL
SL
)
)
CHANNEL 3
CHANNEL 3
(
(
SR
SR
)
)
CHANNEL 4
CHANNEL 4
(
(
SBL
SBL
)
)
CHANNEL 5
CHANNEL 5
(
(
SBR
SBR
)
)
CHANNEL 6
CHANNEL 6
(
(
C
C
)
)
(
(
OPTION
OPTION
)
)
CHANNEL 7
CHANNEL 7
CHANNEL 8
CHANNEL 8
(
(
L
L
)
)
CHANNEL 1
CHANNEL 1
(
(
R
R
)
)
CHANNEL 2
CHANNEL 2
(
(
SL
SL
)
)
CHANNEL 3
CHANNEL 3
(
(
SR
SR
)
)
CHANNEL 4
CHANNEL 4
(
(
SBL
SBL
)
)
CHANNEL 5
CHANNEL 5
(
(
SBR
SBR
)
)
CHANNEL 6
CHANNEL 6
(
(
C
C
)
)
(
(
OPTION
OPTION
)
)
CHANNEL 7
CHANNEL 7
CHANNEL 8
CHANNEL 8
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER SYSTEMS
6-8 OHMS
6-8 OHMS
AC IN
AC IN
120V 60Hz
120V 60Hz
UNSWITCHED 1.25A 150W
UNSWITCHED 1.25A 150W
AC OUTLET
AC OUTLET
1
2
3
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
MODEL NO. MM8003
MODEL NO. MM8003
IN
IN
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
A
A
B
B
L
L
R
R
SBR
SBR
SBL
SBL
SBR
SBR
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
3
12
3
12
SBL
SBL
PRE OUT
PRE OUT
SPEAKER C
SPEAKER C
ON
ON
OFF
OFF
R
R
L
L
ZONE OUT
ZONE OUT
ZONE
ZONE
REMOTE
REMOTE
ZONE
ZONE
OUT
OUT
OUT
OUT
IN
IN
L R LR
L
R
FRONTRC IN
R L
R L
L
R
FRONT
RC OUT
IN
VIDEO
ONON OFFOFF
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
AV8003 MM8003
ENCEINTE
DROIT
ENCEINTE
GAUCHE
RECEPTEUR IR
ENCEINTE
DE ZONE
DROITE
ENCEINTE
DE ZONE
GAUCHE
AMPLI PRINCIPAL
(Pour la zone)
ZONE B
MONITEUR
ZONE A
RECEPTEUR IR
Si des enceintes surround arrière ou le SPEAKER C ne sont pas utilisés, les prises Surround
Back Preout peuvent être utilisées pour les prises ZONE SPEAKER.
BALANCED CABLE
UNBALANCED CABLE
CONFIGURATIONÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
NOMS ET
FONCTIONS
RACCORDEMENTS
19
FRANÇAIS
RACCORDEMENT POUR UNE UTILISATION ENCEINTE C (CONNEXION BI-AMP)
Il est possible d’effectuer une connexion bi-amp sur les enceintes dotées de deux groupes d’entrées (pour les aigus et les graves).
Cela vous permet de commander les unités aigus et graves avec des amplis de canaux séparés, ce qui donne une meilleure qualité sonore.
Raccordez les enceintes comme illustré sur la fi gure.
Réglez le commutateur sélecteur SPEAKER C du panneau arrière sur la position ON.
Remarques :
S’il n’est pas bien raccordé, un circuit de protection se déclenchera dans l’appareil et le mettra en mode d’attente. (L’indicateur STANDBY clignotera.) Dans ce cas, revérifi ez les raccordements entre les enceintes et l’appareil.
Mettez l’appareil hors tension avant de changer le réglage du sélecteur SPEAKER C.
L
L
SR
SR
SL
SL
R
R
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
SBL
SBL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
FM
FM
(
(
75
75
Ω
Ω
)
)
GND
GND
AM
AM
ANTENNA
ANTENNA
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
OUT
OUT
PUT
PUT
2
2
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
Y
Y
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
RS-232C
RS-232C
SPEAKER C
SPEAKER C
SIRIUS
SIRIUS
NETWORK
NETWORK
ON
ON
OFF
OFF
1
3
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
2
AC IN
AC IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
ZONE
ZONE
OUT
OUT
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
6
6
COAX.
COAX.
5
5
4
4
OUT
OUT
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
SELECTOR
SELECTOR
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
R
R
OUT
OUT
L
L
TAPE
TAPE
OUT
OUT
IN
IN
R
R
OUT
OUT
L
L
DSS/VCR2
DSS/VCR2
AUDIO
AUDIO
BALANCED
BALANCED
PRE OUT
PRE OUT
UNBALANCED
UNBALANCED
TV
TV
IN
IN
SR
SR
VCR1
VCR1
IN
IN
DVD
DVD
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
A
A
B
B
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
3
3
2
2
1
1
OPT.
OPT.
MODEL NO. AV8003
MODEL NO. AV8003
DIGITAL IN
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
REMOTE
REMOTE
1
2
3
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
PUSH PUSH
DC CONTROL
DC CONTROL
IN
IN
FLASHER
FLASHER
OUT
OUT
OUT
OUT
IN
IN
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
(
(
L
L
)
)
CHANNEL 1
CHANNEL 1
(
(
R
R
)
)
CHANNEL 2
CHANNEL 2
(
(
SL
SL
)
)
CHANNEL 3
CHANNEL 3
(
(
SR
SR
)
)
CHANNEL 4
CHANNEL 4
(
(
SBL
SBL
)
)
CHANNEL 5
CHANNEL 5
(
(
SBR
SBR
)
)
CHANNEL 6
CHANNEL 6
(
(
C
C
)
)
(
(
OPTION
OPTION
)
)
CHANNEL 7
CHANNEL 7
CHANNEL 8
CHANNEL 8
(
(
L
L
)
)
CHANNEL 1
CHANNEL 1
(
(
R
R
)
)
CHANNEL 2
CHANNEL 2
(
(
SL
SL
)
)
CHANNEL 3
CHANNEL 3
(
(
SR
SR
)
)
CHANNEL 4
CHANNEL 4
(
(
SBL
SBL
)
)
CHANNEL 5
CHANNEL 5
(
(
SBR
SBR
)
)
CHANNEL 6
CHANNEL 6
(
(
C
C
)
)
(
(
OPTION
OPTION
)
)
CHANNEL 7
CHANNEL 7
CHANNEL 8
CHANNEL 8
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER SYSTEMS
6-8 OHMS
6-8 OHMS
AC IN
AC IN
120V 60Hz
120V 60Hz
UNSWITCHED 1.25A 150W
UNSWITCHED 1.25A 150W
AC OUTLET
AC OUTLET
1
2
3
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
MODEL NO. MM8003
MODEL NO. MM8003
IN
IN
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
3
12
PUSH
PRE OUT
PRE OUT
L
L
R
R
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
SBL
SBL
SBR
SBR
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
3
12
3
12
3
12
3
12
SPEAKER C
SPEAKER C
ON
ON
OFF
OFF
ONON OFFOFF
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
AV8003 MM8003
BALANCED CABLE
UNBALANCED CABLE
ENCEINTE
DROIT
ENCEINTE
GAUCHE
CONFIGURATION ÉLÉMENTAIRES
OPÉRATION
AVANCÉE
TÉLÉCOMMANDE
EN CAS DE
PROBLEME
DIVERS
NOMS ET
FONCTIONS
RACCORDEMENTS
20
FRANÇAIS
RACCORDEMENT À UN PÉRIPHÉRIQUE RÉSEAU
Comme illustré sur le schéma, il est possible de lire des fi chiers audio, photo et vidéo stockés sur un périphérique
réseau en raccordant cet appareil à un périphérique réseau comme un routeur ou un concentrateur.
Utilisez un câble LAN pour raccorder un périphérique réseau à la prise NETWORK de cet appareil.
Reportez-vous à NETWORK User Guide pour connaître les réglages nécessaires à l’utilisation du réseau et
les méthodes d’opération.
L
L
SR
SR
SL
SL
R
R
SL
C
SBL
L
SBL
SBL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
RS-232C
SPEAKER C
SPEAKER C
SIRIUS
SIRIUS
NETWORK
NETWORK
ON
ON
OFF
OFF
1
3
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
2
C
IN
AC IN
BALANCED
BALANCED
PRE OUT
PRE OUT
UNBALANCED
MODEL NO. AV8003
MODEL NO. AV8003
LAN
WAN
NETWORK
NETWORK
Ordinateur
Disque dur réseau
compatible DLNA
Enregistreur à disque
dur compatible DLNA
Câble LAN
droit (à acheter
séparément)
Vers la connexion
Internet
Modem
Câble LAN
droit (à acheter
séparément)
Routeur
Windows Media
Player 11 ou logiciel
serveur compatible
DLNA
Remarques :
• Le connecteur réseau de cet appareil prend en charge 10BASE-T/100BASE-TX. Il est préférable d’utiliser une
connexion 100BASE-TX afi n de garantir une lecture régulière.
Utilisez un câble droit LAN de catégorie 5 ou supérieure.
S'il n’y a pas assez de connecteurs LAN, installez un concentrateur (à acheter séparément) sur le routeur.
Le terme de périphérique réseau fait référence aux appareils suivants.
– Disque dur comprenant une fonction de serveur DLNA intégré (de type connexion LAN)
– Enregistreur à disque dur (HDD) ou chaîne audio compatible DLNA
– Il est possible d’utiliser un ordinateur lorsqu'une des applications logicielles serveur suivantes est installée.
• Windows Media Player 11
• Logiciel serveur compatible DLNA
a RS232C
Raccordez un dispositif de commande ou autre
dispositif externe pour l’entretien courant. (Utilisez un
câble droit pour le raccordement.)
s
DC OUT (SORTIE CC) (DC TRIGGER)
(DÉCLENCHEUR CC)
Des dispositifs externes peuvent être commandés
depuis l’appareil en les raccordant à la borne DC
OUT (12 V, 44 mA max).
d EMITTER OUT (SORTIE D’ÉMETTEUR)
Émet l’entrée du signal de télécommande aux bornes
IR RECEIVER IN. Il est possible de commander des
composants externes en les raccordant à la borne
EMITTER OUT.
f FLASHER IN (ENTRÉE FLASHER)
L’appareil peut être commandé en y raccordant
un boîtier de commande ou un autre dispositif de
commande.
RACCORDEMENT D’AUTRES APPAREILS
g IR RECEIVER IN (ENTRÉE DE RÉCEPTEUR IR)
Il est possible de commander cet appareil par
télécommande sans utiliser le récepteur IR, en
raccordant un récepteur IR externe.
+12V
GND (terre)
Signal
Un récepteur IR est raccordé comme illustré ci-
dessus.
Attention :
Le raccordement incorrect d’un récepteur IR ou
le raccordement d’un récepteur IR de tension
inadéquate peuvent endommager l’appareil ; cela
doit donc être évité.
• Un courant de 50 mA est fourni au périphérique
raccordé à la borne IR RECEIVER IN.
Le raccordement d’un périphérique qui demande à
l’appareil un courant supérieur à 50 mA endommagera
l’appareil. Avant d’utiliser des périphériques, vérifi ez
soigneusement leurs spécifi cations.
L
L
SR
SR
R
R
R
R
SR
SR
SL
SL
SW
SW
C
C
SBR
SBR
SBL
SBL
L
L
SBL
SBL
SW
SW
SBR
SBR
OUT
OUT
PUT
PUT
1
1
OUT
OUT
PUT
PUT
2
2
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
OUTPUT 1
OUTPUT 1
OUTPUT 2
OUTPUT 2
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS/VCR2
DSS/VCR2
)
)
O
MPONENT
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
R
R
/
/
P
P
R
R
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
C
C
B
B
/
/
P
P
B
B
Y
Y
Y
Y
Y
Y
INPUT 1
INPUT 1
(
(
TV
TV
)
)
INPUT 4
INPUT 4
(
(
DSS
DSS
/
/
VCR2
VCR2
)
)
INPUT 3
INPUT 3
(
(
VCR1
VCR1
)
)
INPUT 2
INPUT 2
(
(
DVD
DVD
)
)
RS-232C
RS-232C
SPEAKER C
SPEAKER C
SIRIUS
SIRIUS
ON
ON
OFF
OFF
AC IN
AC IN
OUT
OUTIN
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
S
/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
ZONE
ZONE
OUT
OUT
DVD
DVD
(
(
2
2
)
)
TV
TV
(
(
1
1
)
)
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
A
X.
COAX.
OUT
OUT
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
SELECTOR
SELECTOR
DC OUT
DC OUT
R
R
L
L
OUT
OUT
L
L
TAP E
TAPE
OUT
OUT
IN
IN
R
R
OUT
OUT
S/VCR2
DSS/VCR2
AUDIO
AUDIO
BALANCED
BALANCED
PRE OUT
PRE OUT
UNBALANCED
UNBALANCED
SR
SR
IN
SL
SL
SBR
SBR
SBL
SBL
SW
SW
C
C
A
A
B
B
7.1CH
7.1CH
IN
IN
(
(
AUX
AUX
)
)
T
.
OPT.
MODEL NO.
AMODEL NO. AV8003
DIGITAL OUT
MAIN
MAIN
ZONE
ZONE
CD/CDR
CD/CDR
IN
IN
REMOTE
REMOTE
1
2
3
BALANCED
BALANCED
UNBALANCED
UNBALANCED
IN
IN
OUT
OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
OUT
DSS/VCR2
DSS/VCR2
(
(
4
4
)
)
VCR1
VCR1
(
(
3
3
)
)
MONI. OUT
MONI. OUT
CD/CDR BALANCED IN
CD/CDR BALANCED IN
ZONE OUT
ZONE OUT
CONNECTION
GND
HOT
(
+
)
COLD
(
-
)
3
2
1
PUSH PUSH
RS-232C
RS-232C
2
2
1
1
FLASHER
FLASHER
IN
IN
IR
IR
RECEIVER
RECEIVER
IN
IN
1
1
2
2
EMITTER
EMITTER
OUT
OUT
DC OUT
DC OUT
a
g s f d
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Marantz AV8003 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Le manuel du propriétaire