vitapur VWD1006BLP Manuel utilisateur

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ADVANCED|AVANÇÉ|AVANZADA
ADVANCED|AVANÇÉ|AVANZADA
VWD1006BLP
VWD1006W
CAUTION: Before using water
dispenser, read this manual and
follow all safety rules and
operating instructions.
MISE EN GARDE: Avant
d’employer votre distributeur
d’eau, lisez ce manuel et suivez
toutes les règles de sécurité et
les consignes d’utilisation.
PRECAUCIÓN: Antes de usar
el dosificador de agua, lea este
manual y siga todas las reglas
de seguridad e instrucciones de
funcionamiento.
Use & Care Guide
Guide d’utilisation et d’entretien
Manual d uso y cuidado
High Efficiency Bottom Load
Water Dispenser
Distributeur d’eau
chargement du bas
à rendement élevé
Dosificador de agua
de Alta Eficiencia con Montaje
de Agua en la Sección Inferior
REV00
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Mercipourl’achatd’unDistributeurd’EauVitapur(MonterauFond).Cetteconceptionuniqueoffrelesavantagessuivant:
-Plusàsouleverdesbouteillesd’eaulourde
-Aucundéversementaccidenteld’eaulorsdel’installationd’unebouteilled’eau
-Plusàregarderdesbouteillesd’eaurecyclées
S'ilvousplaîtlirelesinstructionsci-jointd'exploitationetconservezsoigneusementcemanuelpourfutureréférence.Nousavons
conçuavecsoinvotredistributeurd'eauVitapurpourvousdonnerdesannéesdeplaisiretunfonctionnementsanspanne.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Ce distributeur d'eau est conçu pour des applications d'intérieur seulement.
Ne pas employer dehors.
NOTE IMPORTANTE : Votre distributeur d'eau Vitapur® est équipé d'une caractéristique de sécurité spéciale
(contacteur à flotteur) qui contrôle l'activation et le fonctionnement du chauffe-eau du réservoir Bouilloire. S'il n'y
a pas d'eau ou si le niveau d'eau est bas dans le réservoir interne, l'activation et le fonctionnement du système
Bouilloire sont désactivés. De même, si le chauffe-eau fonctionne et que le niveau de l'eau tombe simultanément
sous le niveau minimal prescrit, le fonctionnement du système est automatiquement interrompu. Pour réactiver le
chauffe-eau, vous devez ajouter de l'eau au réservoir.
• Neretournezjamaisledistributeurd’eauetnel’inclinezpasàplusde45degrés.Sil’appareilestrestésurlecôtépendant
unlongmoment,placezledistributeurd’eauàlaverticalependant12heuresenvironavantdelebrancher.
• Doitêtreutiliséavecdesbouteillesd’eaude3oude5gallons(12ou19litres).
• N'employezjamaiscedistributeuravecuneeauquin’estpeut-êtrepaspotableouquiprovientd'unesourceinconnue.
• N'employezjamaisdansledistributeurd’autresliquidesquedel’eauenbouteilleconnueetmicrobiologiquementsûre.
• Nepermettezjamaisauxenfantsdedistribuerdel'eauchaudesanssurveillanceappropriéeetdirecte.
• Cedistributeurd'eauauneprised’alimentationélectriqueavecmiseàlaterrepourassurervotresécurité.
• N'employezpasderallongeélectriqueavecvotredistributeurd’eau.
• Conservezvotredistributeurd’eauàunendroitsecetnonexposéauxrayonssolairesdirects.
• Neplacezjamaisdematièreinammableàproximitédudistributeur.
• Laissezaumoins2po(5centimètres)derrièreledistributeuretsurlescôtéspouravoiruneventilationappropriée.
• Installeztoujoursledistributeurd’eausurunesurfaceauniveauquipeutsoutenirtoutsonpoids.
• Débrancheztoujoursledistributeurd’eauavantd’enfairel'entretien.
• Unnettoyagerégulierdevotredistributeurd’eauestnécessairepourquelagarantiesoitapplicable.Veuillezsuivreles
instructionsdenettoyagedecemanueletnettoyerledistributeurtousles4mois.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
• Uneutilisationinadéquatedelachedemiseàlaterrepeutentraînerdes
chocs électriques, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire la mort.
• Cetappareildoitêtremisàlaterre.Encasdecourt-circuit,lamiseàlaterreréduitlesrisquesdechocsélectriquesen
procurantunchemind'évacuationducourant.
• Cetappareilestdotéd'uncordond'alimentationmunid'unconducteurdemiseàlaterreetd'unechemiseàlaterre,et
doitêtreraccordéàuneprisepolariséecorrectementmiseàlaterre.Faitesappelàunélectricienqualiésivousne
comprenezpasparfaitementlesinstructionsdemiseàlaterreousivousavezdesdoutessurlamiseàlaterre
adéquatedevotreappareil.Silaprisedecourantmuraleestuneprisestandardàdeuxbroches,ilvousincombedela
remplacerparunepriseàtroisbrochesmiseàlaterredefaçonadéquate.
• Necoupezetneretirezjamaislabrochedemiseàlaterreducordond'alimentation.
• N'utilisezpasunadaptateurdebranchementaveccetappareil.
• N'utilisezaucunerallongeaveccetappareil.Silecordond'alimentationesttropcourt,demandezàunélectricienqualié
d'installeruneprisedecourantàproximitédel'appareil.
1
VOTRE DISTRIBUTEUR D’EAU VITAPUR®
1. Panneaudecontrôle
2. Bouttond’activation(EnMarche/Arrêt)Bouilloire
3. LumièresindicateurPrêtàDistribuer
LumièreRouge:“Clignote”=Chauffeur(réservoird’eauchaude)estenfonction
L u m i è r e R o u g e : A l l u m é = L e a u c h a u d e a a t t e i n t l a t e m p é r a t u r e o p t i m u m e t e s t p r ê t à d i s t r i b u e r 
LumièreRouge:“Éteint” =Leréservoird’eauchaudeestfermé,l’eauàl’intérieurduréservoirpeutêtreencore 
chaude, toujours utiliser avec prudence lorsque vous prenez de l’eau du réservoir
d’eau chaude.
L u m i è r e B l e u : A l l u m é = L e a u f r o i d a a t t e i n t l a t e m p é r a t u r e o p t i m u m e t e s t m a i n t e n a n t p r ê t à d i s t r i b u e r . 
 LumièreBleu:“Éteint” =Lecyclederefroidissementestenfonction,ilestpossiblededistribuerdel’eaudurant
cecyclemaislatempératuredel’eaufroideneseraitpasatteintàcetemp.
LumièreJaune:“Clignote”=Leniveaud’eaudansleréservoirestbas,labouteilleestvide
LumièreJaune”Éteint” =Leniveaud’eaudansleréservoirestnormale
4. Interrupteurdesécuritédesenfants
5. Boutton de Distribution pour eau chaude
6. Boutton de Distribution pour eau tempérée
7. Boutton de Distribution pour eau froide
8. Bac
9. Porte (Compartiment de rangement pour bouteille)
10. Faussetsdedistributiond’eau
11. Paille en acier inoxydable (Bouteille d’eau)
12. Interrupteurdeporte(Contrôlel’opérationdepompeàeau)
13. Thermostat adjustable pour l’eau froide
(Note:lethermostatd’eauchaude
est non adjustable.)
14. Poignée de transport
15. Vidange
16. Condenseur
2
1
4
5
6
7
8
9
3
2
10
13
14
15
16
12
11
CONSIGNES D'UTILISATION
Nettoyage initial de produit
Àl'instardelaplupartdesappareils,votredistributeurd'eauexigeunentretien
périodiquepourassurersonefcacitéetsonrendement,etdoitêtrenettoyé
àintervallerégulier(c'est-à-direàtousles4mois).Andeproterd'un
distributeurd'eausécuritaireetd'empêcherlaproliférationdesbactéries,nous
vous recommandons fortement de le nettoyer régulièrement. Vous pouvez
obtenirunnécessairedenettoyageencommuniquantavecleserviceàla
clientèle au 1-866-253-0447;vouspouvezégalementlecommanderenligneà
l'adressewww.greenwayhp.com.
1. Assurez-vousquelaporteducompartimentinférieurderangementest
"ouvert"(celaempêchel'activationdelapompeàeau).
2. Assurez-vousquelecordond'alimentationestbranchédansunepriseélectrique
3. Utilisantunecarafe/récipientpropremélanger(50ml/1.7ozs)unsolutionpourdistributeurd'eauavec2L/0,5gal
d'eauchaude.Placerlecarafe/récipientsurleplancherducompartimentderangementpourlesbouteilles.Insérez
lapailleinoxydabledanslasolutiondenettoyage,(s'assurerquelerécipientoulecontenantnebasculepas)et
fermerlaporte.Lapompeàeaudémarreautomatiquementetétablitlasolutiondenettoyagedanslesréservoirs
dedistribution.Lorsquetoutelasolutiondenettoyageaétéétablie,lapompecontinueradefonctionnerpendant
environ20secondesets'arrêteautomatiquement,suivid'unelumièrejauneclignotant(ajoutezdel'eau)condition
(cequiestnormal).Ilsuftd'ouvrirlaported'annulerlalumièrejauneclignotant.Laisserlasolutiondenettoyagede
s'asseoiràl'intérieurdudistributeurpour20minutes.
4. Placezuncarafe/récipientsouslesrobinetsdedistributionetappuyezsimultanémentsurlestoucheschaudeset
froidesdedistributionjusqu'àcequelasolutiondenettoyages'arrêtedecouler.Jeterlasolutiondenettoyage.
5. Utilisezunecarafe/récipient,viderlasolutiondenettoyagerestantdanslesréservoirsinternesendévissantle
bouchondevidangesituéeàl'arrièredel'appareil.Jeterlasolutiondenettoyage.
6. Re-installerlebouchondevidangedel'appareiletrincezlesystèmeenutilisant2Ld'eaupropre(pasdesolution
denettoyage)suivantlesmêmesétapesdebasedécritesci-dessus.(Voirl'étapen°3)Placerlecarafe/récipient
souslerobinetdevidangeetretirezlebouchondevidangepermettantàl'eaudes'écouler.Lorsquel'eaus'arrête
decouler,ré-installerlebouchondevidangeetserrer.Leprocessusdenettoyageestmaintenantterminé.
Mise en place de la bouteille d’eau
IMPORTANT: Toujours se laver les mains avant de manipuler les bouteilles d'eau! Nettoyez le dessus de la
bouteille d'eau avec un chiffon propre. Les bouteilles d'eau peut être achetée chez votre détaillant local.
1. Assurez-vousquelaporte(compartimentderangementdebouteille)estouverte.Lapompeàeaunepeutpas
fonctionner tant que la porte est en position ouverte
2. Retirezl'étiquettedeprotectionaudessusdelabouteille
3. Laplupartdesbouteillesd'eauontunemembraneperforantdanslecapuchon.Pourpercerlamembrane,insérer
lapailledanslebouchon,etpousserverslebasjusqu'àlamembranes'ouvre.Insérezlapailleàfonddans
labouteillejusqu'àcequelebasdelatouchedelapailleaufonddelabouteilled'eau.NOTE:Lapaillebouteille
d'eaudisposed'undesignexclusiftélescopiquepouruneutilisationavecdesbouteillesde18,9L(5gal)et11,4
litresd'eau(3gal)(voirgure1etgure2..)Pourajusterlalongueurdelapailleàboirel'eauenbouteille.,detenirla
partiesupérieuredelapailleetilsuftdetirer/pousserlapartieinférieuredelapailleàlalongueurdésirée.
4. Pourxerlapaillebouteilled'eausurlecoldelabouteilled'eau,assurez-vousquelapoignéeestpositionnée
"horizontalement"etappuyezfermementsurledessusdugoulotdelabouteille.(VoirFig.3)Lorsquelapoignée
estdansle"vertical"(positionverrouillée),(voirg.4)ilestpossibledesoulever/porterlabouteilled'eau.Toutefois,
lorsdel'installationdelabouteilled'eau18,9(5gal)àl'intérieurducompartimentderangement,lapoignéedoitêtre
dansle«horizontale»position.(Voirgure3).
Cleaning Kit
Available online at
www.greenwayhp.com
Trousse de nettoyage
Accessible en ligne à
www.greenwayhp.com
Juego de limpieza
Disponible en línea en
www.greenwayhp.com
3
IMPORTANT: (voir Fig. 5) NE PAS briser ou enlever le sceau de autour du cou de la bouteille d'eau, SINON VOUS
NE POURREZ PAS LE LEVER / TRANSPORTER LA BOUTILLE D’EAU AVEC LA POIGNÉE DE TRANSPORT.
(Voir Fig. 6)
5. Pourinstallerlabouteilled'eauàl'intérieurducompartimentderangementdebouteille,ilsuftdepositionnerla
bouteilleenfaceducompartimentderangement(pousser)glisseràl'intérieurenutilisantlecôtédelajambe
jusqu'àcequelabouteilles’arrêt
6. Fermezlaporteducompartimentetlapompeàeauvacommencerleslivraisonsd'eaudansledistributeur
automatiquement.Lorsquelesréservoirsinternessontpleins,lapompeàeaus'arrêteautomatiquement.
NOTE IMPORTANTE : Votre distributeur d'eau Vitapur® est équipé d'une caractéristique de sécurité spéciale
(contacteur à flotteur) qui contrôle l'activation et le fonctionnement du chauffe-eau du réservoir Bouilloire.
S'il n'y a pas d'eau ou si le niveau d'eau est bas dans le réservoir interne, l'activation et le fonctionnement
du système Bouilloire sont désactivés. De même, si le chauffe-eau fonctionne et que le niveau de l'eau
tombe simultanément sous le niveau minimal prescrit, le fonctionnement du système est automatiquement
interrompu. Pour réactiver le chauffe-eau, vous devez ajouter de l'eau au réservoir.
NOTE:Lesystèmedepompeàeaucomporteégalementundispositifdesécuritéspécialquiempêche/arrêt
l'opérationenl'absenced'eau.(Ex:bouteilled'eauvide)
Fonctionnementdelapomped'eauestégalementliéeàunsystèmedecommutateurmontésurlaporteàl'intérieurdu
compartiment de rangement inférieur. Ex :
Porteouvert=pompearrêt
Portefermé=pompefonctionne
FIG. 1. 11.4L (3gal)
Bouteille D’Eau
FIG. 5. Membrane de bouchon Installé
CORRECT INCORRECT
FIG. 6. Membrane de bouchon Retiré
FIG. 2. 18.9L (5gal)
Bouteille D’Eau
FIG. 3. Position Poignée
Ouvert
FIG. 4. Position Poignée
Fermé
4
Distribution de l’eau froide/eau à la température ambiante
Placezunverresouslerobinetdedistributionsurlecôtédroitdupanneaudesortied'eau.Pourl'eau
froide,appuyezetmaintenezenfoncéleboutondedistribution(#7)jusqu'àcequelaquantitédésirée
del'eauestdistribuéeetlâcherlebouton.Poureauàtempératureambiante,appuyezetmaintenez
e n f o n c é l e b o u t o n d e d i s t r i b u t i o n ( # 6 ) j u s q u ' à c e q u e l a q u a n t i t é d é s i r é e d e l ' e a u e s t d i s t r i b u é e e t l â c h e r . 
Réglage de la température (Eau froide seulement)
Entournantlethermostatsituéàl’arrièredel’appareil,latempératurepeutêtreréglée.Tournez
lecadranensenshoraireentrelehaut(frais)jusqu’aubas(froid),soitjusqu’àcequevous
parveniezàlatempératuredésirée.
Sil'eaunecoulepas,ilestpossiblequel'oricesoitbouchépardelaglacequis'estformée
parcequelethermostatestréglétrophaut.Sic'estlecas,débranchezledistributeurpendant
lanuitetrebranchez-lelematin.Réglezlethermostatàhaut,etaugmentezprogressivementce
réglage,enfonctiondevosbesoinsenmatièred'eaufroide.
Distribution d’eau chaude
Lafonctiondedistributiond'eauchaude(fonction"Kettle")del'unitéestdestinéeàvousfaireéconomisertempset
argent.Lessystèmesconventionnelsdedistributiond'eauchaudefonctionnent24heuresparjour,7joursparsemaine,
sanségardàlaconsommation.Lafonction"Kettle"(eausurdemande)activelesystèmed'eauchaudeseulement
lorsqueleboutondelafonction"Kettle"estactivé,permettantainsid'avoirdel'eauchaudeen3minutes.Pourarrêter/
décommanderledispositif"Kettle"pendantuncycle,simplementappuiezsurlebouton"Kettle"unedeuxièmefoisetla
lumièrerougedeLEDcesseraautomatiquementleclignotant.
NOTE IMPORTANTE : Votre distributeur d'eau Vitapur® est équipé d'une caractéristique de sécurité spéciale
(contacteur à flotteur) qui contrôle l'activation et le fonctionnement du chauffe-eau du réservoir Bouilloire.
S'il n'y a pas d'eau ou si le niveau d'eau est bas dans le réservoir interne, l'activation et le fonctionnement
du système Bouilloire sont désactivés. De même, si le chauffe-eau fonctionne et que le niveau de l'eau
tombe simultanément sous le niveau minimal prescrit, le fonctionnement du système est automatiquement
interrompu. Pour réactiver le chauffe-eau, vous devez ajouter de l'eau au réservoir.
Bouton de sécurité résistante d'enfant
Pourempêcherl'eauchauded'êtredistribuéeaccidentellementetpossible
nuisantàunenfant,leboutondedistributiond'eauchaudepeutseulementêtre
actionnéquandlacommanderésistantedesécuritéd'enfantestactionnée.
Pourdistribuerl'eauchaude,pousserlacommandedesécuritéd'enfanten
longueur,(dansladirectiondelaèchesituéesurlecommutateur)dedroite
àgauche,puisenfoncerleboutond'eauchaudejusqu'àcequelaquantité
désiréed'eauchaudesoitdistribuée.Lorsdelibérerleboutond'eauchaude,la
sécuritéd'enfantrevientautomatiquementàlapositionverrouillée.(FIG.7)
DANGER: La température de l'eau chaude est d’environ 194˚F / 90 ˚C. Les températures supérieures à 125 ˚
F/52 ˚C peuvent causer des brûlures graves. NE PERMETTEZ PAS AUX ENFANTS D'UTILISER LE BOUTON DE
DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE SANS SURVEILLANCE APPROPRIÉE ET DIRECTE.
Low
High
TEMP
COLD WATER
FIG. 7. Interrupteur de sécurité
des enfants
5
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Àl'instardelaplupartdesappareils,votredistributeurd'eauexigeunentretien
périodiquepourassurersonefcacitéetsonrendement,etdoitêtrenettoyéà
intervallerégulier(c'est-à-direàtousles4mois).Andeproterd'undistributeur
d'eausécuritaireetd'empêcherlaproliférationdesbactéries,nousvous
recommandons fortement de le nettoyer régulièrement. Vous pouvez obtenir un
nécessairedenettoyageencommuniquantavecleserviceàlaclientèleau1-866-
253-0447;vouspouvezégalementlecommanderenligneàl'adresse
www.greenwayhp.com.S'ilvousplaîtvoirlasection«Procéduredenettoyagedu
produitinitial"etsuivezlesinstructions.
Nettoyage de l'extérieur du distributeur d’eau
L'extérieurdudistributeurpeutêtreessuyéaveclasolutiondenettoyagevitapur®dudistributeurd’eauouunmélange
desavondouxetdel’eau.N'employezjamaisdeproduitchimiquepuissantoudeproduitdenettoyageabrasif.Rincez
complètementavecdel'eaupropreetasséchezlessurfaces.
Nettoyage du bac
Pourenleverlebac,(Fig.8)retirerlebacparl’avantpourledélogerdeses
guides. Vider et nettoyer.
Lebacdevraitêtrevidéetnettoyérégulièrementpourenleverlestachesetles
dépôtsdeminéraux.Nettoyezlebacaveclasolutiondenettoyagevitapur®
du distributeur d’eau ou un mélange de savon doux et de l’eau. Pour les
dépôtsbienincrustés,ajoutezduvinaigreetlaissez-lereposerjusqu'àceque
lesdépôtssedétachent.Lavez,rincezetséchezcomplètementlebac.Pour
remettre le bac en place, remettez la grille sur le bac et insérez ce dernier sur
lesguides(nevapasaulave-vaisselle).
Nettoyage du condensateur
Passez l’aspirateur ou le balai pour enlever la poussière du serpentin du
condensateursituéàl’arrièredudistributeur.Pouravoirlesmeilleursrésultats
possibles,achetezunpinceauconçuspéciquementàcettenàvotremagasin
locald'électroménagers.Celaamélioreralerefroidissementetl'efcacité.
Vidange des réservoirs
Vidangez les réservoirs avant et après le nettoyage, lorsque vous partez en
vacances pendant longtemps ou lorsque vous n’utilisez pas le distributeur
pendant une longue période.
IMPORTANT! Débranchez le distributeur avant d'entamer cette procédure.
Distribuez l'eau chaude jusqu'à ce que la température baisse à un niveau sûr pour éviter les risques de brûlure
par l’eau chaude.
1. Enlevez la bouteille d’eau.
2. Appuyezsurtouslesboutonsdudistributeurjusqu'àcequ’aucuneeaunes’écoule.
3. Placezunseausouslavannedevidangesituéeàl’arrièredudistributeur.
Cleaning Kit
Available online at
www.greenwayhp.com
Trousse de nettoyage
Accessible en ligne à
www.greenwayhp.com
Juego de limpieza
Disponible en línea en
www.greenwayhp.com
FIG. 8. Bac et
Grillage
Vanne de
vidange
6
4. Enlevezlecapuchonetlaprisedessortiesdedrainageetlaissezl'eaus’écoulerdansleseau.Remettezle
capuchon et la prise.
IMPORTANT: Recueillez l'eau dans un récipient et non dans le trop-plein.
5. Remplacez la bouteille d’eau (voir les instructions sur la Mise en place de la bouteille d’eau).
Vacances
Sivousn'utilisezpasledistributeurd'eaupendantdelonguespériodes,ousivouspartezenvacances,vouspouvez
économiserdel'électricité,débranchezledistributeuretvidezlesréservoirs. (Voir Vidange des réservoirs). À votre
retour, suivez les étapes du nettoyage initial et remettez votre distributeur en marche.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution Suggérée
Le distributeur d'eau
coule
Lecapuchondevidangeetlejointétancheàla
siliconenesontpassûrs.
Assurez-vousquelejointétanchedubouchonde
vidange est bien en place et serrez le capuchon de
vidange.
L'eau n'est pas assez
chaude ou assez froide
Vous avez utilisé toute l’eau du réservoir.
Installezunebouteillepleine;attendez60minutes
pourlaisserl'eauserefroidiret3minutespour
laisserl'eauseréchauffer(aprèsavoiractivéla
fonction"Kettle").
L’appareilestdébranché. Branchez-le.
Lafonction"Kettle"n'apasétéactivée. Activerlafonction"Kettle"enappuyantsurle
bouton.
Ledisjoncteurdevotremaisonestdéclenchéou
le fusible a grillé.
Réarmez le disjoncteur ou remplacez le fusible.
Lalimitethermiqueestdéclenché. Laissezleréservoird'eauchauderefroidirde
15à30minutes.Lethermostatseréinitialise
automatiquement lorsque le réservoir
est suffisamment refroidi; le système de
refroidissement se réactive automatiquement.
Pouractiverlechauffe-eauduréservoir,appuyez
sur le bouton "Kettle".
Lethermostatdoitêtrerégléàunetempérature
plus froide.
Réglez le thermostat entre «high» (frais) et
«low»(froid)jusqu’àcequevousparveniezàla
température désirée.
Le distributeur d’eau ne
distribue pas d'eau
Labouteilled’eauestvide. Remplacez la bouteille d’eau.
Dépôtsdeminérauxobstruantlesréservoirs. VoyezlesinstructionssurleNettoyagedes
réservoirs.
Poched'airpossible. Appuyez sur les robinets pour amorcer l’appareil.
Accumulationpossibledeglacedueàunréglage
trop élevé du thermostat.
Débranchez le distributeur pendant la nuit et
rebranchez-lelematin.Réglezlethermostatà
haut, et augmentez progressivement ce réglage,
enfonctiondevosbesoinsenmatièred'eau
froide.
Le distributeur d’eau est
bruyant.
Labouteillefaitunbruitdeglouglouquandje
remplis le réservoir.
C'estnormal.
Ladistributiond’eauestinégale. Assurez-vousqueledistributeurestplacésurune
surface au niveau qui peut soutenir tout son poids.
7
Revendeur: Numérodemodèle:
Numérodesérie: Codedatedefabrication:
Date d’achat :
Garantie
NEPASRETOURNERCESYSTÈMEAUMAGASIN:
VeuillezjoindreleServiceàlaclientèleau1-866-253-0447ouenvoyeruncourrielà[email protected]
GreenwayHomeProductsgarantitvotredistributeurd’eaupourlesvicesdefabricationlorsqueleproduitfonctionnedansdesconditions
normalespendantun(1)anàcompterdeladated’achatoriginale.Cettegaranties’appliqueseulementdanslepaysdanslequelle
produit est vendu et est valable pour l’acheteur d’origine seulement. Cette garantie est non négociable.
CettegarantieetleréférencementCSAInternationalconcernantcedistributeurd’eaudeviendrontnulssiledistributeurd’eauestaltéré,
modifiéoucombinéavectouteautremachineouappareil.Unealtérationdecedistributeurd’eaupeutcauserdesinondationsgraveset/
ou un grave danger de choc électrique ou d’incendie.
Les dispositions de cette garantie ne s’appliqueront pas à :
• Bouteillesd’eau.
• Trajetsdesinterventionsàvotredomicilepourvousapprendreàutiliserleproduit.
• Mauvaiseinstallation,livraison,ouentretien(lenon-respectdel’entretienduproduitconformémentauxinstructionsdumanueldu
produit annulera automatiquement la garantie).
• Défaillanceduproduitencasdemauvaisusage,modification,usagecommercialouusageàdesfinsautresquel’utilisationprévue.
• Produitsutilisésàl’extérieurdel’environnementrésidentieloudubureau.
• Remplacementdesfusiblesdudomicileouréamorçagedesdisjoncteurs.
• Utilisationdeceproduitavecdel’eaumicrobiologiquementdangereuseoudequalitéinconnue.
• Dommagescausésauproduitencasd’utilisationpourladistributionautrequecelledel’eau.
• Dommagescausésauproduitparaccident,incendie,inondationsouactesdeDieu.
• Toutserviceauproduitparunpersonnelnonautorisé.
• Dommagesindirectsoufortuitsdécoulantdepossiblesvicesdecetappareil,desoninstallationoudesaréparation.
CettegarantiedevraêtreexécutéedansunétablissementderéparationautoriséparGreenway.Touteslesréparationssousgarantie
doiventêtreautoriséesaupréalableparGreenwayHomeProducts.Greenwaychoisiraàsadiscrétionderéparerouremplacer
gratuitementtoutepiècedéfectueuselorsquel’AcheteuraurainformésonrevendeurouGreenwayHomeProductsdurantlapériode
garantie.L’obligationdeGreenwayHomeProductssouscettegarantieselimiteexpressémentàcesréparationsouremplacements.
Cette garantie ne couvre pas les frais de transport vers l’établissement de réparation autorisé, ni pour le retour.
Àl’exceptiondesconditionsdéfiniesci-aprèsouexigéesparlaloi,leFabricantn’engageaucuneautregarantie,ouacceptationexpresse,
impliciteougarantieparlaloiincluanttoutegarantieimplicitedequalitémarchandeoudeconditiond’usageparticulier.LeFabricant
n’assumepasetn’autorisepersonneàassumerdesobligationsderesponsabilitéenrapportaveccedistributeurd’eau.Enaucuncas
lefabricantnepourraêtretenuresponsabledesdommagesindirects,particuliersoufortuits(ycompris,sanslimitations,pourdes
préjudicesfinanciers)oudesdélaisdusàdescausesindépendantesdesavolontélorsdel’exécutiondecetaccord.
CertainsÉtatsouprovincesn’appliquentpasdelimitationsconcernantladuréedelagarantieimplicite,desortequelalimitationénoncée
ci-dessuspeutnepass’appliquerdansvotrecas.CertainsÉtatsouprovincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdedommages
fortuitsouindirects,desortequeleslimitationsetexclusionsénoncéesci-dessuspeuventnepass’appliquerdansvotrecas.Cette
garantievousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques;vouspouvezégalementbénéficierd’autresdroitsquipeuventvarierd’unÉtatà
l’autreoud’uneprovinceàl’autre.
Sivousavezbesoindeservice,voird’abordlasection“Dépannage”decemanuel.Del’aidesupplémentairepeutêtretrouvéeen
consultantnotresiteWebàwww.greenwayhp.com,ouenappelantnotreserviceàlaclientèleau1-866-253-0447,Dulundiaujeudi,de8
h30à17h(HNE),levendredi,de8h30à16h(HNE),ouécrivezà:GreenwayHomeProducts,CustomerServiceCenter,400Southgate
Drive,Guelph,ON,CanadaN1G4P5.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente pour référence ultérieure. Vous devez présenter une preuve d’achat pour le service sous
garantie.
Inscrivezlesrenseignementssuivantsausujetdevotrerafraîchisseurd’eaupourmieuxvousaideràobtenirassistanceouserviceencas
debesoin.Vousdevrezconnaîtrelenumérodemodèleetlenumérodesérieaucomplet.Voustrouverezcetteinformationàl'arrièredu
distributeurd'eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

vitapur VWD1006BLP Manuel utilisateur

Catégorie
Distributeurs d'eau
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues