Quinny Buzz Xtra Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

French Guide Included
(Mode d’emploi en français inclus)
CV268
User Guide
Mode d’emploi
Parts List Warnings
Assembly
Care & Maintenance
Contents
Replaceable Parts
Warranty
To Use
Contents
Assembly To Use
Install Infant Car Seat
Stroller Care and Maintenance i
Replaceable Parts i
Warranty i
Warnings 1
Parts List 2
Assembly 3-4
To Use 5-6
Install Infant Car Seat 7
To Remove Seat Pad 8
Guide d’utilisation français: 9
English User Guide:
Stroller Care and Maintenance
Hand wash in cold water. Line dry. Do not iron or dry clean.
Periodically check for loose screws, worn parts, torn material or loose stitching. Tighten or replace parts as needed.
Front Wheel Unit
Rear Wheels
Shopping Basket
Car Seat/Bassinet Adapters
Bumper Bar
Canopy
Seat Pad
Transport Strap
To order parts call (800) 951-4113.
Include the model number and manufacture date (found on the bottom rail of stroller frame) and a brief description of the part.
Tukk™
f
oldable carrier
Maxi-Cosi
Infant Car Seats
Weathershield
Parasol
Front Wheel Unit (converts buzz to a 4 wheel stroller)
Cup Holder
Footmuff
Travel Bag
Buzz Box
Adapter for Safety 1
st®
onBoard™ Infant Car Seat
Replaceable Parts Available Accessories (sold separately)
Two-Year Limited Warranty
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (
Buzz stroller
), is free from material and workmanship defects when used under normal conditions
for a period of two (2) years from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the
product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations
Department at the address noted on the front of this document and all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of
shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other
proof that the product is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the product has been damaged as a result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE TO STATE.
Parts List
Warnings
Assembly
Care & Maintenance
Contents
Replaceable Parts
Warranty
To Use
Contents
Assembly To Use
Install Infant Car Seat
FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD, PLEASE READ THE FOLLOWING WARNINGS AND ASSEMBLY
INSTRUCTIONS AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Adult assembly required.
CAUTION: Keep small parts away from children during assembly.
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view when in stroller.
AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. ALWAYS use seat belt. Check frequently to make sure it is secure.
ALWAYS keep fingers away from moving parts, when folding, unfolding or adjusting stroller to prevent
finger entrapment.
ALWAYS make sure stroller is FULLY OPEN AND LOCKED before using.
ALWAYS use the brakes when stroller is stopped.
ALWAYS remove protective material and poly bags and dispose before assembly.
NEVER use stroller on stairs or escalators.
NEVER rollerblade with stroller.
NEVER allow children to play with or hang onto the stroller.
NEVER allow children to climb into the stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child.
NEVER place or hang parcels, bags or accessories on the handle or canopy. The stroller may tip over or the
canopy may collapse.
This product will become unstable if a parcel bag or rack is used when there is no provision for one.
This product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used.
This product will become unstable if the manufacturer’s recommended load is exceeded.
DO NOT carry additional children, goods or accessories in or on this product except as recommended in the
manufacturer’s instructions.
NEVER place more than 11-LBS. (5-kg) in the storage basket. If weight is exceeded, hazardous unstable
conditions may exist.
STROLLER is only for use with children up to 50-LBS. (22.73-kg), and WHEN SEATED, the midpoint of the
child’s head is at or below the top of the stroller seat.
ONLY use this stroller with ONE child at a time.
• STROLLER is for use with children who can sit up unassisted, and is NOT recommended for newborns.
Recommended rear tire pressure is 26-psi. Recommended front tire pressure is 18-psi.
WARNING
1
Parts List
Warnings
Assembly
Care & Maintenance
Contents
Replaceable Parts
Warranty
To Use
Contents
Assembly To Use
Install Infant Car Seat
2
Rear wheels (2)
Front wheel unit
Transport strap
Maxi-Cosi infant car seats and
Quinny tukk™
f
oldable carrier adapters* (2)
Shopping basket
Adjustable height handle
Canopy (with sunshade)
Bumper bar
A
B
C
E
F
G
H
D
* Maxi-Cosi Infant Car Seats and Quinny tukk™
f
oldable carrier sold separately.
• Keep these instructions for future use.
• Lay out and identify all parts.
Do not return this product to the place of
purchase. If any parts are missing, call Consumer
Relations at (800) 951-4113. Or visit our website
at www.quinny.com.
Include the model number and manufacture date
(found on the bottom rail of stroller).
A
B
G
F
E
D
H
C
Parts List Warnings
Assembly
Care & Maintenance
Contents
Replaceable Parts
Warranty
To Use
Contents
Assembly To Use
Install Infant Car Seat
1 Install Rear Wheels
Slide the rear wheel axle into
the frame until you hear a “click”
(Figure 1). Repeat for other rear
wheel. Pull to confirm each is
assembled securely.
3
3 Install Front Wheel Unit
Squeeze the front wheel fork
while inserting it into the frame
tube. Push front wheel into frame
tube until you hear a “click”
(Figure 3).
Pull to confirm it is assembled
securely.
2 Attach Shopping Basket
Locate tab on basket. Slide tab
into tube at the front center
(Figure 2).
Secure hook-and-loop strap
around frame above each rear
wheel (Figure 2a).
2
3
4a
4b
4 Unfold Stroller
Unfasten transport strap
(Figure 4).
Push back on frame lock to
release and gently pull up on
frame from handlebar (Figure 4a).
Frame will begin to unfold
automatically and click into place
(Figure 4b).
5 Adjust Handlebar Height
Squeeze the adjustment button
and slide the handlebar to desired
height (Figure 5). The handlebar
will click into place.
5
6 Parking Brake
Always use the parking brake,
even when standing still for only a
few moments! Push firmly down
on the red pedal (P) behind the
rear wheel to set the parking
brake (Figure 6). Push the
opposite pedal to release the
parking brake.
6
NOTE: The Buzz stroller frame has
a unique mechanism that enables the
automatic unfolding of the frame. The
temperature can affect the functioning
of this mechanism. In cold or frosty
weather, the stroller may unfold
more slowly than usual (at room
temperature).
1
4
2a
Parts List Warnings
Assembly
Care & Maintenance
Contents
Replaceable Parts
Warranty
To Use
Contents
Assembly
To Use
Install Infant Car Seat
7 Attach Seat Facing
Handlebar or Forward
Slide both sides of the seat
into the frame until you hear
each side click and the RED
INDICATOR IS NOT VISIBLE
(Figure 7). If indicator is visible
DO NOT USE. There are only
TWO acceptable positions in
each orientation.
4
7b
Seat Facing Handlebar
The seat can be adjusted to two
positions; a semi-reclined position
and a reclined position. Stand at
the side of or behind the stroller.
Push the buttons on both sides
downward and tilt the seat to the
desired position (Figure 7a).
NOTES: The seat can be positioned facing the handlebar or forward. The Buzz
stroller seat is suitable for children from 6 months to age 4 (maximum 50-LBS.
/ 22.73-kg).
Red
Indicator
7
7a
Seat Facing Forward
The seat can be adjusted to two
positions when facing forward;
an upright and a semi-reclined
position. Push the buttons on
both sides downward and tilt
the seat to the desired position
(Figure 7b).
8 To Remove Seat
Push the buttons on both sides
downward and lift the seat from
the frame (Figure 8).
9 Canopy
Clip each side of the canopy onto
the frame until it clicks into place
(Figure 9).
Height of canopy may be adjusted
by sliding it up and
down the frame
(Figure 9).
To fully extend
canopy, unzip the
sunshade (Figure 9a).
8
9
9a
WARNING
DO NOT use when red
indicator is visible (Figure 7). DO NOT use with seat
in the position labeled “WRONG.”
UPRIGHT
SEMI-RECLINED WRONG
SEMI-RECLINED
RECLINED WRONG
Parts List Warnings
Assembly
Care & Maintenance
Contents
Replaceable Parts
Warranty
To Use
Contents
Assembly To Use
Install Infant Car Seat
5
10 Bumper Bar
Insert bumper bar into
openings on seat until you hear
each side click (Figure 10).
To Remove
Bumper Bar
Press buttons under each side
of bumper bar and pull the bar
off the seat (Figure 10a).
IMPORTANT: Always secure
the child with the restraining
straps.
11 Footrest
To adjust the footrest up, pull
footrest up. To adjust down,
press the buttons on both sides
and push down (Figure 11).
12 Swivel Wheel
Lock the swivel wheel when using
the stroller in a straight direction
for a long period. To lock, push
the lock lever downward and
rotate wheel until it locks into
place (Figure 12). To unlock,
push the lock lever upward.
10
10a
11
12
13 To Use Restraint
System
Unbuckle restraint system
(Figure 13). Place your child
in the stroller, with the crotch
strap between the child’s legs.
Fit clips together. Slide clips into
buckle until you hear a “click”.
To tighten strap, pull strap end
down (Figure 13a).
To loosen strap, back strap
back through loops (Figure
13b).
Adjust straps snugly around
your child (Figure 13a).
WARNING
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep
child in view when in stroller.
AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out.
ALWAYS use seat belt. Check frequently to make sure it is
secure. Belts must be threaded exactly as shown (Fig. 14b).
Failure to follow these instructions could result in the
serious injury or death of your child.
2x
5
3
2
4
2x
13
13a
13b
14 Adjust Restraint Height
The shoulder straps have
three height positions for
your growing child. Unsnap
shoulder cushions from harness.
Unthread shoulder straps
(Figure 14). Push shoulder
straps through back of the seat
pad into the desired slot (Figure
14a). Thread straps as shown
(Figure 14b). Attach snaps.
14a
14
14b
Parts List Warnings
Assembly
Care & Maintenance
Contents
Replaceable Parts
Warranty
To Use
Contents
Assembly
To Use
Install Infant Car Seat
6
15 Tire Pressure
Recommended rear tire pressure is 26-psi. Recommended front tire
pressure is 18-psi. Use a manual bike pump to inflate tires. NEVER use
an air compressor to fill tires with air (like those used at gas stations).
16 Fold Stroller
NOTE: You have the option of
removing the seat before folding.
Seat must be in forward facing
and upright position. Before
folding stroller we suggest that
you fold back the canopy, lower
handlebar (Figure 16) and lock
the wheels.
16
16a
16b
16d
16e
To make the stroller more
compact, you may remove the
wheels. Press the rear wheel
release button to pull each rear
wheel out (Figure 16d).
While buttons are engaged, push
down so that stroller begins
to fold towards front wheel.
Continue to push until it clicks
into the frame lock (Figure 16b).
Stand at the front of the stroller,
position one foot in front of the
swivel wheel for added stability
Depress button on left side of
stroller frame and slide button
on right side of frame towards
you (Figure 16a).
Press both front wheel release
buttons to pull the front wheel
out of the frame tube (Figure
16e).
With stroller locked and
handlebar adjusted to lowest
position, wrap transport strap
around handlebar and secure
buckle (Figure 16c). Pull strap
to confirm it is assembled
securely.
NOTE: When stroller is in use,
attach buckle to prevent from
dragging.
16c
Parts List Warnings
Assembly
Care & Maintenance
Contents
Replaceable Parts
Warranty
To Use
Contents
Assembly To Use
Install Infant Car Seat
7
To avoid serious injury:
Use ONLY Maxi-Cosi Mico
®
, Mico
®
AP, Mico
®
Nxt and Prezi
TM
infant car seat and Quinny tukk™
foldable carrier with adapters included with this
stroller.
Please refer to the manufacturer’s instructions for
the use of your infant car seat and bassinet.
ALWAYS install car seat and bassinet facing the
stroller handlebar.
ALWAYS use the restraint system in the car
seat.
WARNING
17a
17
Align Slots
17 Install Maxi-Cosi Mico
®
, Mico
®
AP, Mico
®
Nxt and Prezi
TM
Infant Car Seats or Quinny tukk
TM
foldable carrier
Push the parking brake pedal down. Remove the seat.
Locate the buttons inside each hub on both sides of stroller frame.
Depress the button and rotate the hubs so that the two slots on top
are aligned (Figure 17). Be sure that the hubs are in the upright position,
otherwise the adapters will not fit.
Insert the adapter labeled “R” into the frame hub labeled “R” until you
hear a “click.” Then insert the adapter labeled “L” into the frame hub
labeled “L” until you hear a “click” (Figure 17a).
Car seat and carrier must be positioned so that
child faces the stroller handle.
Lower car seat or bassinet into adapters until both sides click (Figure 17b, 17c).
Pull up on car seat or foldable carrier to ensure that it is locked into place.
To remove Mico, Mico AP, Mico Nxt car seat, press both buttons on car
seat while lifting car seat up (Figure 17d). To remove Prezi car seat, pull
grey release button on back of car seat while lifting up (Figure 17e). To
remove tukk, press both release buttons (one on each side of carrier) then
pull up on the carrier (Figure 17f).
To remove car seat adapters, press release button and slide adapter off the
frame hubs (Figure 17g).
17g
17b
Tukk Carrier
Car Seat
Tukk Carrier
17f
17c
2x
17d 17e
Mico, Mico AP,
Mico Nxt Car
Seats
Prezi Car Seat
Parts List Warnings
Assembly
Care & Maintenance
Replaceable Parts
Warranty
To Use
Contents
Assembly
To Remove Seat Pad
TM
TM
TM TM TM
TM
TM
TM TM
Install Infant Car Seat
8
To Remove Small Seat:
1. Remove the seat from the stroller frame
(
Fig.
1). Consult Buzz manual if needed.
2. Locate and unsnap two straps from bottom
of seat (
Fig.
2). Push straps through seat.
3.
Unbuckle restraint. Unsnap shoulder pads.
Unthread shoulder straps from ÒDÓ shaped
rings. Slide shoulder pads off straps (Fig. 3).
4. Remove hook-and-loop patch at lower end of
seat pad. Slide seat pad binding up the side
grooves (Reverse step 6 and 7). Remove seat
pad (
Fig.
4).
To Install XL Seat Pad:
5. Feed the upper binding upward into grooves
evenly on each side (
Fig.
5). Feed beyond
.pets txen rof kcals edivorp ot pot
.6
Feed the top binding into top groove (
Fig.
6).
7. Pull restraint straps through seat pad (5
( )secalp
Fig.
7). Replace shoulder pads and
.sgnir ÓDÒ hguorht sparts redluohs daerhter
.sparts ot sdap redluohs panS
8. Buckle straps. Feed the lower binding into
( taes fo sedis ta sevoorg
Fig.
8).
DŽpose Du Petit Siège :
1. Retirer le siège du cadre de la poussette
eb uA .)1 .giF(
.zzuB iolpmeÕd
2. RepŽrer et dŽfaire les deux c au bas du siège
(Fig. 2). RepŽrer et dŽfaire les deux c au bas du siège Passer les courroies dans le siège.
3.
oS .serèiluapŽ
e xuaenna sed
serèiluapŽ sel
4. Enlever la fermeture ˆ velcro au bas du
essilG .nissuoc
arŽtal seruniar
c el revelnE .)7
Installation Du Coussin De Siège XL :
5. Passer lÕattache supŽrieure vers le haut dans
les rainures, de manière Žgale de chaque
D
.)5 .giF( Žtc
masiffus riovaÕd
prochaine Žtape.
t
taÕl ressaP .6
supŽrieure (Fig. 6).
7. Tirer les courroies de retenue ˆ travers le
coussin du siège (5 endroits) (Fig. 7).
p
Ž sel resopeR
pŽÕd seiorruoc
D Ç ed emrof
aux courroies.
8. Boucler les courroies. Passer lÕattache
s
nad erueirŽfni
.giF( egèis ud
2 3
1
5 6
7
8
Lower Grooves
Rainures infŽrieures
Top Groove
Rainure
du dessus
Upper
Grooves
Rainures
supŽrieures
Seat without
seat pad
Siège sans
coussin
Top
Binding
Fixation
de la capote
Upper
Binding
Fixation
supŽrieure
Lower
Binding
Fixation
infŽrieure
To Remove Small Seat:
1. Remove the seat from the stroller frame
(
Fig.
1). Consult Buzz manual if needed.
2. Locate and unsnap two straps from bottom
of seat (
Fig.
2). Push straps through seat.
3.
Unbuckle restraint. Unsnap shoulder pads.
Unthread shoulder straps from ÒDÓ shaped
rings. Slide shoulder pads off straps (Fig. 3).
4. Remove hook-and-loop patch at lower end of
seat pad. Slide seat pad binding up the side
grooves (Reverse step 6 and 7). Remove seat
pad (
Fig.
4).
To Install XL Seat Pad:
5. Feed the upper binding upward into grooves
evenly on each side (
Fig.
5). Feed beyond
.pets txen rof kcals edivorp ot pot
.6
Feed the top binding into top groove (
Fig.
6).
7. Pull restraint straps through seat pad (5
( )secalp
Fig.
7). Replace shoulder pads and
.sgnir ÓDÒ hguorht sparts redluohs daerhter
.sparts ot sdap redluohs panS
8. Buckle straps. Feed the lower binding into
( taes fo sedis ta sevoorg
Fig.
8).
DŽpose Du Petit Siège :
1. Retirer le siège du cadre de la poussette
eb uA .)1 .giF(
.zzuB iolpmeÕd
2.
RepŽrer et dŽfaire les deux c au bas du siège
(Fig. 2). RepŽrer et dŽfaire les deux c au bas du siège Passer les courroies dans le siège.
3.
oS .serèiluapŽ
e xuaenna sed
serèiluapŽ sel
4. Enlever la fermeture ˆ velcro au bas du
e
ssilG .nissuoc
arŽtal seruniar
c el revelnE .)7
Installation Du Coussin De Siège XL :
5. Passer lÕattache supŽrieure vers le haut dans
les rainures, de manière Žgale de chaque
D
.)5 .giF( Žtc
masiffus riovaÕd
prochaine Žtape.
t
taÕl ressaP .6
supŽrieure (Fig. 6).
7. Tirer les courroies de retenue ˆ travers le
coussin du siège (5 endroits) (Fig. 7).
p
Ž sel resopeR
pŽÕd seiorruoc
D Ç ed emrof
aux courroies.
8. Boucler les courroies. Passer lÕattache
s
nad erueirŽfni
.giF( egèis ud
2 3
1
5 6
7
8
Lower Grooves
Rainures infŽrieures
Top Groove
Rainure
du dessus
Upper
Grooves
Rainures
supŽrieures
Seat without
seat pad
Siège sans
coussin
Top
Binding
Fixation
de la capote
Upper
Binding
Fixation
supŽrieure
Lower
Binding
Fixation
infŽrieure
To Remove Small Seat:
1. Remove the seat from the stroller frame
(
Fig.
1). Consult Buzz manual if needed.
2. Locate and unsnap two straps from bottom
of seat (
Fig.
2). Push straps through seat.
3.
Unbuckle restraint. Unsnap shoulder pads.
Unthread shoulder straps from ÒDÓ shaped
rings. Slide shoulder pads off straps
(Fig. 3).
4. Remove hook-and-loop patch at lower end of
seat pad. Slide seat pad binding up the side
grooves (Reverse step 6 and 7). Remove seat
pad (
Fig.
4).
To Install XL Seat Pad:
5. Feed the upper binding upward into grooves
evenly on each side (
Fig.
5). Feed beyond
.pets txen rof kcals edivorp ot pot
.6
Feed the top binding into top groove (
Fig.
6).
7. Pull restraint straps through seat pad (5
( )secalp
Fig.
7). Replace shoulder pads and
.sgnir ÓDÒ hguorht sparts redluohs daerhter
.sparts ot sdap redluohs panS
8. Buckle straps. Feed the lower binding into
( taes fo sedis ta sevoorg
Fig.
8).
DŽpose Du Petit Siège :
1. Retirer le siège du cadre de la poussette
eb uA .)1 .giF(
.zzuB iolpmeÕd
2.
RepŽrer et dŽfaire les deux c au bas du siège
(Fig. 2). RepŽrer et dŽfaire les deux c au bas du siège Passer les courroies dans le siège.
3.
oS .serèiluapŽ
e xuaenna sed
serèiluapŽ sel
4. Enlever la fermeture ˆ velcro au bas du
e
ssilG .nissuoc
arŽtal seruniar
c el revelnE .)7
Installation Du Coussin De Siège XL :
5. Passer lÕattache supŽrieure vers le haut dans
les rainures, de manière Žgale de chaque
D
.)5 .giF( Žtc
masiffus riovaÕd
prochaine Žtape.
t
taÕl ressaP .6
supŽrieure (Fig. 6).
7. Tirer les courroies de retenue ˆ travers le
coussin du siège (5 endroits) (Fig. 7).
p
Ž sel resopeR
pŽÕd seiorruoc
D Ç ed emrof
aux courroies.
8. Boucler les courroies. Passer lÕattache
s
nad erueirŽfni
.giF( egèis ud
2 3
1
5 6
7
8
Lower Grooves
Rainures infŽrieures
Top Groove
Rainure
du dessus
Upper
Grooves
Rainures
supŽrieures
Seat without
seat pad
Siège sans
coussin
Top
Binding
Fixation
de la capote
Upper
Binding
Fixation
supŽrieure
Lower
Binding
Fixation
infŽrieure
18
18b
18c
18a
18 To Remove Seat Pad:
1. Remove the seat from the stroller frame, refer to step 8 on page 4.
2. Locate and unsnap two straps from bottom of seat (Figure 18) and
push straps through seat.
3. Unbuckle restraint. Unsnap shoulder pads. Unthread shoulder straps
from “D” shaped rings. Slide shoulder pads off straps (Figure 18a).
4. Remove hook-and-loop patch at lower end of seat pad. Slide seat
pad binding up the side grooves and remove from top groove (Figure
18b). Remove seat pad (Figure 18c).
To reattach, reverse steps.
Top
Groove
Upper
Grooves
Lower
Grooves
Seat without
Seat Pad
Top Binding
Upper
Binding
Lower
Binding
Liste des pièces Mise en garde
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
Assemblage Utilisation
UtilisationAssemblage
Installation du siège d’auto pour enfant
Contents
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
Soin et entretien
Lavez à la main en eau froide. Suspendre pour sécher. Ne pas repasser ni nettoyer à sec.
De temps à autre, vérifiez pour des vis desserrées, des pièces usées, du matériel déchiré ou décousu. Serrez ou remplacez les pièces au besoin.
• Roue avant
• Roues arrière
• Panier de rangement
• Adaptateurs pour siège d’auto/la nacelle
• Barre protectrice
• Auvent
• Coussin du siège
• Courroie de transport
Pour commander des pièces, appelez (800) 951-4113.
Inclure le numéro de modèle et la date de fabrication (trou sous le rail inférieur de la poussette) et une brève description de la pièce.
Pièces de remplacement
Garantie limitée de deux ans
Dorel Juvenile Group, Inc. garantit à l’acheteur initial que ce produit (Poussette Buzz), est exempt de tout vice de matériau et de main d’oeuvre, dans des conditions
normales d’utilisation, pour une période de deux (2) ans de la date d’achat. Dans l’éventualité où ce produit contiendrait des vices de matériau ou de main-d’ouvre, Dorel
Juvenile Group, Inc. réparera ou remplacera, à sa discrétion, ce produit gratuitement. L’acheteur sera fiduciairement responsable des coûts associés à l’emballage et à
l’expédition du produit au service à la clientèle de Dorel Juvenile Group à l’adresse indiquée en page couverture ainsi que tout autre frais d’expédition et d’assurance liés au
renvoi du produit. Dorel Juvenile Group assumera les frais d’expédition du produit réparé ou du produit de remplacement à l’acheteur.
Le produit doit être renvoyé dans son emballage d’origine, accompagné d’une preuve d’achat, soit la facture soit une autre preuve que le produit est toujours sous garantie.
La présente garantie est annulée si le propriétaire répare ou modifie le produit ou si le produit a été endommagé par suite de son usage abusif.
LA PRÉSENTE GARANTIE EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ AUTRE QUE CELLE DÉCLARÉE EXPRESSÉMENT CI-AVANT, Y COMPRIS, NOTAMMENT,
TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU DÉRAISONNABLES.
• Nacelle pliable tukk™
• Sièges d’autos pour bébé Maxi-Cosi
• Housse contre les intempéries
• Parasol
• Unité de roue avant (transforme la Buzz en une poussette à 4 roues)
• Porte-verre
• Chancelière
• Sac de transport
• Boîte Buzz
• Adaptateurs pour siège d’auto OnBoard™ de Safety 1
st
®
Accessoires disponibles (vendus séparément)
Soin et entretien 9
Pièces de remplacement 9
Garantie 9
Mise en garde 10
Liste des pièces 11
Assemblage 12-13
Utilisation 14-17
Installation du siège d’auto pour enfant 15
Enlever le coussin du siège 16
Guide d’utilisation français:
Liste des pièces
Mise en garde
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
Assemblage Utilisation
UtilisationAssemblage
Installation du siège d’auto pour enfant
Contents
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
POUR LA SÉCURI DE VOTRE ENFANT, VEUILLEZ LIRE LES MISES EN GARDES ET LES INSTRUCTIONS
DASSEMBLAGE SUIVANTES ET LES CONSERVER POUR UTILISATION ULTÉRIEURE.
Doit être assemblé par un adulte.
ATTENTION: Gardez les petites pièces loin des enfants pendant l’assemblage.
NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE. TOUJOURS avoir lenfant bien en vue quand il est dans la poussette.
ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES à la suite d’une chute ou dune glissade. TOUJOURS utiliser la ceinture decurité.
Vérifiez fréquemment qu’elle est bien attachée.
TOUJOURS garder les doigts loin des pièces mobiles lorsque vous pliez, dépliez ou ajustez la poussette pour emcher de
se pincer les doigts.
TOUJOURS sassurer que la poussette est OUVERTE COMPLÈTEMENT ET VERROUILLÉE avant de lutiliser.
TOUJOURS appliquer les freins lorsque la poussette est are.
TOUJOURS retirer le matériel protecteur et les sacs en plastique et les mettre au rebut avant l’assemblage.
NE JAMAIS utiliser la poussette dans les marches ou les escaliers roulants.
NE JAMAIS faire du patin à roues alignées avec la poussette.
NE JAMAIS permettre aux enfants de jouer ou de se suspendre à la poussette.
NE JAMAIS permettre aux enfants de sasseoir dans la poussette sans aide. Celle-ci peut se renverser et blesser l’enfant.
NE JAMAIS placer de sacs à main, de sacs ou des accessoires sur la poignée ou lauvent. La poussette peut se renverser
ou l’auvent seffondrer.
Ce produit deviendra instable si un sac à colis ou un support est utilisé alors qu’il ny a pas de place conçue pour ceux-ci.
Ce produit deviendra instable si un sac à colis, autre que celui recommandé par le fabricant est utilisé.
Ce produit deviendra instable si la charge recommandée par le fabricant est exe.
NE PAS transporter denfants supplémentaires, de marchandises ou des accessoires dans ou sur le produit sauf selon les
instructions du fabricant.
NE JAMAIS placer plus de 5 kg (11 lb) dans le panier de rangement. Si ce poids est exdé, des conditions instables
dangereuses peuvent se psenter.
La POUSSETTE peut être utilisée avec des enfants pesant jusquà 22,73 kg (50 lb), et LORSQU’ASSIS, le milieu de la tête
de l’enfant doit arriver à égalité ou sous le haut du siège de la poussette.
Utilisez SEULEMENT la poussette avec UN enfant à la fois.
La POUSSETTE doit être utilisée avec des enfants qui peuvent sasseoir sans aide, et NEST PAS recommandé pour les
nouveau-nés.
La pression des pneus arrre recommandée est de 26-psi. La pression des pneus avant recommandée est de 18-psi.
MISE EN GARDE
10
Liste des pièces
Mise en garde
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
Assemblage Utilisation
UtilisationAssemblage
Installation du siège d’auto pour enfant
Contents
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
11
Roue arrière
Assemblage de la roue avant
Courroie de transport
Adaptateurs pour siège d’auto pour bébé Maxi-Cosi
et nacelle pliable Quinny tukk™ * (2)
Panier de rangement
Poignée réglable en hauteur
Auvent (avec pare-soleil)
Barre protectrice
A
B
C
E
F
G
H
D
* Sièges d’auto pour enfants Maxi-Cosi et nacelle
pliable Quinny tukk™ vendus séparément.
Conservez ces instructions pour utilisation future.
Déballez et identifiez toutes les pièces.
Ne pas retourner ce produit au magasin. Si des
pièces sont manquantes, appelez le Service à la
clientèle au (800) 951-4113. Ou visitez note site
internet www.quinny.com.
Inclure le numéro de modèle et la date de
fabrication (sous le rail inférieur de la poussette).
A
B
G
F
E
D
H
C
Liste des pièces Mise en garde
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
Assemblage
Utilisation
UtilisationAssemblage
Installation du siège d’auto pour enfant
Contents
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
2
3
2a
1 Installation des
roues arrre
Glissez l’essieu de la roue arrière
sur le châssis jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic » (Figure 1).
tez pour l’autre roue
arrière. Tirez sur les roues pour
vous assurer qu’elles sont bien
assembes.
12
3 Installation de la
roue avant
Serrez la fourche de la roue avant
tout en l’insérant dans le tube du
châssis. Poussez la roue avant dans le
tube du châssis jusqu’à ce que vous
entendiez un
« clic »
(Figure 3).
Tirez sur la roue pour vous assurer
qu’elle est bien assembe.
2 Fixer le panier
de rangement
Localisez l’onglet sur le panier.
Glissez l’onglet sur le tube du
centre avant (Figure 2).
Fixez le crochet et la courroie
en boucle autour du châssis
au-dessus de chaque roue arrière
(Figure 2a).
4 Déplier la poussette
Détachez la courroie de transport
(Figure 4). Poussez le verrouillage
du châssis pour le dégager et tirez
doucement le guidon vers le haut
(Figure 4a).
Le chassis commencera
à se déplier de lui-même
automatiquement et
s’enclenchera en place
(Figure 4b).
5 Régler la hauteur
de la poignée
Serrez le bouton de réglage et
glissez la poige à la hauteur
sirée (Figure 5). La poignée
s’enclenchera en place.
6 Frein de stationnement
Toujours utiliser le frein, même
si vous vous artez que pour
un petit moment! Appuyez
fermement sur la pédale rouge
(P) derrière la roue arrre pour
appliquer le frein de stationnement
(Figure 6). Poussez la pédale
oppoe pour dégager le frein.
NOTE: Le châssis de la poussette
Buzz possède un mécanisme unique
qui permet le dépliage automatique
du châssis. La température peut
affecter le fonctionnement du
mécanisme. Par temps froid ou s’il y
a du gel, la poussette peut se déplier
plus lentement que d’habitude (à la
température ambiante).
1
clic
4a
4b
5
6
4
clic
Liste des pièces Mise en garde
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
Assemblage Utilisation
Utilisation
Assemblage
Installation du siège d’auto pour enfant
Contents
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
13
7
7 Fixer le siège face vers la
poignée ou vers l’avant
Glissez les deux côtés du siège
sur le châssis jusqu’à ce que vous
entendiez un clic de chaque côté
et que le VOYANT ROUGE
N’EST PAS VISIBLE (Figure 7).
Si l’indicateur est visible, NE
PAS UTILISER. Il n’y a que
deux positions acceptables dans
chaque orientation.
7b
Siège face vers
la poignée
Le sge peut être ajusté à deux
positions; une position semi-
inclie et une position inclinée.
Tenez-vous à cô ou derrière la
poussette. Poussez les boutons de
chaque cô vers le bas et inclinez
le sge à la position désie
(Figure 7a).
NOTES: Le siège peut être placé face vers la poignée ou vers l’avant. Le siège
de la poussette Buzz convient aux enfants à partir de 6 mois jusqu’à 4 ans (poids
maximum 22.75 kg / 50 lb).
Indicateur
rouge
7a
Siège face vers l’avant
Le siège peut être ajusté à 2
positions quand il fait face vers
l’avant; une position droite et une
position semi-inclinée. Poussez
les boutons de chaque côté vers
le bas et inclinez le siège à la
position désirée (Figure 7b).
8 Enlever le siège
Poussez les boutons de chaque
côté vers le bas et soulevez le
siège du châssis (Figure 8).
9 Auvent
Attachez chaque côté de l’auvent
sur le châssis jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place (Figure 9).
La hauteur de l’auvent peut être
ajustée en le faisant glisser vers le
haut et le bas sur le
châssis (Figure 9).
Pour étendre
comptement la
l’auvent, dézippez le
pare-soleil (Figure 9a).
8
MISE EN GARDE
NE PAS utiliser
lorsque lindicateur rouge est visible (Figure 7). NE PAS
utiliser avec le siège à la position étiquetée « INCORRECT ».
DROITE
SEMI-INCLINÉE INCORRECT
INCLINÉE
SEMI-INCLINÉE INCORRECT
9
9a
Liste des pièces Mise en garde
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
Assemblage
Utilisation
UtilisationAssemblage
Installation du siège d’auto pour enfant
Contents
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
2x
5
3
2
4
2x
13
13a
13b
14
10 Barre protectrice
Inrez la barre protectrice
dans les ouvertures sur le siège
jusqu’à ce que vous entendiez un
« clic » de chaque côté (Figure
10).
Pour enlever la barre
protectrice
Appuyez sur les boutons
sous chaque côté de la barre
protectrice et retirez la barre
du siège (Figure 10a).
IMPORTANT: Toujours attacher
l’enfant avec les ceintures de
curité.
11 Repose-pieds
Pour ajuster le repose-pieds vers
le haut, remontez le repose-
pieds. Pour ajuster le repose-
pieds vers le bas, appuyez sur
les boutons de chaque cô et
poussez vers le bas (Figure 11).
12 Roue pivotante
Verrouillez la roue pivotante lorsque
vous utilisez la poussette en ligne
droite pour une longue distance.
Pour verrouiller, poussez le levier
de verrouillage vers le bas et faites
tourner la roue jusquà ce quelle se
verrouille en place (Figure 12). Pour
déverrouiller, poussez le levier de
verrouillage vers le haut.
10
10a
11
12
13 Utilisation du système
de retenue
Débouclez la ceinture de sécuri
(Figure 13)
. Placez votre enfant
dans la poussette, avec la courroie
d’entrejambes entre les jambes
de l’enfant. Placez les attaches
ensemble. Glissez les attaches
dans la boucle jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic ».
Pour serrer la courroie, tirez
l’extrémité de la courroie vers le
bas (Figure 13a).
Pour desserrer la courroie,
reculez le dos de la courroie à
travers les boucles (Figure 13b).
Ajustez les sangles étroitement
autour de votre enfant (Figure
13a).
MISE EN GARDE
NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS
SURVEILLANCE. TOUJOURS avoir lenfant bien en
vue quand il est dans la poussette.
ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES à la suite dune chute ou
dune glissade. TOUJOURS utiliser la ceinture de sécurité.
Vérifiez souvent quelle est bien attachée. Les ceintures
doivent être enfilées exactement comme montré (Fig. 14b).
À défaut de suivre ces instructions, votre enfant
pourrait subir des blessures graves ou mortelles.
clic
Liste des pièces Mise en garde
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
Assemblage Utilisation
Utilisation
Assemblage
Installation du siège d’auto pour enfant
Contents
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
15
15 Pression des pneus
La pression des pneus arrière recommandée est de 26-psi. La pression
des pneus avant recommandée est de 18-psi. Utilisez une pompe à
bicyclette manuelle pour gonfler les pneus. NE JAMAIS utiliser un
compresseur à air pour gonfler les pneus (comme ceux utilisés dans
les postes d’essence).
16 Pliage de la poussette
NOTE: Vous avez le choix d’enlever
le siège avant de plier la poussette.
Le siège doit être orienté vers
l’avant et en position verticale.
Avant de plier la poussette, nous
vous suggérons de replier l’auvent
(Figure 16), d’abaisser le guidon et
de verrouiller les roues.
16
16b
16d
16e
Pour rendre la poussette plus
compacte, vous pouvez enlever
les roues. Appuyez sur le bouton
de dégagement de la roue
arrière pour enlever chaque roue
(Figure 16d).
Pendant que vous tenez les
boutons enfoncés, poussez la
poussette vers le bas pour la
plier vers la roue avant. Poussez
la poignée vers le bas jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche dans le verrou
du châssis (Figure 16b).
Appuyez sur les deux boutons
de dégagement de la roue avant
pour enlever la roue avant du
tube du châssis (Figure 16e).
Tenez-vous devant la poussette,
placez un pied devant la roue
pivotante pour une meilleure
stabilité.
Enfoncez le bouton sur le cadre
du côté gauche de la poussette et
glissez le bouton sur le côté droit
du cadre vers vous (Figure 16a).
14 Réglage de la hauteur du
système de retenue
La hauteur des sangles d’épaules
peut être ajustée à trois positions
pour l’enfant qui grandit. Dégrafez
les coussinets du harnais.
Désenfilez les sangles d’épaules
(Figure 14). Insérez les sangles
d’épaules au dos du coussin du
siège dans la fente désirée (Figure
14a). Enfilez les sangles tel que
montré (Figure 14b). Attacher les
boutons-pression.
14a
14
14b
Une fois la poussette verrouillée
et la poignée ajustée à la
position la plus basse, enroulez
la courroie de transport autour
de la poignée et attachez la
boucle (Figure 16c). Tirez sur la
courroie pour confirmer qu’elle
est assemblée solidement.
NOTE: Quand vous utilisez la
poussette, attachez la boucle pour
empêcher la poussette deraper.
16c
16a
Liste des pièces Mise en garde
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
Assemblage Utilisation
UtilisationAssemblage
Installation du siège d’auto pour enfant
Contents
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
16
Pour éviter les blessures graves:
Utilisez SEULEMENT le siège dauto pour
Maxi-Cosi Mico
®
et Prezi
TM
et nacelle pliable tukk avec
les adaptateurs inclus avec cette poussette.
Veuillez vous référer aux instructions du fabricant pour
lutilisation de votre siège dauto pour bébé ou la nacelle.
TOUJOURS installer le siège d’auto et la nacelle face
vers l’arrière de la poussette.
TOUJOURS utiliser le système de retenue du siège dauto.
MISE EN GARDE
17 Installation du siège dauto pour bébé Maxi-Cosi Mico
®
, Mico
®
AP, Mico
®
Nxt
et Prezi
TM
ou de la nacelle pliable tukk™.
Poussez la pédale de frein vers le bas. Enlevez le siège.
Repérez les boutons à linrieur de chaque moyeu sur les deuxs du cadre
de la poussette. Enfoncez le bouton et faites pivoter les moyeux jusqu’à ce que
les deux fentes sur le dessus soient aliges (Figure 17). Assurez-vous que les
moyeux sont en position verticale, sinon les adaptateurs ne s’adapteront pas.
Insérez ladaptateur étiqueté « R » dans le moyeu du châssis étique « R » jusquà
ce que vous entendiez un « clic ». Puis insérez ladaptateur étiqueté « L » dans le
moyeu du châssis étiqueté « L » jusquà ce que vous entendiez un « clic » (Figure
17a).
Le siège dauto et la nacelle doit être placé de façon à ce que
lenfant soit face à la poignée de la poussette.
Abaissez le siège d’auto ou la nacelle sur les adaptateurs jusqu’à ce que les
deux côtés s’enclenchent (Figure 17b, 17c).). Tirez sur le siège d’auto ou la
nacelle pour vous assurer qu’il est verrouillé en place.
Pour enlever le siège d’auto Mico, Mico AP, Mico Nxt appuyez sur les deux
boutons du siège d’auto tout en soulevant le siège d’auto (Figure 17d). Pour
enlever le siège d’auto Prezi, tirez le bouton de déverrouillage gris sur le dos
du siège d’auto tout en soulevant (Figure 17e). Pour enlever tukk, appuyez
sur les deux boutons de dégagement (un de chaque côté de la nacelle), puis
tirez la nacelle vers le haut(Figure 17f).
Pour enlever les adaptateurs de siège d’auto, appuyez sur le bouton de
dégagement et glissez l’adaptateur hors des moyeux du cadre (Figure 17g).
17a
17
Aligner les
fentes
clic
clic
17g
17b
La nacelle
Siège d’auto
La nacelle
17f
17c
2x
17d 17e
Siège d’auto
Mico, Mico AP,
Mico Nxt
Siège d’auto Prezi
TM
Liste des pièces Mise en garde
TM
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
Contents
Assemblage Enlever le coussin du siège
Enlever le coussin du siège
Assemblage
Installation du siège d’auto pour enfant
TM
TMTM
TM
TM
TM TM
17
To Remove Small Seat:
1. Remove the seat from the stroller frame
(
Fig.
1). Consult Buzz manual if needed.
2. Locate and unsnap two straps from bottom
of seat (
Fig.
2). Push straps through seat.
3.
Unbuckle restraint. Unsnap shoulder pads.
Unthread shoulder straps from ÒDÓ shaped
rings. Slide shoulder pads off straps (Fig. 3).
4. Remove hook-and-loop patch at lower end of
seat pad. Slide seat pad binding up the side
grooves (Reverse step 6 and 7). Remove seat
pad (
Fig.
4).
To Install XL Seat Pad:
5. Feed the upper binding upward into grooves
evenly on each side (
Fig.
5). Feed beyond
.pets txen rof kcals edivorp ot pot
.6
Feed the top binding into top groove (
Fig.
6).
7. Pull restraint straps through seat pad (5
( )secalp
Fig.
7). Replace shoulder pads and
.sgnir ÓDÒ hguorht sparts redluohs daerhter
.sparts ot sdap redluohs panS
8. Buckle straps. Feed the lower binding into
( taes fo sedis ta sevoorg
Fig.
8).
DŽpose Du Petit Siège :
1. Retirer le siège du cadre de la poussette
eb uA .)1 .giF(
.zzuB iolpmeÕd
2. RepŽrer et dŽfaire les deux c au bas du siège
(Fig. 2). RepŽrer et dŽfaire les deux c au bas du siège Passer les courroies dans le siège.
3.
oS .serèiluapŽ
e xuaenna sed
serèiluapŽ sel
4. Enlever la fermeture ˆ velcro au bas du
essilG .nissuoc
arŽtal seruniar
c el revelnE .)7
Installation Du Coussin De Siège XL :
5. Passer lÕattache supŽrieure vers le haut dans
les rainures, de manière Žgale de chaque
D
.)5 .giF( Žtc
masiffus riovaÕd
prochaine Žtape.
t
taÕl ressaP .6
supŽrieure (Fig. 6).
7. Tirer les courroies de retenue ˆ travers le
coussin du siège (5 endroits) (Fig. 7).
p
Ž sel resopeR
pŽÕd seiorruoc
D Ç ed emrof
aux courroies.
8. Boucler les courroies. Passer lÕattache
s
nad erueirŽfni
.giF( egèis ud
2 3
1
5 6
7
8
Lower Grooves
Rainures infŽrieures
Top Groove
Rainure
du dessus
Upper
Grooves
Rainures
supŽrieures
Seat without
seat pad
Siège sans
coussin
Top
Binding
Fixation
de la capote
Upper
Binding
Fixation
supŽrieure
Lower
Binding
Fixation
infŽrieure
To Remove Small Seat:
1. Remove the seat from the stroller frame
(
Fig.
1). Consult Buzz manual if needed.
2. Locate and unsnap two straps from bottom
of seat (
Fig.
2). Push straps through seat.
3.
Unbuckle restraint. Unsnap shoulder pads.
Unthread shoulder straps from ÒDÓ shaped
rings. Slide shoulder pads off straps (Fig. 3).
4. Remove hook-and-loop patch at lower end of
seat pad. Slide seat pad binding up the side
grooves (Reverse step 6 and 7). Remove seat
pad (
Fig.
4).
To Install XL Seat Pad:
5. Feed the upper binding upward into grooves
evenly on each side (
Fig.
5). Feed beyond
.pets txen rof kcals edivorp ot pot
.6
Feed the top binding into top groove (
Fig.
6).
7. Pull restraint straps through seat pad (5
( )secalp
Fig.
7). Replace shoulder pads and
.sgnir ÓDÒ hguorht sparts redluohs daerhter
.sparts ot sdap redluohs panS
8. Buckle straps. Feed the lower binding into
( taes fo sedis ta sevoorg
Fig.
8).
DŽpose Du Petit Siège :
1. Retirer le siège du cadre de la poussette
eb uA .)1 .giF(
.zzuB iolpmeÕd
2.
RepŽrer et dŽfaire les deux c au bas du siège
(Fig. 2). RepŽrer et dŽfaire les deux c au bas du siège Passer les courroies dans le siège.
3.
oS .serèiluapŽ
e xuaenna sed
serèiluapŽ sel
4. Enlever la fermeture ˆ velcro au bas du
e
ssilG .nissuoc
arŽtal seruniar
c el revelnE .)7
Installation Du Coussin De Siège XL :
5. Passer lÕattache supŽrieure vers le haut dans
les rainures, de manière Žgale de chaque
D
.)5 .giF( Žtc
masiffus riovaÕd
prochaine Žtape.
t
taÕl ressaP .6
supŽrieure (Fig. 6).
7. Tirer les courroies de retenue ˆ travers le
coussin du siège (5 endroits) (Fig. 7).
p
Ž sel resopeR
pŽÕd seiorruoc
D Ç ed emrof
aux courroies.
8. Boucler les courroies. Passer lÕattache
s
nad erueirŽfni
.giF( egèis ud
2 3
1
5 6
7
8
Lower Grooves
Rainures infŽrieures
Top Groove
Rainure
du dessus
Upper
Grooves
Rainures
supŽrieures
Seat without
seat pad
Siège sans
coussin
Top
Binding
Fixation
de la capote
Upper
Binding
Fixation
supŽrieure
Lower
Binding
Fixation
infŽrieure
To Remove Small Seat:
1. Remove the seat from the stroller frame
(
Fig.
1). Consult Buzz manual if needed.
2. Locate and unsnap two straps from bottom
of seat (
Fig.
2). Push straps through seat.
3.
Unbuckle restraint. Unsnap shoulder pads.
Unthread shoulder straps from ÒDÓ shaped
rings. Slide shoulder pads off straps
(Fig. 3).
4. Remove hook-and-loop patch at lower end of
seat pad. Slide seat pad binding up the side
grooves (Reverse step 6 and 7). Remove seat
pad (
Fig.
4).
To Install XL Seat Pad:
5. Feed the upper binding upward into grooves
evenly on each side (
Fig.
5). Feed beyond
.pets txen rof kcals edivorp ot pot
.6
Feed the top binding into top groove (
Fig.
6).
7. Pull restraint straps through seat pad (5
( )secalp
Fig.
7). Replace shoulder pads and
.sgnir ÓDÒ hguorht sparts redluohs daerhter
.sparts ot sdap redluohs panS
8. Buckle straps. Feed the lower binding into
( taes fo sedis ta sevoorg
Fig.
8).
DŽpose Du Petit Siège :
1. Retirer le siège du cadre de la poussette
eb uA .)1 .giF(
.zzuB iolpmeÕd
2.
RepŽrer et dŽfaire les deux c au bas du siège
(Fig. 2). RepŽrer et dŽfaire les deux c au bas du siège Passer les courroies dans le siège.
3.
oS .serèiluapŽ
e xuaenna sed
serèiluapŽ sel
4. Enlever la fermeture ˆ velcro au bas du
e
ssilG .nissuoc
arŽtal seruniar
c el revelnE .)7
Installation Du Coussin De Siège XL :
5. Passer lÕattache supŽrieure vers le haut dans
les rainures, de manière Žgale de chaque
D
.)5 .giF( Žtc
masiffus riovaÕd
prochaine Žtape.
t
taÕl ressaP .6
supŽrieure (Fig. 6).
7. Tirer les courroies de retenue ˆ travers le
coussin du siège (5 endroits) (Fig. 7).
p
Ž sel resopeR
pŽÕd seiorruoc
D Ç ed emrof
aux courroies.
8. Boucler les courroies. Passer lÕattache
s
nad erueirŽfni
.giF( egèis ud
2 3
1
5 6
7
8
Lower Grooves
Rainures infŽrieures
Top Groove
Rainure
du dessus
Upper
Grooves
Rainures
supŽrieures
Seat without
seat pad
Siège sans
coussin
Top
Binding
Fixation
de la capote
Upper
Binding
Fixation
supŽrieure
Lower
Binding
Fixation
infŽrieure
18
18b
18c
18a
18 Enlever le coussin du siège:
1. Retirez le siège du cadre de la poussette, référez-vous à l’étape 8 à la
page 13.
2. Repérez et détachez les deux sangles au fond du siège (Figure 18) et
poussez les sangles à travers le siège.
3. Détachez la ceinture. Dégrafez les épaulières. Desserrez les bretelles
des anneaux en forme de “D”. Faites glisser les épaulières hors des
sangles (Figure 18a).
4. Retirez la fermeture velcro à l’extrémité inférieure du coussin du
siège. Faites glisser le bord du coussin le long des rainures latérales et
enlever des rainures du dessus (Figure 18b). Retirez le coussin du siège
(Figure 18c).
Pour installer, inversez les étapes.
Rainures
du dessus
Rainures
supérieures
Rainures
inférieures
Siège sans
coussin
Rainures de
la poussette
Fixation
supérieures
Fixation
inférieures
©2013 Cosco Management, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
www.quinny.com (800) 951-4113
Made in China. Fabriqué en Chine.
Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier.
Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
11/20/13 4358-6509A
www.quinny.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Quinny Buzz Xtra Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues