Jane Trider, PACK TRIDER MATRIX LIGHT Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Jane Trider Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
3
figures
1.a
1 2 2.a
5
figures
5
6
“CLACK”
7
figures
8 8.a
9
PRO-FIX
9
figures
12 12.a
11
figures
1615
13
figures
2120
28
TRIDER
AVERTISSEMENT
Important – Conserver ces instructions pour consultation
ultérieure.
AVERTISSEMENT Ne jamais laisser votre enfant sans
surveillance.
AVERTISSEMENT S’assurer que tous les dispositifs de
verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure, maintenir votre
enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.
AVERTISSEMENT Ne pas laisser votre enfant jouer avec
ce produit.
AVERTISSEMENT Ce siège ne convient pas à des enfants
de moins de 6 mois.
AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système de retenue.
AVERTISSEMENT Vérifier que les dispositifs de fixation de
la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement
enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire
du jogging ou des promenades en rollers.
Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 6 mois
à 15 kg.
Utilisable pour des enfants de moins de 6 mois
uniquement avec des accessoires approuves par JANÉ
Le dispositif de stationnement doit être activé pour
installer ou retirer les enfants du véhicule.
Une charge quelconque suspendue au guidon, et/ou à la
partie arrière du dossier, et/ou sur les côtés latéraux du
véhicule peut affecter la stabilité de ce dernier.
Ce véhicule a été conçu pour un seul enfant, ne pas
l’utiliser avec plusieurs enfants à la fois.
N’utilisez jamais des accessoires qui n’ont pas é
approuvés par JANE, S.A.
Pour les sièges auto utilisés conjointement avec un
châssis, ce véhicule ne remplace pas un berceau ou un lit.
Si l’enfant a besoin de dormir, il faut l’installer dans une
nacelle, un berceau ou un lit adéquat.
On doit utiliser uniquement les pièces de rechange
fournies ou recommandées par JANE.
Le poids maximum autorisé dans le filet du panier ne doit
pas être supérieur à celui qui est indiqué dans le filet (4 kg).
29
français
Le châssis de votre poussette inclut le système PRO-FIX, pré-
paré pour incorporer les coques suivantes et Système de Rete-
nue pour enfants: Micro, Transporter, Matrix Light et Strata.
8-9 Le système PRO-FIX vous facilitera la fixation et le déblo-
cage de ces éléments sur le cssis, d’une façon rapide, simple
et fiable, ces derniers restant ancrés sur le châssis. Pour cela,
suivez scrupuleusement les instructions de ces éléments.
AVERTISSEMENT: Il est indispensable de s’assurer que l’enfant se
tient bien éloigné de la poussette pendant le pliage et le déplia-
ge. Lors de ces orations il y a inévitablement un risque de se
couper, de se coincer ou de se pincer.
1. – MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES
2.- PLIAGE ET DÉPLIAGE
Lorsque vous pliez la poussette le hamac doit être dans le
sens de la marche, vous obtiendrez ainsi un pliage beaucoup
plus compact.
3.- SYSME PRO-FIX
AVERTISSEMENT: Il faut impérativement démonter le hamac de
la poussette pour pouvoir installer un élément spécialement
adapté à l’automobile.
Avant d’utiliser pour la première fois la poussette TRIDER, il
faut monter les roues arrière. Pour monter les roues, appuyez
sur le bouton central de la roue et introduisez l’essieu dans
le porte-roue arrière, puis poussez à fond pour l’emboiter
fermement. 1
Si vous avez besoin de monter les roues, appuyez sur le
bouton central et démontez la roue. 1.a
Pour monter la roue avant, emboitez le pivot supérieur dans
l’orifice inrieur de la partie avant jusqu’à ce qu’on entende
un « click ». 2
Si vous devez la démonter, appuyez sur le bouton situé à
l’intérieur de la partie avant et retirez la roue. 2.a
Pour déplier votre TRIDER, appuyez doucement avec votre
pied sur la barre située sur la partie postérieure de la pous-
sette et faciliter ainsi sa manipulation. 3
Ensuite, tenez le guidon avec une main tout en appuyant
avec le pied sur la pédale de blocage sitsur la partie in-
rieure de droite. 4 Tirez sur le guidon et terminez de déplier
la poussette jusqu’à ce qu’elle soit bloqe et que vous en-
tendiez un « click ». 5
Pour plier votre TRIDER installez le hamac en position de
pliage (P) (voir RÉGLAGE INCLINAISON DU HAMAC). 6 Puis,
tirez sur les deux gâchettes larales et poussez le guidon
vers l’avant jusqu’à ce que la poussette soit totalement pliée.
7- 7.a
30
TRIDER
Si vous le sirez vous pouvez libérez simplement un côté et le
garde-corps restera totalement articulé de l’autre côté. Il existe
des boutons sur la partie inférieure prévue à cet effet. 12-12a
L e garde-corps a écou pour s’emboiter dans les empla-
cements situés sur le hamac.
6.- UTILISATION DU GARDE-CORPS
Votre TRIDER est équipé du système Pro -Fix, grâce à ce système
le hamac TRIDER peut se fixer à la perfection sur le châssis. De
plus, vous pouvez installez le hamac face ou dos à la route, car
il s’agit d’un hamac réversible. 8-9
Pour enlever le hamac, tirez simultanément sur les manettes
de déblocage situées des deux côtés de ce même hamac.
4.- MONTAGE ET DÉMONTAGE DU HAMAC
Pour fixer la capote sur le cadre de la poussette, faites la glis-
ser à partir du haut jusqu’aux emplacements sits vers la
partie centrale. Utilisez la fermeture éclair de la capote pour
la fixer au cadre. 13-13a
Recommencer ces orations en sens inverse pour la libérer.
7.- UTILISATION DE LA CAPOTE
Vous pouvez incliner le hamac par rapport au sol, pour trans-
porter votre à tout moment dans la position la plus
confortable. Tirez la poignée située sur la partie supérieure
du hamac et glez l’inclinaison sur une des 3 positions pos-
sibles. 10
5.- RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DU HAMAC
Le guidon peut se régler dans 7 positions différentes. Appu-
yez simultament sur les boutons situés des deux s du
guidon. 14
8.- RÉGLAGE DU GUIDON
ATTENTION: La position P sert uniquement pour faciliter
le pliage, il n’est pas permis de l’utiliser pour transporter
votre bébé. 11
AVERTISSEMENT: L’enfant doit se tenir éloigné des parties mobi-
les lorsque celles-ci sont manipulées par un adulte responsable. Il
y a des risques de coupures, de compression, de se trouver coin
qui sont inévitables lors de ces orations.
31
français
ACTIVER LE FREIN: Baissez la manette. 17
DÉSACTIVER LE FREIN: Relevez la manette. 17.a
Pour régler le frein:
Si un réglage plus pcis s’avère nécessaire suivez
les indications de la figure. 18
11.- UTILISATION DU FREIN DE STATIONNEMENT
Pour bloquer la roue avant, appuyez sur le bouton situé de-
rrière le bloc roue avant. 20
13.- BLOCAGE DE LA ROUE AVANT
Ne pas exposer le revêtement au soleil pendant de longues
périodes.
Laver les parties en plastique avec de l’eau tde et du savon,
en séchant ensuite tous les composants consciencieusement.
Le revêtement peut se démonter pour être lavé.
Vériez régulièrement les freins, harnais et xations pou-
vant s’abîmer à l’usage.
Graissez gulrement les parties mobiles et les mécanismes
avec un spray à base de silicone.
N’oubliez pas de contrôler périodiquement votre frein en sui-
vant la méthode indiquée sur le schéma. 18
Pour votre sécurité comme pour la bonne conservation de ce
produit, il est ts important que vous effectuiez un contrôle
riodique dans un de nos ateliers.
14.- ENTRETIEN
Vous pouvez réglez le repose-jambes dans 5 positions. Appu-
yez simultament avec le pouce sur les deux boutons situés
sur la partie à l’inrieure du hamac. 16
10.- RÉGLAGE DU REPOSE-JAMBES
12.- RÉGLAGE FERMETÉ DE LA SUSPENSION
Pour augmenter la fermeté de la suspension, tournez la poig-
e dans le sens des aiguilles d’une montre. 19
Pour la diminuer, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. 19 a
15.- HABILLAGE DE PLUIE
L’habillage de pluie de votre TRIDER est très facile à installer,
il vous suft de recouvrir le hamac et d’ajuster les crochets sur
le châssis pour le fixer. Ce dernier posde une petite fetre
qui peut s’enrouler et être maintenue par des velcros afin que
l’enfant puisse voir en toute liberté tout ce qui l’entoure. 21
Votre poussette dispose d’un harnais de sécurité pour que
votre enfant soit toujours en sécurité. Ajustez la ceinture à
l’enfant dès que vous utilisez la poussette. 15
9.- CEINTURE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Une fois le frein activé vérifiez que la poussette
est correctement stoppée. Il peut être cessaire de roder gè-
rement la poussette afin de pouvoir enclencher le frein de façon
optimale.
32
TRIDER
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Cet article dispose d’une garantie comme stipulé dans la loi
23 / 2003 du 10 juillet 2003. Conserver le ticket de caisse, sa
présentation dans le magasin vous avez acquis le produit
est indispensable pour justifier toute réclamation.
Sont exclues de la présente garantie les défectuosités et les
pannes dues à une utilisation inadéquate du produit, ou liés
à un manquement aux normes de sécurité ou d’entretien
crites dans les pages d’instructions et sur les étiquettes de
lavage, de même que les éléments us par une utilisation
normale et journalière.
L’étiquette qui contient le numéro du châssis de votre mole,
ne doit être arrachée sous aucun ptexte, elle contient des
informations très importantes.
Attention:
Pour obtenir un maximum de curité et d’attentions, il est
très important que vous remplissiez la carte d’enregistrement
que vous trouverez sur la page www.jane.es
L’enregistrement vous permettra de vous informer, si
cessaire, sur l’évolution et l’entretien de votre produit.
De même, si vous le souhaitez, nous pourrons vous informer
sur les nouveaux moles et les informations pouvant vous
intéresser.
JANÉ, S.A. Pol. Industrial Riera de Caldes
C/Mercaders, 34-08184 Palau Solità i Plegamans (BARCELONA) SPAIN
Telf. +34 93 703 18 00 - Fax: +34 93 703 18 04 - email: info@jane.es - www.jane.es IM-01419.02
/