Jane NEXT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire
INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS
3
figures
español
english
français
deut sch
italiano
português
nederlands
norsk
svenska
pусский
dansk
polski
slovenščina
slovensky
český
magyar
15
23
31
39
47
55
63
71
79
87
95
103
111
119
127
135
4
NEXT
5
figures
7
figures
9
figures
12
NEXT
13
figures
12
13A
13B
14
NEXT
español
15
INDICE
ADVERTENCIAS
1.- PARA DESPLEGAR EL COCHECITO
2.- SISTEMA PRO-FIX
3.- RUEDAS GIRATORIAS
4.- FRENO
5.- CINTURÓN DE SEGURIDAD
6.- REGULACIÓN DE LA POSICIÓN DE LA EMPUÑADURA
7.- GRADUACIÓN DEL RESPALDO
8.- GRADUACIÓN DEL REPOSAPIÉS
9.- PROTECTOR
10.- EXTRACCIÓN DEL RESPALDO
11.- PARA PLEGAR EL COCHECITO
12.- TRANSPORTE
13.- COLOCACN DE LA CAPOTA
14.- MANTENIMIENTO
16
18
18
18
19
19
19
19
20
20
20
21
21
21
22
16
NEXT
ADVERTENCIAS
Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y
conservarlas para referencia futura. La seguridad del niño
puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones.
Este vehículo es para niños desde 6 meses y hasta 15 kg.
Apto para niños menores de 6 meses únicamente con
accesorios aprobados por JANÉ.
Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas.
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso dejar al niño sin
vigilancia.
ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de
cierre están engranados antes del uso.
ADVERTENCIA: Usar un arnés tan pronto como el niño se
pueda sentar por sí mismo.
ADVERTENCIA: Esta silla no está recomendada para niños
menores de 6 meses.
ADVERTENCIA: Cualquier carga sujeta al manillar afecta a la
estabilidad del cochecito/silla.
ADVERTENCIA: No utilice nunca la tira entrepiernas sin el
cinturón abdominal.
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción
del capazo y del asiento están correctamente activados
antes de su uso.
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o
patinar.
La masa máxima permitida de la cestilla portaobjetos nunca
puede superar lo indicado en la cestilla (4 kg).
Este cochecito sólo puede ser usado por un niño.
No utilice nunca accesorios que no hayan sido aprobados
por JANÉ, S.A.
Los dos puntos de fijación laterales del asiento pueden ser
utilizados para la fijación de un arnés suplementario (ver
apartado 5 ).
24
NEXT
affect the stability of the pushchair.
WARNING: Always use the crotch strap in combination
with the waist belt.
WARNING: Check that the pram body or seat unit
attachment devices are correctly engaged before use.
WARNING: This seat is not suitable for running or skating.
The maximum amount carried in the basket must never
exceed the weight indicated on the basket (4 kg).
This pushchair may only be used by a child.
Never use accessories that have not been approved by
JANÉ, S.A.
The two side fastening points of the seat can be used to
fasten a supplementary harness (see section 5 ).
WARNING: The child should be kept away from the mobile parts
WARNING
Read these instructions carefully before use and keep them
for future reference. Your child’s safety may be affected if
you do not follow these instructions.
This vehicle is intended for children from 6 months and up
to 15 kg.
Suitable for children under 6 months old only with
accessories approved by JANÉ.
Keep this instruction book for future reference.
WARNING: It may be dangerous to leave your child
unattended.
WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged
before use.
WARNING: Use a harness as soon as your child can sit
unaided.
WARNING: This seat is not suitable for children under 6
months.
WARNING: Any load hanging from the handlebar will
français
31
INDEX
AVERTISSEMENTS
1.- POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
2.- SYSTÈME PRO-FIX
3.- ROUES PIVOTANTES
4.- FREIN
5.- CEINTURE DE SÉCURI
6.- RÉGLAGE DE LA POSITION DE LA POIGE
7.- RÉGLAGE DU DOSSIER
8.- RÉGLAGE DU REPOSE-JAMBES
9.- GARDE-CORPS
10.- DÉMONTAGE DU DOSSIER
11.- POUR PLIER LA POUSSETTE
12.- TRANSPORT
13.- INSTALLATION DE LA CAPOTE
14.- ENTRETIEN
32
34
34
34
35
35
35
35
36
36
36
37
37
37
38
32
NEXT
AVERTISSEMENT
affectée. Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 6
mois à 15 kg. Utilisable pour des enfants de moins de 6 mois
uniquementavec des accessoires approuves par JANÉ (decir
cuales-siegeauto, nacelle).
Conservez ce manuel d’instructions pour toutes consultations
ultérieures.
AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de laisser votre
enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT: S’assurer que tous les dispositifs de
verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT: Utiliser un harnais dès que l’enfant peut
tenir assis seul.
AVERTISSEMENT: Ce siège ne convient pas à des enfants de
moins de 6 mois.
AVERTISSEMENT: Le fait d’accrocher au poussoir une charge
influe sur la stabilité du landau/de la poussette.
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser l’entrejambe sans la
ceinture de maintien.
AVERTISSEMENT: Vérifier que les dispositifs de fixation de la
nacelle ou du siège soient correctement enclenchés avant
usage.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ce produit en faisant du
jogging ou des promenades en rollers.
Le poids maximum autorisé dans le filet du panier ne doit
pas être supérieur à celui qui est indiqué dans le filet (4 kg).
Cette poussette ne peut être utilisée que par un enfant.
N’utilisez jamais des accessoires qui n’ont pas été approuvés
par JANE, S.A.
Les deux points de fixation latéraux du siège peuvent être
utilisés pour fixer un harnais supplémentaire (voir
chapitre 5 ).
AVERTISSEMENT: Lenfant doit se tenir éloigné des parties
mobiles lorsque celles-ci sont manipulées par un adulte
responsable. Il y a des risques de coupures, de compression, de
se trouver coincé qui sont inévitables lors de ces opérations.
français
33
AVERTISSEMENT: Il est indispensable de vérifier que l’enfant
se tient bien éloigné de la poussette lors du pliage ou du
dépliage de cette dernière. Il y a des risques de coupures, de
compression, de se trouver coincé qui sont inévitables lors de
ces opérations.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais l’enfant dans la poussette
au moment de monter ou descendre des escaliers ou lors dun
voyage dans un moyen de transport, quel qu’il soit.
AVERTISSEMENT: Ne permettez jamais à l’enfant de se tenir
debout sur le repose-pieds ou sur le marchepied.
AVERTISSEMENT: Ne pas poser quoique ce soit sur la capote.
AVERTISSEMENT: Une fois le frein activé vérifiez que la
poussette est correctement stoppée. Il peut être nécessaire de
roder légèrement la poussette afin de pouvoir enclencher le
frein de façon optimale.
34
NEXT
Votre Next posde des roues avant pivotantes avec
blocage directionnel, permettant de bloquer la direction.
Pour
bloquer la direction, tirez la manette vers le haut. 3A
Pour la bloquer, poussez vers le bas jusqu’à ce que les roues
soient aliges sur l’axe longitudinal de la poussette. 3B
Pour déplier votre poussette Next libérez le levier situé sur
le montant posrieur droit en appuyant sur l’extmité de la
languette.
Tirez le guidon vers le haut pour déplier la poussette. 1A
Pour achever de la déplier, appuyez avec le pied sur la pédale
postérieure tout en maintenant le guidon comme indiqué sur
la figure. Vérifiez que les croisillons posrieurs restent bien
en
position horizontale, tel qu’indiqué sur la figure, c’est la
représentation d’un dépliage correct. 1B
Aps avoir fait cela, fixez le levier de blocage de fermeture
avec la pièce destinée à cet effet. 1C
Le châssis de votre poussette posde le sysme PRO-FIX, qui
permet de fixer aussi bien la Capazo Micro, que les coques de
transport Rebel, Matrix Light. Le système PRO-FIX vous facilite-
ra
l’installation et le démontage de ces accessoires sur le châssis,
d’une façon rapide, facile et sûr, ces derniers restant clips sur
le châssis. Pour cela, suivez scrupuleusement les instructions de
ces accessoires.
Pour accéder à la zone du système PRO-FIX, vous devez soulever
le revêtement en tissu des appuis-bras en détachant les deux
rivets.
AVERTISSEMENT: Il est indispensable de vérifier que l’enfant se
tient bien éloigné de la poussette lors du pliage ou du dépliage
de cette dernière.
AVERTISSEMENT: Il y a des risques de coupures, de compression,
de se trouver coincé qui sont inévitables lors de ces opérations.
1.- POUR DÉPLIER LA POUSSETTE 2.- SYSTÈME PRO-FIX
3.- ROUES PIVOTANTES
français
35
Afin d’offrir à l’enfant le plus de confort possible, le dossier du
Next possède un système de réglage d’inclinaison. Le sysme
d’inclinaison possède 4 positions. Tirez sur la manette arrière
tout en abaissant le dossier. Pour le remonter, il est inutile
d’appuyer de nouveau sur la manette, il suffit simplement de
pousser le dossier, car ce dernier dispose d’un mécanisme de
remontage automatique. 7
Votre Next posde un système de réglage pour la position
de la poignée d’un grand confort d’utilisation.
Appuyez sur le bouton et tout en continuant d’appuyer sur le
bouton réglez la position de la poignée. Elle posde 7 po-
sitions de réglage afin que vous puissiez choisir celle qui
s’adapte le mieux à vos besoins. 6
Votre Next posde un système de frein qui agit
simultanément sur les deux roues arrière. Utilisez-le comme
frein de stationnement dès que vous le pouvez, c’est un bon
élément de sécurité.
Pour freiner, actionnez la manette vers le bas. 4A
Pour désactiver le frein, actionnez la manette vers le haut. 4B
Votre Next posde un harnais de sécurité pour que votre
enfant soit toujours en sécurité. 5
AVERTISSEMENT: Une fois le frein activé vérifiez que la pous-
sette est correctement stope. Il peut être cessaire de roder
rement la poussette afin de pouvoir enclencher le frein de
façon optimale.
4.- FREIN
5.- CEINTURE DE SÉCURITÉ
6.- RÉGLAGE DE LA POSITION DES POIGNÉES
7.- RÉGLAGE DU DOSSIER
36
NEXT
Cette fonction vous permet de gagner plus d’espace et
d’utiliser la poussette avec les coques de transport d’une ma-
nière plus pratique. Pour enlever le dossier, commencez par
retirer le revêtement en tissu de l’appui-bras. 10A
Appuyez sur le bouton situé de chaque côté de la base du
dossier pendant que vous retirez la barre du dossier de son
point d’ancrage. 10B
Postérieurement, libérez les graduations d’inclinaison du
dossier en poussant lérement vers le haut. 10C
Pour enlever le garde-corps, appuyez sur le bouton situé sur
la partie inférieure de l’appui-bras. 9A 9B
Une fois enlevé, placez les caches destinés à reboucher les
ouvertures de l’habillage. 9C
Ces caches ont une double utili, esthétique puisqu’on
ne voit plus les ouvertures et de sécurité afin d’éviter que
l’enfant ne glisse un doigt dedans.
On peut aussi régler à tout moment la position du repose-jambes
en fonction de la position de l’enfant, le repose-jambes
disposant de 4 positions difrentes.
Appuyez sur le bouton A, situé sur le support de chaque côté
de la poussette, tout en poussant le repose-jambes vers le bas.
Pour leplacer vers le haut il est inutile d’appuyer sur le bouton,
il dispose d’un canisme de remontage automatique. 8A 8B
AVERTISSEMENT: L’enfant doit se tenir éloigné des parties mobi-
les lorsque celles-ci sont manipulées par un adulte responsable. Il
y a des risques de coupures, de compression, de se trouver coin
qui sont inévitables lors de ces opérations.
9.- GARDE-CORPS
8.- RÉGLAGE DU REPOSE-JAMBES
10.- DÉMONTAGE DU DOSSIER
français
37
Placez la capote sur les tubes du guidon, faites coïncider le
système d’ancrage de la capote avec l’anneau situé sur le
guidon.
Ajustez le sysme de fermeture de la capote jusqu’à enten-
dre le « click » auditif. 13A
Ensuite installez les crochets qui se trouvent sur le tissu pour
ajuster la capote correctement. 13B
Le cssis Next possède une poignée de transport qui sert
aussi de verrou de pliage. 12
AVERTISSEMENT: Il est indispensable de vérifier que l’enfant se
tient bien éloigné de la poussette lors du pliage ou du pliage
de cette dernière.
AVERTISSEMENT: Il y a des risques de coupures, de compression,
de se trouver coincé qui sont inévitables lors de ces opérations.
11.- POUR PLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT: Ne pas poser quoique ce soit sur la capote.
12.- TRANSPORT
13.- INSTALLATION DE LA CAPOTEA
Tirez simultanément vers le haut les deux tirettes situées sur
le guidon. 11A
Levez la pédale du croisillon inférieur comme indiqué sur la
figure 11B .
Une fois la poussette pliée appuyez lérement dessus et
mettez en place le verrou latéral du pliage pour pouvoir
Capazo Micro plus facilement la poussette. 11C
38
NEXT
Ne pas exposer le revêtement au soleil pendant de longues
périodes.
Laver les parties en plastique avec de l’eau tiède et du savon,
en séchant ensuite tous les composants consciencieusement.
Le revêtement peut se démonter pour être lavé.
17.- MANTENIMIENTO18.- MAINTENANCE14.- ENTRETIEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Jane NEXT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire