Sony VPL-HS2 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Video Projector VPL-HS2
4-092-536-14 (1)
Video Projector
Operating Instructions __________________________________
GB
Mode d’emploi ________________________________________
FR
Manual de instrucciones _________________________________
ES
© 2002 Sony Corporation
VPL-HS2
FR
2
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution,
n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien
uniquement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada
AVERTISSEMENT
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
3
FR
Table des Matières
Précautions .............................................4
Raccordements et préparatifs
Déballage .................................................5
Étape 1 : Installation du projecteur .......6
Avant l’installation du projecteur .......................6
Utilisation du convertisseur de focale en
option ..................................................................7
Installation du projecteur et d’un écran ..............8
Étape 2 : Raccordement du
projecteur ..............................................10
Raccordement à un appareil vidéo ...................10
Raccordement à l’aide des câbles d’interface
signal en option .................................................11
Utilisation du périphérique d’interface en
option ................................................................12
Étape 3 : Réglage de la taille et de la
position de l’image ...............................12
Étape 4 : Sélection de la langue de
menu ......................................................16
Projection
Projection de l’image sur l’écran ........18
Sélection du mode d’écran large ........20
Sélection du mode de visualisation
d’image ..................................................22
Utilisation des menus
Opérations de menu .............................23
Listes de menus ....................................25
Configurations de menu ...................................25
Options de menu ..............................................25
Numéros de mémoire de présélection ..............28
Réglage de la qualité d’image du signal de
l’ordinateur........................................................29
Divers
Dépannage ................................................30
Remplacement de la lampe .....................32
Remplacement du filtre à air ...................33
Spécifications ...........................................34
Emplacement des
commandes ..............................................41
Avant ................................................................41
Arrière ..............................................................42
Télécommande .................................................43
Index ..........................................................44
FR
4
Précautions
Précautions
Sécurité
Assurez-vous que la tension de service de votre
appareil est identique à la tension locale.
Si du liquide ou un objet quelconque venait à
pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et
faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de
le remettre en service.
Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs
jours.
Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon lui-même.
La prise murale doit se trouver à proximité de
l’appareil et être facile d’accès.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché à la
prise murale, même s’il a été mis hors tension.
Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est
allumée.
Ne placez pas la main ou d’autres objets à proximité
des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de
l’interrupteur ?/1 (marche/veille), ne le débranchez
pas de la prise secteur tant que le ventilateur de
refroidissement tourne.
Attention
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation
(prise d’air) et d’orifices de ventilation (sortie d’air).
N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à
proximité car vous risqueriez de provoquer une
surchauffe interne pouvant entraîner une altération de
l’image ou des dommages au projecteur.
Emballage
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de
conditionnement d’origine car ils constitueront une
protection idéale si vous êtes amené à transporter
l’appareil. Pour une protection optimale, remballez
votre appareil comme il l’était à sa sortie d’usine.
Raccordements et
préparatifs
5
FR
Déballage
Raccorde-
ments et
préparatifs
Déballage
Assurez-vous que le carton d’emballage contient les
éléments suivants :
Télécommande (1),
piles de format AA
(R6) (2)
Câble d’interface
signal (1)
Filtre à air (pour
remplacement) (1)
Filtre cinéma (1)
Entretoises de
support réglable (2)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Mode d’emploi (1)
Mise en place des piles dans la
télécommande
Cette section indique comment installer le
projecteur et l’écran, comment raccorder
le matériel dont vous désirez projeter
l’image, etc.
Insérez les piles avec le côE en
premier comme sur la figure.
Une insertion forcée ou avec une
polarité inversée risque de provoquer un
court-circuit et une surchauffe.
Raccordements et
préparatifs
FR
6
Étape 1 : Installation du projecteur
Étape 1 :
Installation du
projecteur
La qualité de l’image est bonne, même lorsque vous
effectuez la projection depuis un côté de l’écran
(“Side Shot”) (1 page 9). Ce projecteur vous offre de
nombreuses possibilités d’animation audiovisuelle à
domicile dans de multiples situations.
Goûtez aux plaisirs du “Home Cinema”
Redécouvrez vos jeux vidéo sur écran géant
Regardez les sports, etc., entre amis
Avant l’installation du
projecteur
Ne placez pas le projecteur dans les conditions
suivantes. Il risquerait de mal fonctionner ou d’être
endommagé.
Mauvaise aération
Exposition à la chaleur et à l’humidité
Endroits très poussiéreux et enfumés
Raccordements et
préparatifs
7
FR
Étape 1 : Installation du projecteur
N’utilisez pas le projecteur dans les conditions
suivantes.
Inclinaison excessive du projecteur
Orifices de ventilation bouchés
Installation du projecteur sans le support
réglable
Remarque
Installation de l’appareil en altitude
Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m
ou supérieure, activez le “Mode haute altit.” dans le
menu RÉGLAGE D’INSTALLATION.
Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à
haute altitude, il pourra en résulter des effets
défavorables pour le projecteur tels que la diminution
de la fiabilité de certaines pièces.
Utilisation du filtre cinéma fourni
Le filtre cinéma fourni avec le projecteur permet
d’obtenir des couleurs plus contrastées tout en
accentuant les noirs. Il est amovible. Utilisez-le selon
vos préférences.
Pour monter le filtre cinéma
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Insérez le filtre cinéma en alignant son
filetage sur celui de l’objectif, puis
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour retirer le filtre cinéma, tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Utilisation du convertisseur
de focale en option
Vous pouvez installer le convertisseur à courte focale
VPLL-CW20 sur le projecteur. Pour les distances de
projection lorsque vous utilisez un convertisseur de
focale, voir page 37.
Procédez de la manière suivante pour monter le
convertisseur de focale.
Pour plus d’informations sur le montage du
convertisseur de focale, consultez également son
mode d’emploi.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Retirez le bouchon du convertisseur de
focale.
3 Alignez le filetage du convertisseur de
focale sur celui de l’objectif comme sur la
figure ci-dessous.
Orifices de
ventilation
(sortie d’air)
Orifices de
ventilation
(prise d’air)
Filtre cinéma
Raccordements et
préparatifs
FR
8
Étape 1 : Installation du projecteur
4 Tournez le convertisseur de focale dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Remarques sur l’installation du convertisseur de focale
en option
Le convertisseur de focale se raye facilement. Lorsque vous le
manipulez, déposez-le toujours avec précaution sur une surface
stable et plane de façon qu’il soit à l’horizontale.
Veillez à ne pas heurter le convertisseur de focale contre
l’objectif.
Ne touchez pas la surface du convertisseur de focale.
Pour démonter le convertisseur de focale
Tournez le convertisseur de focale dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il puisse être retiré.
Remarques
Veillez à ne pas faire tomber le convertisseur de focale
après l’avoir démonté.
Lorsque vous utilisez le convertisseur de focale en option et
que vous corrigez la distorsion d’image à l’aide de
“Trapèze V” ou “Side Shot” dans le menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION, il se peut que le format de l’image
originale ne s’affiche pas correctement.
Installation du projecteur et
d’un écran
La distance d’installation entre le projecteur et l’écran
dépend de la taille de l’écran.
1
Déterminez la position
d’installation du projecteur et
de l’écran.
a : Distance de projection minimale entre
l’écran et le centre de l’objectif lorsque le
projecteur est placé sur le côté (“Side Shot”)
ou avec le centre de l’objectif aligné sur le
centre de l’écran.
b :Distance de projection maximale entre
l’écran et le centre de l’objectif lorsque le
projecteur est placé sur le côté ou avec le
centre de l’objectif aligné sur le centre de
l’écran.
c : Distance horizontale maximale entre le côté
droit/gauche de l’écran et le centre de
l’objectif lorsque le projecteur est placé sur
le côté (quand la distance de projection a est
utilisée)
d :Distance horizontale maximale entre le côté
droit/gauche de l’écran et le centre de
l’objectif lorsque le projecteur est placé sur
le côté (quand la distance de projection b est
utilisée)
e : Distance verticale maximale entre le bas de
l’écran et le centre de l’objectif lorsque le
projecteur est placé sur le côté (quand la
distance de projection a est utilisée)
a
e
b
c
d
f
12˚
Écran
Projecteur
Raccordements et
préparatifs
9
FR
Étape 1 : Installation du projecteur
f : Distance verticale maximale entre le bas de
l’écran et le centre de l’objectif lorsque le
projecteur est placé sur le côté (quand la
distance de projection b est utilisée)
Lors d’une projection en utilisant les
réglages “Side Shot” et “Trapèze V”
Positionnez le projecteur avec l’extrémité de son
objectif dans la zone de l’illustration en
utilisant les valeurs a à f du tableau ci-dessous
comme guide.
Unité : m (pieds)
Conseil
Le tableau indique les distances lors de la projection de
signaux vidéo conventionnels et au format 1080i. Les
distances utilisées pour la projection d’un signal de format
720p et d’un signal d’ordinateur sont indiquées à la page
36.
Remarque
Lors d’une projection avec le convertisseur de focale en
option, les valeurs a, b, e et f diffèrent légèrement de celles
du tableau.
Lors d’une projection en utilisant le
réglage “Side Shot” seulement
Positionnez le projecteur avec l’extrémité de son
objectif dans la zone de l’illustration en
utilisant les valeurs a, b, c et d du tableau ci-
dessous comme guide.
Unité : m (pieds)
Conseil
Le tableau indique les distances lors de la projection de
signaux vidéo. Les distances utilisées pour la projection
d’un signal de format 1080i/720p et d’un signal
d’ordinateur sont indiquées à la page 36.
Remarque
Lors d’une projection en utilisant le réglage “Side Shot”
seulement, placez “Trapèze V” sur “Manuel” dans le menu
RÉGLAGE D’INSTALLATION et réglez le niveau sur
“0”.
Lors d’une projection depuis le centre
Vous pouvez régler l’angle de projection à l’aide
du support réglable. (1 page 13)
Positionnez le projecteur avec l’extrémité de son
objectif dans la zone de l’illustration en
utilisant les valeurs a et b du tableau ci-dessous
comme guide.
Unité : m (pieds)
2
Projetez une image sur l’écran
et réglez-la aux dimensions de
l’écran. (1 page 12)
Pour projeter une image, raccordez un appareil
vidéo au projecteur. (1 page 10)
Taille
d’écran
(pouces)
40 60 80 100 120 150
a
1,6
(5,2)
2,5
(8,2)
3,3
(10,8)
4,2
(13,8)
5,0
(16,4)
6,3
(20,7)
b
1,8
(5,9)
2,7
(8,9)
3,6
(11,8)
4,5
(14,8)
5,4
(17,7)
6,8
(22,3)
c
0,0
(0,0)
–0,1
(–0,3)
–0,2
(–0,6)
–0,2
(–0,6)
–0,3
(–1,0)
–0,3
(–1,0)
d
0,0
(0,0)
0,0
(0,0)
0,0
(0,0)
0,0
(0,0)
0,0
(0,0)
0,0
(0,0)
e
0,3
(1,0)
0,5
(2,0)
0,7
(2,3)
0,9
(3,0)
1,0
(3,3)
1,3
(4,3)
f
0,4
(1,6)
0,6
(2,0)
0,8
(2,6)
1,0
(3,3)
1,2
(3,9)
1,5
(4,9)
Taille
d’écran
(pouces)
40 60 80 100 120 150
a
1,6
(5,2)
2,5
(8,2)
3,3
(10,8)
4,1
(13,5)
5,0
(16,4)
6,2
(20,3)
b
1,9
(6,2)
2,9
(9,5)
3,9
(12,8)
4,8
(15,7)
5,8
(19,0)
7,3
(24,0)
c
0,2
(0,7)
0,3
(1,0)
0,4
(1,3)
0,6
(2,0)
0,7
(2,3)
0,8
(2,6)
d
0,4
(1,3)
0,5
(1,6)
0,7
(2,3)
0,9
(3,0)
1,1
(3,6)
1,4
(4,6)
Taille
d’écran
(pouces)
40 60 80 100 120 150
a
1,6
(5,2)
2,4
(7,9)
3,2
(10,5)
4,0
(13,1)
4,8
(15,7)
6,0
(19,7)
b
1,9
(6,2)
2,9
(9,5)
3,9
(12,8)
4,8
(15,7)
5,8
(19,0)
7,3
(24,0)
Raccordements et
préparatifs
FR
10
Étape 2 : Raccordement du projecteur
Étape 2 :
Raccordement du
projecteur
Lors des raccordements, respectez les
consignes suivantes :
Mettez tous les appareils hors tension avant tout
raccordement.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque
raccordement.
Branchez correctement les fiches des câbles. Des
fiches incomplètement enfoncées sont souvent à
l’origine de parasites. Débranchez les câbles en les
tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-
même.
Consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Lorsque vous raccordez le projecteur à PJ MULTI,
sélectionnez le signal d’entrée avec le paramètre
“Sél sign entr A” du menu RÉGLAGE .
(1 page 27)
Raccordement à un
appareil vidéo
Arrière du projecteur
Câble S-vidéo
ou vidéo/
audio
(non fourni)
avec le logo
SONY vers
le haut
vers
sortie
S-vidéo
ou
vidéo/
audio
Appareil vidéo
Câble
d’interface
signal
(fourni)
Appareil vidéo
vers
sortie
S-vidéo/
audio
Raccordements et
préparatifs
11
FR
Étape 2 : Raccordement du projecteur
Raccordement à l’aide des
câbles d’interface signal en
option
Pour le raccordement à un lecteur
DVD avec connecteurs vidéo
composantes/tuner numérique
Raccordement à un amplificateur AV
Raccordement à un ordinateur
Arrière du projecteur
PB/
C
B
PR/
C
R
Y
Lecteur DVD avec connecteurs vidéo
composantes, tuner numérique, etc.
Audio L
S-
vidéo
Audio R
Câble d’interface signal
(SIC-HS20, non fourni)
vers sortie RVB/
composantes
vers sortie
S-vidéo/
audio
Câble d’interface signal
(SIC-HS40, non fourni)
Arrière du projecteur
vers sortie
vidéo
composantes
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
VidéoS-vidéo
Enceintes amplifiées
Amplificateur AV
vers sortie
S-vidéo ou vidéo
Câble d’interface signal
(SIC-HS30, non fourni)
vers sortie
moniteur
Enceintes
amplifiées
Ordinateur
Arrière du projecteur
Raccordements et
préparatifs
FR
12
Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image
Utilisation du périphérique
d’interface en option
Le périphérique d’interface en option vous permet de
raccorder divers appareils vidéo et d’en diriger la
sortie vers le projecteur ou un téléviseur en changeant
simplement la position du commutateur sur le
périphérique d’interface.
Étape 3 : Réglage
de la taille et de la
position de l’image
Conseil
Les touches ?/
1 (marche/veille), INPUT, MENU, et m/M/</,/
ENTER (joystick) du panneau latéral du projecteur ont les mêmes
fonctions que celles de la télécommande.
vers sortie PJ
multi
Arrière du
projecteur
Périphérique d’interface
(IFU-HS1, non fourni)
Magnétoscope, etc.
Lecteur DVD, etc.
Câble PJ Multi (fourni
avec l’IFU-HS1)
Amplificateur audio
Enceintes
amplifiées
Téléviseur
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
Levier de verrouillage du
support réglable
Capteur de
télécommande avant
2
4
Capteur de
télécommande arrière
6
6
5,7
Raccordements et
préparatifs
13
FR
Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image
1
Branchez le cordon
d’alimentation secteur à une
prise murale.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge
et le projecteur est mis en veille.
2
Appuyez sur l’interrupteur [/1
(marche/veille) pour mettre le
projecteur sous tension.
Le témoin ON/STANDBY s’allume en vert.
3
Mettez l’équipement raccordé
au projecteur sous tension.
Consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé.
4
Appuyez sur INPUT pour
projeter l’image sur l’écran.
À chaque pression sur la touche, l’indication
d’entrée change. (1 page 19)
5
Effectuez une mise au point
approximative à l’aide de la
molette FOCUS.
6
Réglez la taille et la position de
l’image aux dimensions de
l’écran à l’aide de la molette
ZOOM et du support réglable.
Tournez la molette ZOOM pour régler la taille
de l’image.
Réglage de la position de l’image à
l’aide du support réglable
Abaissez le levier de verrouillage du support
réglable, faites-le glisser vers la droite, déplacez
le projecteur, puis ramenez le levier sur sa
position initiale.
ON/
STANDBY
S’allume en rouge.
ON/
STANDBY
S’allume en vert.
INPUT
NTSC 3.58
Video 1
Molette FOCUS
Molette ZOOM
Levier de
verrouillage du
support réglable
Raccordements et
préparatifs
FR
14
Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image
Vous pouvez déplacer le projecteur
horizontalement ou verticalement dans les
plages suivantes :
Réglage de la position de l’image à l’aide de
l’entretoise de support réglable fournie
Vous pouvez installer l’une des entretoises de support
réglable fournies (entretoise pour 1° ou 2°) pour
incliner le projecteur à droite ou à gauche jusqu’à un
angle de 2°.
Pour poser l’entretoise de support réglable
fournie
1 Placez un chiffon épais (coussin, par exemple)
sous le projecteur. Retournez le projecteur à
l’envers.
2 Tout en poussant les boutons de verrouillage vers
l’intérieur, retirez la barre de réglage de la position
où vous désirez fixer l’entretoise fournie au bas de
la table du support réglable.
3 Fixez l’entretoise sur la position d’où à été retirée
la barre de réglage.
Lors d’une projection en utilisant les
réglages “Side Shot” et “Trapèze V”
1 Utilisez le support réglable pour régler la
position verticale de l’image.
Si vous placez “Trapèze V” sur “Auto” dans le
menu RÉGLAGE D’INSTALLATION (1 page
27), la distorsion verticale est automatiquement
corrigée.
Remarque
Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se
peut que le réglage du paramètre “Trapèze V” ne permette pas
de corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. Corrigez
alors la distorsion manuellement.
2 Réglez le côté droit ou gauche de l’image
pour qu’il tienne sur la partie
correspondante de l’écran.
Si le projecteur est à gauche de l’écran, réglez-le
pour que le côté gauche de l’image tienne sur la
partie gauche de l’écran. S’il est à droite, réglez-le
pour que le côté droit de l’image tienne sur la
partie droite de l’écran.
Alignez en même temps le bas de l’image sur le
bas de l’écran.
3 Corrigez la distorsion trapézoïdale
horizontale à l’aide de la touche SIDE
SHOT + ou –.
Appuyez sur SIDE SHOT + ou – de façon que le
haut de l’image soit parallèle au bas de l’écran. Si
le côté gauche est plus long que le côté droit,
appuyez sur SIDE SHOT –.
Jusqu’à 30° de chaque côté
horizontalement
Jusqu’à 10° de chaque côté
verticalement
Entretoise
de support
réglable
(fournie)
Entretoise
de support
réglable
(fournie)
Image
Écran
Raccordements et
préparatifs
15
FR
Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image
Si le côté droit est le plus long, appuyez sur SIDE
SHOT +. Pour le réglage fin de la distorsion, appuyez
sur M ou m.
Lors d’une projection en utilisant le réglage
“Side Shot” seulement
1 Placez “Trapèze V” sur “Manuel” dans le
menu RÉGLAGE D’INSTALLATION et
réglez le niveau sur “0” (1 page 27) ou
appuyez sur RESET.
2 Réglez le côté droit ou gauche de l’image
pour qu’il tienne sur la partie
correspondante de l’écran.
Si le projecteur est à gauche de l’écran, réglez-le
pour que le côté gauche de l’image tienne sur la
partie gauche de l’écran. S’il est à droite, réglez-le
pour que le côté droit de l’image tienne sur la
partie droite de l’écran.
À l’aide de la molette ZOOM, réglez la taille
verticale du côté aligné de l’image aux dimensions
de l’écran.
3 Corrigez la distorsion trapézoïdale
horizontale à l’aide de la touche SIDE
SHOT + ou –.
Pour la procédure correction, voir l’étape 3 sous
Lors d’une projection en utilisant les réglages
Side Shot et Trapèze V””.
Lors d’une projection depuis le centre
À l’aide du support réglable et de la molette
ZOOM, réglez la position et la taille du bas de
l’image sur le bas de l’écran.
Si vous placez “Trapèze V” sur “Auto” dans le menu
RÉGLAGE D’INSTALLATION (1 page 27), la
distorsion verticale est automatiquement corrigée.
Remarque
Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut
que le réglage du paramètre “Trapèze V” ne permette pas de
corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. Corrigez alors la
distorsion manuellement.
7
Tournez la molette FOCUS
pour régler à nouveau la mise
au point.
Conseil
Lorsque vous corrigez la distorsion manuellement à l’aide
de “Trapèze V” et des touches SIDE SHOT aux étapes 6 et
7, la mire interne du projecteur est projetée à l’écran. Pour
effectuer un réglage à l’aide du signal d’entrée actuel,
placez “Mire d’essai” sur “Off” dans le menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION . (1 page 28)
SIDE SHOT
Image
Écran
Image
Écran
Raccordements et
préparatifs
FR
16
Étape 4 : Sélection de la langue de menu
Étape 4 :
Sélection de la
langue de menu
Vous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de
menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut
est l’anglais.
Conseil
Vous pouvez également utiliser le menu à l’aide du joystick situé
sur le panneau latéral du projecteur au lieu des touches M/m/</
,/ENTER de la télécommande.
1
Branchez le cordon
d’alimentation secteur à une
prise murale.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge
et le projecteur est mis en veille.
2
Appuyez sur l’interrupteur [/1
(marche/veille) pour mettre le
projecteur sous tension.
Le témoin ON/STANDBY s’allume en vert.
3
Appuyez sur MENU.
Le menu apparaît.
Le menu actuellement sélectionné est indiqué
comme un bouton jaune.
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
3
2
4
-
6
ON/
STANDBY
S’allume en rouge.
ON/
STANDBY
S’allume en vert.
MENU
PICTURE SETTING
Picture Mode:
Adjust Picture...
Volume: 30
Input A
Raccordements et
préparatifs
17
FR
Étape 4 : Sélection de la langue de menu
4
Appuyez sur M ou m pour
sélectionner le menu MENU
SETTING , puis appuyez sur
, ou ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
5
Appuyez sur M ou m pour
sélectionner “Language”, puis
appuyez sur , ou ENTER.
6
Appuyez sur M ou m pour
sélectionner une langue, puis
appuyez sur < ou ENTER.
La langue de menu est remplacée par celle que
vous avez sélectionnée.
Pour faire disparaître le menu
Appuyez sur MENU.
ENTER
Input A
:
:
:
:
A
ou
ENTER
Input A
:
:
:
:
ou
ENTER
ou
FR
18
Projection de l’image sur l’écran
Projection
Projection de
l’image sur l’écran
1
Branchez le cordon
d’alimentation secteur à une
prise murale.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge
et le projecteur est mis en veille.
Cette section indique comment utiliser le
projecteur pour visionner l’image de
l’appareil raccordé au projecteur. Elle
explique également comme sélectionner le
mode d’écran large ou la qualité de
l’image selon vos préférences.
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
2
4
7
Touche MUTING
ON/
STANDBY
S’allume en rouge.
19
FR
Projection de l’image sur l’écran
Projection
2
Appuyez sur l’interrupteur [/1
(marche/veille) pour mettre le
projecteur sous tension.
Le témoin ON/STANDBY s’allume en vert.
3
Mettez l’équipement raccordé
au projecteur sous tension.
Consultez le mode d’emploi de l’appareil
raccordé.
4
Appuyez plusieurs fois sur
INPUT pour sélectionner
l’entrée que vous désirez
projeter sur l’écran.
Affichez l’indication de l’entrée désirée.
Exemple : Pour visionner l’image de l’appareil
vidéo raccordé à la prise VIDEO
INPUT.
*
Placez le paramètre “Sél sign entr A” du menu RÉGLAGE
sur la position correspondant au signal d’entrée. (1 page 27)
5
Tournez la molette ZOOM pour
régler la taille de l’image.
6
Tournez la molette FOCUS
pour régler la mise au point.
Réglez pour que l’image soit nette.
7
Appuyez sur VOLUME + ou –
pour régler le volume.
Pour visionner l’image d’un
Appuyez sur
INPUT pour
afficher
appareil vidéo raccordé à VIDEO
INPUT du projecteur
Video 1
appareil vidéo raccordé à S VIDEO
INPUT du projecteur
S-video 1
appareil RVB/composantes raccordé à
PJ MULTI INPUT à l’aide du câble
d’interface signal ou du périphérique
d’interface en option
Entrée A
*
appareil vidéo raccordé à PJ MULTI
INPUT à l’aide du câble d’interface
signal ou du périphérique d’interface
en option
Video 2
ON/
STANDBY
S’allume en vert.
NTSC 3.58
Video 1
INPUT
appareil vidéo avec S VIDEO
raccordé à PJ MULTI INPUT à l’aide
du câble d’interface signal ou du
périphérique d’interface en option
S-video 2
Pour visionner l’image d’un
Appuyez sur
INPUT pour
afficher
Molette ZOOM
Molette FOCUS
VOLUME
FR
20
Sélection du mode d’écran large
Projection
Coupure du son
Appuyez sur MUTING de la
télécommande.
Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur
MUTING.
Pour mettre le projecteur hors tension
1 Appuyez sur l’interrupteur [/1 (marche/
veille).
Le message “METTRE HORS TENSION?”
apparaît à l’écran.
2 Appuyez à nouveau sur l’interrupteur [/1.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le
ventilateur continue à tourner pour abaisser la
température interne. L’indication ON/STANDBY
clignote rapidement et il n’est pas possible
d’allumer l’indicateur en appuyant sur
l’interrupteur [/1.
3 Attendez que le ventilateur s’arrête et que
l’indicateur ON/STANDBY s’allume en
rouge avant de débrancher le cordon
d’alimentation secteur de la prise murale.
Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en
appuyant sur l’interrupteur [/1 (marche/veille)
pendant une seconde environ au lieu d’effectuer les
opérations ci-dessus.
Sélection du mode
d’écran large
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’écran pour
divers signaux vidéo reçus. Vous pouvez également
sélectionner le mode à l’aide du menu. (1 page 26)
Appuyez sur WIDE MODE.
En appuyant plusieurs fois sur cette touche,
vous pouvez sélectionner l’option “Mode
large”.
+
+
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
DDE
MENUAPA
MUTING
VOLUME SIDE SHOT
RESET
WIDE MODE
ENTER
Touche WIDE MODE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony VPL-HS2 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues