Quinny buzz Instructions For Use Manual

Catégorie
Poussettes
Taper
Instructions For Use Manual
Illustrations 3 - 5
Instructions for use & Warranty 6 - 13
Warning: Keep for future reference
Mode d’emploi & Garantie 14 - 21
Avertissement: Conservez-le comme référence
Gebrauchsanweisung & Garantie 22 - 29
Achtung: Bitte für künftige Benutzung aufbewahren
Manual de instruccions y Garantía 30 - 37
Consejo: Guárdelo para futuras consultas
Istruzioni per l’uso & Garanzia 38 - 45
Attenzione: Censervare future referenze
Gebruiksaanwijzing & Garantie 46 - 53
Waarschuwing: Bewaar als naslagwerk
Modo de emprego & Garantia 54 - 61
Aviso: Leia atentamente estas instruções e guarde-as para
posterior consulta
Addresses importers / suppliers 62 - 63
Notes 64 - 65
Buzz legend 66
Start
2
3
Illustrations <<Contents <<
Buzz prambody
Maxi-Cosi
Buzz-seat
Illustrations <<
4 5
>> Illustrations
Use of Buzz
Stop
14
15
Félicitations
Nous vous félicitons d’avoir acheté la poussette Buzz de
Quinny.
Les critères de sécurité, de confort et de facilité d’emploi
ont été des points prioritaires lors du développement de la
poussette Buzz de Quinny. Ce produit répond aux normes
de sécurité les plus sévères.
Des enquêtes montrent que de nombreuses poussettes ne
sont pas utilisées correctement. Nous vous conseillons donc
de lire attentivement ce mode d’emploi. La poussette Buzz
offre une sécurité optimale uniquement si elle est utilisée
conformément aux instructions.
Des recherches menées en permanence par notre
département de développement de produits, les tests
effectués par des panels d’utilisateurs et les réactions des
consommateurs nous permettent d’adapter constamment
nos produits aux toutes dernières évolutions en matière de
sécurité pour les enfants. Nous recevrons donc avec plaisir
vos questions ou remarques concernant l’utilisation de la
poussette Buzz.
Instructions générales
Ne placez qu’un seul enfant dans la poussette Buzz.
La poussette Buzz convient pour des enfants de 0 à 4 ans
(poids maximal 20 kg).
Lors de l’utilisation d’un siège auto Maxi-Cosi, le poids
maximal est de 13 kg. Le poids maximum autorisé pour la
nacelle est de 9 kg.
Il est recommandé d’utiliser le hamac Buzz sur la
poussette uniquement si votre enfant peut se tenir assis
sans aide, en général à partir de 6 mois. Il est déconseillé
d’utiliser le hamac de la poussette avant l’âge de 6 mois.
Veillez à déplier et à verrouiller complètement la
poussette Buzz avant d’y placer votre enfant.
Tenez votre enfant éloigné des parties mobiles de
la poussette lorsque vous dépliez, réglez ou pliez la
poussette.
Utilisez toujours le frein lorsque la poussette Buzz est
immobile, même si vous ne vous arrêtez qu’un instant.
Contrôlez et nettoyez régulièrement la poussette Buzz.
N’utilisez jamais de nettoyants agressifs, ni de lubrifiants.
Ne soulevez jamais la poussette si votre enfant y est
assis. Ne prenez jamais d’escaliers ou escalators avec
votre enfant dans la poussette.
Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine
agréés par le fabricant.
Ne modifiez pas le produit. Pour toutes réclamations
ou problèmes, veuillez prendre contact avec votre
fournisseur ou votre importateur.
Rangez le matériel d’emballage en plastique hors
de la portée de votre enfant pour éviter tout risque
d’étouffement.
La poussette Buzz est conforme aux exigences de
securite - NFS 54-001 – Testé en laboratoire agréé selon
le décret n°91-1992 décembre 1991 – NF EN 1888 : 2003.
Important! À lire impérativement!
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice
et de manipuler votre produit avant de l’utiliser. Conservez
cette notice pour une utilisation ultérieure. La sécurité
de votre enfant peut être gravement compromise si les
instructions d’emploi ne sont pas respectées.
Les produits Quinny ont été conçus et testés avec soin pour
la sécurité et le confort de votre bébé.
Poids maximum – utilisation poussette: 20 kg (pour un
enfant).
Poids maximum – utilisation nacelle: 9 kg (pour un enfant).
La nacelle doit toujours être placée face à vous.
Poids maximum – utilisation du siège auto: 13 kg (pour un
enfant). Le siège auto doit toujours être placé face à vous.
Eloignez impérativement les enfants pendant le pliage ou
dépliage du produit.
AVERTISSEMENT
Vous êtes vous-même responsable de la sécurité de votre
enfant.
AVERTISSEMENT
Il peut être dangereux de laisser votre enfant sans
surveillance.
AVERTISSEMENT
Mettez toujours le frein lorsque la poussette est immobile.
Ne laissez jamais votre enfant seul dans une poussette.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous, avant chaque emploi, que tous les
dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés
avant utilisation.
AVERTISSEMENT
Ne suspendez rien au guidon. Le fait d’accrocher au
poussoir une charge influe sur la stabilité de la poussette
AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours que les dispositifs de la nacelle, du siège
auto ou du hamac Buzz soient toujours correctement
fixés et verrouillés avant usage.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le hamac Buzz pour des enfants de moins
de 6 mois.
AVERTISSEMENT
Attachez toujours votre enfant avec le harnais de
sécurité. N’utilisez jamais l’entrejambe sans la ceinture
ventrale, même si vous utilisez la chancelière.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que votre enfant ne joue pas avec de petites
pièces comme les bouchons de valve des roues. Il
pourrait les avaler (risques d’étouffement). Serrez bien
ces pièces. La pompe à main doit aussi être tenue hors de
la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Ce produit ne doit pas être utilisé en courant ou en
faisant du patin à roulettes.
AVERTISSEMENT
Les pneus peuvent laisser des traces noires sur certains
sols (surtout les sols lisses comme les parquets, les
laminés synthétiques, le linoléum, etc.)
>> F F <<
16
17
Garantie:
Dorel Netherlands offre la garantie que ce produit répond
aux exigences de sécurité telles que décrites dans les
normes européennes en vigueur et qu’il ne présente aucun
défaut de composition ou de fabrication au moment de son
achat. Si des défauts de fabrication et/ou de matériau sont
constatés après l’achat et pendant la durée de validité de
la garantie (lors d’une utilisation normale comme décrit
dans le mode d’emploi), Dorel Netherlands assumera la
responsabilité de réparer ou de remplacer ce produit. Le
délai de garantie est de 24 mois sur le châssis métallique
et de 12 mois sur les parties textiles et les autres pièces
sujettes à l’usure, tels que les pneus, roulements de roue,
etc. L’usure normale résultant d’une utilisation quotidienne
du produit n’est pas couverte par la garantie.
La garantie ne couvre pas les cas suivants:
Le produit présenté au fabricant sans le ticket de caisse
d’origine.
Les défauts dus à la négligence, à un usage ou à un
entretien non conforme aux indications figurant dans le
mode d’emploi.
Les réparations effectuées par des tiers.
Les décolorations, les dommages ou les marques sur
le textile causés par: des lavages, la pluie ou une trop
grande exposition au soleil (UV).
Les défauts résultant d’un manque d’entretien ou de
chocs subis par le textile et le châssis.
Les défauts dus à un accident ou à un transport en avion.
Les défauts résultant d’une surcharge (poids maximal de
l’enfant et surcharge du panier).
Les défauts provoqués par l’utilisation d’une planche ou
d’un siège pour un deuxième enfant.
Il est question d’usure normale des roues, des pneus
et/ou de la confection du hamac, notamment en cas de
crevaison des pneus et/ou usure des boutons-pression qui
se détachent.
Toutes déformations du produit (roues et/ou axes cassés,
tordus, etc.) dues à un choc, ou lorsque celui-ci a été
fortement heurté à un objet (comme par exemple, un
bord de trottoir ou une porte lourde de magasin).
Les dommages causés sur les sols (comme par exemple,
les traces de pneus sur les parquets, les sols laminés
synthétiques, etc.).
Tous les autres cas ou les conditions de garantie
mentionnées plus haut ne sont pas satisfaites.
Quand la garantie prend-elle effet:
Le délai de garantie prend effet à compter de la date
d’achat du produit.
Pour quelle période:
La garantie du châssis est valable pour une période de
24 mois consécutifs. Les parties textiles et toutes autres
pièces sujettes à usure sont garanties pour une durée de
12 mois consécutifs. Le propriétaire initial de la poussette
est le seul bénéficiaire de la garantie. La garantie n’est
pas transmissible.
Que devez-vous faire:
En cas de défaut, veuillez vous adresser à la personne
qui vous a vendu le produit. Si le vendeur ne peut
pas remédier à votre plainte, il renverra le produit au
fabricant avec une description de la réclamation et le
ticket de caisse d’origine où figure la date d’achat. Les
produits qui sont retournés directement au fabricant ne
sont PAS couverts par la garantie.
Disposition supplémentaire concernant la housse et les
autres composants sujets à usure:
La housse doit être régulièrement entretenue
(conformément aux prescriptions d’entretien figurant
dans le mode d’emploi). Il est inévitable que la confection
présente, après un certain temps, une certaine usure ou
une décoloration due au soleil, même lors d’un usage
normal. La garantie de la confection et des autres pièces
sujettes à l’usure, tels que les pneus, sont donc couverts
pour une période de 12 mois maximum à compter de la
date d’achat.
Cette disposition en matière de garantie est conforme à la
directive européenne 99/44/CE du 25 mai 1999.
Légende
dessin voir page 66
a. Bouton de réglage du guidon
b. Guidon
c. Structure métallique du hamac
d. Confection du hamac
e. Arceau de maintien
f. Bouton de déverrouillage de l’arceau de maintien
g. Harnais de sécurité
h. Kit de fixation
i. Réglage du repose-pieds
j. Repose-pieds/repose jambes
k. Châssis Buzz
l. Poignée de transport
m. Roue arrière
n. Bloc roue avant
o. Verrouillage / déverrouillage de la roue avant
(fixe ou pivotante)
p. Roue avant
q. Nacelle
r. Canopy
s. Sac de rangement
t. Adaptateurs
u. Habillage pluie
>> F F <<
18
19
Préparation et utilisation
Les numéros des dessins et du texte correspondent aux
dessins pages 3 à 5.
Remarque: Les côtés gauche et droit sont vus depuis
l’arrière de la poussette (vous vous situez derrière le
guidon).
Start / Préparation:
Montage des roues sur le châssis
(1) Introduisez, dans le châssis, l’axe de la roue arrière
puis clippez.
(2) Placez le bloc roue avant dans la fourche du châssis
puis clippez.
Pour déplier le châssis
Le Buzz est doté d’un mécanisme unique grâce auquel
le châssis se déplie automatiquement. La température
ambiante risque d’influencer le fonctionnement de ce
mécanisme; en cas de froid intense (gel), le Buzz se dépliera
plus lentement que d’habitude (température ambiante).
(3) Détachez la poignée de transport et tirez le guidon
vers le haut.
(4) Le châssis se déplie tout seul: il s’engage dans le
verrouillage puis se clippe. Assurez-vous que tout est
bien enclenché.
Réglage de la hauteur du guidon
(5) Appuyez sur le bouton et réglez le guidon à la
hauteur souhaitée.
Frein
Utilisez toujours le frein lorsque la poussette est immobile,
même si vous ne vous arrêtez qu’un instant !
(6) Appuyez sur la pédale rouge (P) pour enclencher le
frein. Appuyez sur la pédale de gauche pour libérer le
frein.
Buzz prambody / Nacelle Buzz:
Utilisation de la nacelle
La nacelle convient pour des enfants de 0 à 6 mois (jusqu’à
9 kg) et uniquement pour des enfants qui ne peuvent pas
se tenir assis sans aide. Votre bébé peut être couché à plat
dans la nacelle.
Pour fixer les adaptateurs
(7) Veillez à ce que les points de fixation des
adaptateurs soient dirigés vers le haut; les adapter
éventuellement au moyen du bouton argenté se
trouvant dans les points de fixation.
(8) Les adaptateurs et le point d’attache correspondant
sont marqués d’un L (gauche) et d’un R (droite).
Faites glisser les adaptateurs dans le point d’attache.
Contrôlez si le tout est bien fixé.
Pour placer la nacelle
(9) Placez la nacelle sur les adaptateurs puis clippez.
La tête doit se trouver face à vous, dos à la route.
Assurez-vous que tout est bien fixé.
(10) Pour abaisser le canopy: appuyez sur les boutons
situés de chaque côté tout en poussant le canopy vers
l’arrière. Pour déplier le canopy : relevez la poignée
puis clippez.
Pour enlever la nacelle
(11) Appuyez sur les boutons situés de chaque côté du
châssis tout en soulevant la nacelle.
Pour enlever les adaptateurs
(12) Appuyez sur le bouton intérieur et enlevez
l’adaptateur du kit de fixation.
Maxi-Cosi:
Utilisation avec un siège auto Maxi-Cosi
Le siège auto convient pour des enfants de 0 à 15 mois et
jusqu’à 13 kg (comme indiqué sur le siège auto Maxi-Cosi).
Pour poser les adaptateurs
(13) Veillez à ce que les points de fixation des adaptateurs
soient dirigés vers le haut.
(14) Les adaptateurs et le point d’attache correspondant
sont marqués d’un L (gauche) et d’un R (droite).
Faites glisser les adaptateurs dans le point d’attache.
Contrôlez si le tout est bien fixé.
Pour placer le siège auto Maxi-Cosi
(15) Placez le siège auto sur les adaptateurs, puis clippez.
La tête doit se trouver face à vous, dos à la route.
Assurez-vous que tout est bien fixé.
Pour enlever le siège auto Maxi-Cosi
(16) Appuyez sur les boutons situés de chaque côté du
châssis, tout en soulevant le siège auto.
Pour enlever les adaptateurs
(17) Appuyez sur le bouton intérieur et enlevez
l’adaptateur du kit de fixation.
Buzz pushchair seat / Hamac Buzz:
Utilisation comme poussette
Le hamac Buzz convient pour les enfants de 6 mois à 4 ans
(poids maximal 20 kg). Utilisez uniquement la position
allongée et semi-allongée si votre enfant ne peut pas se
tenir assis sans aide.
Installation du hamac Buzz
(18) Placez la confection sur la structure métallique du
hamac, puis fermez la fermeture-éclair.
(19) Pincez les glissières et placez la barre dans chaque
encoche. Contrôlez que tout est bien fixé.
Pour placer le hamac Buzz et régler l’inclinaison
(20) En position face parent. Placez le hamac sur le
châssis, puis clippez.
(21) Le hamac Buzz offre maintenant deux positions de
réglage: Une position assise et une position
semi-allongée. Poussez vers le bas, les boutons situés
de chaque côté, puis inclinez le hamac Buzz dans la
position souhaitée.
(22) En position face route.
(23) Le hamac Buzz offre maintenant trois positions de
réglage: une position assise, une position
semi-allongée et une position allongée. Poussez vers
le bas, les boutons situés de chaque côté, puis inclinez
le hamac Buzz dans la position souhaitée.
Pour enlever le hamac Buzz
(24) Poussez vers le bas les boutons situés de chaque côté
et soulevez le hamac du châssis.
>> F F <<
20
21
Using the Buzz / Utilisation du siège Buzz:
Canopy
Fixez le canopy sur la structure métallique du hamac Buzz.
Assurez-vous que tout est bien fixé.
(25) Il est possible de régler la hauteur du canopy.
Pour retirer le canopy: appuyez sur les boutons situés
de chaque coté, puis retirez le canopy du hamac.
Arceau de maintien
(26) Placez l’arceau de maintien dans les points de fixation
situés sur le hamac, puis clippez.
(27) our retirer l’arceau de maintien: appuyez sur les
boutons et tirez vers l’avant. L’arceau de maintien
peut être enlevé en déverrouillant un côté et en
tournant la barre.
Attention: Attachez toujours votre enfant avec le
harnais de sécurité.
Pour placer votre enfant dans la poussette Buzz
Enclenchez le frein de la poussette avant d’asseoir votre
enfant dans le hamac Buzz. Veillez à ce que le harnais de
sécurité soit détaché avant de placer votre enfant dans le
hamac.
(28) Emboîtez les fermoirs de chaque bretelle du harnais
puis clippez au niveau de l’entrejambe.
(29) Ajustez la longueur de ceinture à la taille de votre
enfant en la raccourcissant ou en l’allongeant à l’aide
des boucles.
(30) Appuyez sur les deux boutons pour ouvrir le fermoir
du harnais. Vous pouvez fixer un harnais de sécurité
supplémentaire en utilisant les anneaux D.
Dans ce cas, assurez-vous que le harnais de sécurité
choisi répond aux normes (à savoir BS 6684).
(31) La hauteur des bretelles est réglable. Ouvrez la
fermeture-éclair se trouvant à l’arrière du dossier et
réglez la hauteur.
(32) Attention! Utilisez les systèmes de fermeture rapides
du harnais, uniquement pour placer une chancelière.
Repose-pied:
(33) Réglez le repose-pieds/repose-jambes du hamac
Buzz en appuyant sur les boutons situés de chaque
côté et réglez dans la position souhaitée.
Deux positions sont possibles.
Blocage de la roue pivotante
Il est recommandé de bloquer la roue pivotante en position
fixe lorsque vous utilisez la poussette en ligne droite
pendant un long moment.
(34) Poussez le dispositif de verrouillage de la roue
pivotante vers le bas et tournez la roue avant vers
l’arrière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
La roue avant est bloquée en position fixe. Pour
débloquer la roue pivotante, remontez le dispositif de
verrouillage.
Sac de rangement:
(35) Suspendez votre sac sur l’axe arrière du châssis.
Le sac ainsi placé à l’arrière peut être utilisé pour des
charges de 5 kg maximum.
Attention: ne dépassez pas le poids maximal autorisé.
Stop / Arrêt:
Pour plier la poussette
La poussette Buzz peut uniquement être pliée si le hamac
est placé en position assise et face à la route. Quinny vous
conseille de toujours retirer le hamac Buzz avant de plier la
poussette. Avant de replier le Buzz, calez toujours le frein.
(36) Pliez le canopy.
(37) Placez-vous sur le côté de la roue avant. Enfoncez le
bouton de verrouillage (gauche) «strié». En même
temps, faites glisser, au moyen du pouce, le bouton
de verrouillage (droit) sur lequel vous voyez des
« flèches » dans le sens des flèches et enfoncez-le.
Maintenez les deux boutons enfoncés et tirez ensuite
le châssis, de manière oblique, vers le bas en direction
de la roue avant.
(38) Appuyez vers le bas, autant que possible, puis
attachez le châssis avec la poignée de transport.Il est
possible de réduire davantage les dimensions de la
poussette en retirant le hamac et/ou les roues arrière.
Il est possible de réduire davantage les dimensions de la
poussette en retirant le hamac et/ou les roues arrière.
Démontage des roues
(39) Appuyez sur les boutons de déverrouillage situés au-
dessous de chaque roue et retirez les roues arrière du
châssis.
(40) Appuyez sur les boutons de déverrouillage placés
de chaque côté de la fourche et enlevez le bloc roue
avant.
Entretien de la poussette Buzz
Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement de la
poussette.
Si la poussette Buzz a subi des dommages après un
voyage (par exemple lors d’un transport en avion),
faites-la d’abord contrôler/réparer par votre vendeur
avant de l’utiliser.
Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours des pièces
d’origine.
Pour prolonger la durée de vie de votre poussette Buzz,
vous pouvez l’essuyer avec un chiffon doux absorbant,
notamment si elle a été mouillée par la pluie.
Le châssis peut être nettoyé avec un chiffon humide.
N’utilisez pas de nettoyants agressifs.
Si vous utilisez la poussette sur la plage, il peut y avoir
formation de rouille/dépôts.
N’utilisez pas de lubrifiants ou de produits à base de
silicone, car ils attirent la poussière et la saleté.
La housse et le sac peuvent être nettoyés avec un chiffon
humide.
Les pneus arrière peuvent être gonflés avec une pression
maximale de 26 PSI/1,8 Bar. Les pneus sont équipés
d’une valve de chambre à air et peuvent être gonflés
avec la pompe fournie. Les valves des pneus arrière sont
facilement accessibles depuis le côté intérieur de la roue.
Si vous remarquez qu’une chambre à air est crevée, vous
pouvez la réparer ou la faire réparer chez un marchand
de cycles de la même manière qu’une bicyclette.
Videz toujours l’air des pneus de la poussette lors d’un
voyage en avion car la différence de pression pourrait
endommager les pneus.
Il est déconseillé de mettre la poussette en contact avec
l’eau de mer. Après une promenade sur la plage, nettoyez
soigneusement les roues et le châssis avec de l’eau douce.
Nettoyez régulièrement les roues et les axes, enlevez le
sable et la poussière avant de remonter les roues.
Les pneus peuvent laisser des marques noires sur certains
sols (surtout sur les sols lisses comme les parquets, les
laminés synthétiques, le linoléum, etc.)
Accessoires
Nacelle Dreami
Chancelière
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas des pièces
d’origine peut avoir un effet négatif sur le fonctionnement.
Des questions?
Veuillez prendre contact avec votre vendeur ou votre
importateur (voir liste d’adresses).
>> F F <<
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Quinny buzz Instructions For Use Manual

Catégorie
Poussettes
Taper
Instructions For Use Manual

dans d''autres langues